Лев Николаевич Толстой
Письма
1866
Государственное издательство
художественной литературы
Москва — 1953
Электронное издание осуществлено
в рамках краудсорсингового проекта
Организаторы проекта:
Государственный музей Л. Н. Толстого
Подготовлено на основе электронной копии 61-го тома
Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого, предоставленной
Российской государственной библиотекой
Электронное издание
90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого
доступно на портале
Предисловие и редакционные пояснения к 61-му тому
Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого можно прочитать
в настоящем издании
Предисловие к электронному изданию
Настоящее издание представляет собой электронную версию 90-томного собрания сочинений Льва Николаевича Толстого, вышедшего в свет в 1928—1958 гг. Это уникальное академическое издание, самое полное собрание наследия Л. Н. Толстого, давно стало библиографической редкостью. В 2006 году музей-усадьба «Ясная Поляна» в сотрудничестве с Российской государственной библиотекой и при поддержке фонда Э. Меллона и
В издании сохраняется орфография и пунктуация печатной версии 90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого.
1866
ПОДГОТОВКА ТЕКСТА И КОММЕНТАРИИ
И
1866
157. T. A. Берс.
Милый друг Таня!
Ты не можешь себе представить, как мы вас ждали в продолжении двух дней — 30 и 31 до той печальной минуты, когда после обеда 31 принесли нам твое письмо. Благодаря нашим милым девочкам и, должно быть, любви к тебе и к Дьяковым, мне сделалось 13 лет. И такое страстное желание было, чтоб вы приехали, что эти два дня я ничем не мог заниматься, ни об чем думать, как об вас, и каждую минуту подбегал к окну и обманывал девочек «едут, едут!» и всё напрасно. Потом, как получили твое письмо, у меня было чувство, как будто какое-то несчастие случилось или преступление с моей стороны, которое отравило и отравит теперь всякое удовольствие. Мы с Соней оба тотчас же, где сидели (у тетиньки в комнате), там и заснули с горя. Варенька и Лизанька, особенно Варенька, перечитывала всё твое письмо — наизусть выучила — надеясь найти утешенье, и не верила горю. — Нет, в самом деле — про других не знаю — а мне очень грустно было, что тебя и их не было. Ты спрашиваешь, удобно ли приехать 8-го? Какие тут вопросы? Ради бога, приезжайте, только не на два дня, а на неделю — это minimum. Теперь у нас просторно, потому что я дом пристраиваю. Нет, без шуток, мы бы не смели так звать всех, ежели бы не надеялись, что будет покойно почти как в Чермошне. Машинька всё мучается с квартирой в Туле. Квартира занята еще прежними постояльцами, и ей обещали очистить ее к 3-му, а вчера объявили, что не раньше 10-го, поэтому надеюсь, они пробудут у нас до этого времени. Отчего вы назначили 8-е? Неужели у вас все дни разобраны балами и т. п.? Приезжайте пораньше.
У нас все здоровы и милы (кроме меня) и веселы, насколько возможно после вчерашнего грустного разочарованья. Варинькино рожденье (16 лет) 8-го. Прощайте. —
Впервые опубликовано Т. А. Кузминской в ее воспоминаниях «Моя жизнь дома и в Ясной Поляне», III, стр. 93. Дата определяется содержанием (ср. письмо № 156). Ответ на неизвестное письмо Т. А. Берс.
158. С. А. Толстой от первой половины января 1866 г.
159. А. А. Толстой.
Я уже две недели в Москве, в 20 часах от вас, любезный друг Alexandrine, и пробуду еще две недели1 и не буду вас видеть. Нечего говорить, как это мне грустно. Возможность есть; но столько маленьких причин, по которым бы было неблагоразумно ехать. —
Деньги, время, которое всё занято,2 нежеланье оставить, хотя и на несколько дней, беременную жену с детьми одну, и всё вместе делает то, что не должно и потому нельзя. Может быть, и к лучшему. Я боюсь, что вы теперь слишком заняты новым для вас делом, чтобы не избегать всяких посторонних интересов. — Не пишите мне много, а скажите, хорошо ли вам, спокойны ли вы душою?
Я приехал в Москву со всем семейством, главное для того, чтобы жена могла показать своих детей своим родным, главное своей матери. Это главная цель. А я воспользовался этим случаем, чтобы оживить в себе воспоминания о свете и о людях, к[отор]ое становилось во мне слишком отвлеченным. Вы, я думаю, не понимаете этого чувства и испытывали обратное чувство, т. е. уезжали от света для того, чтобы оживить в себе воспоминания о себе. Для душевного спокойствия нужно и то и другое. В уединении делаешься слишком строг, в свете слишком tolerant.3
А мне нужно уметь более или менее верно судить людей, потому что я их стараюсь описывать. —
Вообще, ежели бы не упрек и досада, что, уехав из деревни, я все-таки не вижу вас, я бы был очень доволен своей поездкой; и затем главное и пишу вам, чтоб сказать: ах, как прискорбно и досадно. — Tout vient à point à celui qui sait attendre.4 Эта пословица с годами сделалась у меня максимой, и я уверен и жду, что свиданье с вами, которое для меня будет серьезная радость, придет à point5, т. е. тогда, как, может быть, нам обоим будет это нужно. — Покамест прощайте, дай бог вам успеха и спокойствия в вашем деле.
Настасья Сергеевна Перфильева6 просила меня написать вам, что есть г-н Бестужев,7 родственник их родственника Ешевского,8 который давал уроки у детей в. княгини и которого Лизавета Андревна9 знает и любит, и что хорошо бы было, ежели бы он мог получить уроки у вас.
Ежели вы ответите мне скоро, то адресуйте в Москву на большой Дмитровке, в доме Хлудова. Я пробуду до 28.
Впервые опубликовано, с датой: «Январь 1866 г.», в ПТ, № 64. Дата определяется содержанием (см. прим. 1).
1 В Москву Толстой со всей семьей приехал 21 января 1866 г. Первое время они жили у Берсов, а 3 февраля поселились в отдельной квартире на Б. Дмитровке в доме Хлудова (ныне Пушкинская ул., д. №7), где прожили до 6 марта. В Москве Толстой читал своим друзьям продолжение романа «1805 год» и вел переговоры с М. С. Башиловым об иллюстрировании романа. 27 февраля С. А. Толстая писала Т. А. Ергольской: «Сегодня утром идем в концерт. Вечером Léon предполагает собрать нескольких друзей, чтобы читать продолжение своего романа». Об этом чтении см. Д. Д. Оболенский, «Отрывки (Из личных впечатлений)» — «О Толстом. Международный Толстовский альманах», М. 1909, стр. 239—249, и Т. А. Кузминская, «Моя жизнь дома и в Ясной Поляне», III, стр. 97—102.
2 В этот свой приезд Толстой много занимался в библиотеках и посещал Училище живописи, ваяния и зодчества, где брал уроки скульптуры у скульптора Николая Александровича Рамазанова (1815—1867).
3 [терпимым.]
4 [Дождется тот, кто умеет ждать.]
5 [во-время,]
6 Анастасия Сергеевна Перфильева, рожд. Ланская (ум. в 1891 г.) — вторая жена Степана Васильевича Перфильева.
7 Константин Николаевич Бестужев-Рюмин (1829—1897) — историк, с 1890 г. член Академии наук. Толстой впоследствии познакомился с ним, и К. Н. Бестужев-Рюмин бывал в Ясной Поляне.
8 Степан Васильевич Ешевский (1829—1865) — профессор истории с 1855 г. в Казанском и с 1858 г. в Московском университетах. Толстой ошибся: Ешевский был не родственником, а товарищем К. Н. Бестужева-Рюмина по гимназии в Нижнем-Новгороде.
9 Е. А. Толстая, сестра А. А. Толстой.
* 160. T. A. Ергольской.
Мы вчера переехали на квартиру, где намерены прожить до 28-го. До сих пор наш переезд и наше пребывание в Москве совершенно удачны и приятны. Мы и дети здоровы, наши родные тоже. Квартиру мы наняли на Дмитровке, в доме Хлудова, бельэтаж в 6 комнат, прекрасно меблированных, с дровами, самоварами, водой и всей посудой, серебром и бельем столовым за 155 р. в месяц и наняли повара за 10 р. в мес[яц], так что мы проживем это время, как дома, со всеми удобствами. Мы от вас не получили еще ни одного письма. Напишите нам пожалуйста. Мы разберем, как бы вы ни написали. Соня вам верно напишет в этом же письме и опишет всё об Сережиньке, что вас, мы знаем, больше всего интересует. Он дня три тому назад было закашлялся, и надо было видеть испуг дедушки и бабушки. Они не меньше нас любят наших детей. Для большой Тани призывали специалиста доктора, и он утешил нас, уверяя, что у ней нет еще грудной болезни. Но он сказал, что ее надо беречь и беречь. Она было очень ослабела от лихорадки, которая у нее продолжалась и здесь; но теперь уже 3-й день как ее нет.
Вчера я был у Горчаковых и узнал новость, к[отор]ая верно удивит и вас. Элена1 держит экзамен в университете и исполняет должность начальницы женской гимназии за Москвой рекой и там живет одна. Виделись ли вы с Машенькой? Что она? Мы ей, вероятно, напишем нынче же. Что Сережа? Был ли у вас? Сделайте милость, тетинька, сыщите у меня в кабинете в книжном шкафу на 3-й полочке сверху пачки писем Мар[ьи] Апол[лоновны] Волковой2 и, уложив их в клеенку, пошлите по почте ко мне. С этой же почтой я пишу А. Н. Бибикову3 с просьбой, чтобы он изредка заглядывал бы ко мне и присмотрел за моим хозяйством и исполнял бы ваши поручения. Будьте так добры, передайте от меня старосте, чтобы он во всем слушался его. —
Прощайте, chère tante, со всем семейством целую ваши руки. Таня и всё Берсовское семейство делают то же. —
Прикажите старосте каждую неделю через Дуняшу писать мне. —
4 февраля.
В
Половина письма впервые опубликована без даты в Б, II, стр. 74. Датируется временем пребывания Толстого в Москве.
1 Елена Сергеевна Горчакова (1824—1897) — одна из шести дочерей С. Д. Горчакова. С 1865 г. — начальница 3-й женской гимназии в Москве. Бывая в Москве, Толстой встречался с Горчаковыми.
2 Переписка М. А. Волковой с В. А. Ланской была одним из источников в работе Толстого над «Войной и миром». См. прим. 1 к письму № 31.
3 А. Н. Бибиков — сосед Толстого. Письмо неизвестно.
* 161. А. А. Берсу.
Хотел писать тебе по-французски, милый друг Саша, но я так искренно тебя люблю, что неловко и неискренно обращаться к тебе по-французски. Когда-нибудь в другой раз! Грустно, что мы с тобой не свиделись.1 Мы теперь значит уже не я и Соня, а Соня, я, Сережа, Таня и Илья2 (это будущий). Ежели разобрать хорошенько, зачем мы приехали, то главное затем, чтобы показать всем вам своих детей и цель эта не совсем вполне достигнута, потому что ты их не видел. Никогда еще, с тех пор как я член вашей семьи, Кремль, т. е. все ваши, не производили на меня такого приятного впечатления, как теперь. Должно быть оттого, что все здоровы. Очень хорошо и радостно у вас. Ты тоже, как видно, произвел на всех очень хорошее впечатление и всё, что я о тебе слышу, радует меня. Пиши нам, милый друг, хоть изредка. Ежели я другой раз не отвечу, так ты вспомни меня хорошенько с моей неакуратностью; а уж верно после родителей никто тебя больше нас не любит. — Французский язык твой идет хорошо, что музыка? Недаром ты пробирал так пробор на затылке. Твоя карьера, как видно, светская. А в светской карьере музыка приятное и полезное подспорье. — Ты знаешь, что я не понимаю эту светскую и гвардейскую карьеру, но я настолько знаю жизнь и себя, что признаю многое хорошее, чего и не понимаю. — Мне понравилось, что в твоем последнем письме,3 к[отор]ое я читал, ты, после рассуждения о Берсах4 и их обществе, оговариваешься и, как будто, краснеешь. По-моему, общество Берсов, как я знаю по слухам, лучше общества Иславиных.5 Мы, старики, любим поучать: берегись тщеславия и придавания слишком большого значения внешности. Да впрочем у тебя и сердце и ум (esprit de conduite), к[отор]ый тебе лучше меня покажет, где хорошее и дурное. Прощай, душенька, обнимаю тебя. Пиши нам, голубчик, и не считайся письмами.
Приписка к письму А. Е. Берса от 4 февраля 1866 г.
1 Александр Андреевич Берс, служивший в Петербурге в Преображенском полку, приезжал в Москву на рождественские каникулы (21 декабря 1865 г. — 4 января 1866 г.).
2 Илья Львович Толстой родился 22 мая 1866 г.
3 Письмо неизвестно.
4 Семья Александра Евстафьевича Берса, жившая постоянно в Петербурге.
5 В 1860-х годах в Петербурге жили Владимир, Михаил и Константин Александровичи Иславины. См. т. 46, стр. 338, 340—341, и т. 47, стр. 314—315.
162. Т. А. Ергольской.
Chère tante!
Мы все живем по-старому. Соня и дети, слава богу, здоровы. У Берсов тоже всё хорошо, мы видаемся с ними каждый день, и каждый день кто-нибудь у нас, или мы у кого-нибудь бываем. Перфильевы,1 Горчаковы,2 Оболенский маленькой с женой.3 Нынче у нас будет Чичерин,4 к[отор]ого вы так любите и к[отор]ый всё такой же.
Я думаю, Соня вам припишет еще, я же, признаюсь, тороплюсь и пишу с тем, чтобы попросить вас о милости. Я послал вчера на ваше имя семяна. Будьте так добры, отдайте их садовнику и скажите, чтобы семяна оранжерейных растений, как то: азалий, камелий, акаций и т. п. не сеял до моего приезда, ежели он не знает верно, в какой земле и как их надо сеять.5
Мы еще не получали от вас ничего. Пожалуйста, напишите нам два слова, чтобы только мы знали, что вы здоровы. Что Сережа и Машинька с детьми? —
Ее высокоблагородию Татьяне Александровне Ергольской. В Тулу. В Ясные Поляны.
Впервые опубликовано, с неправильной датой: «8 марта 1865 г.», в ПТС, I, № 58. Датируется по почтовым штемпелям.
1 Василий Степанович Перфильев (1826—1890), приятель Толстого, и его жена Прасковья Федоровна, рожд. Толстая (1831—1887), дочь Федора Толстого «Американца». О Перфильевых см. т. 59, стр. 20.
2 Горчаковы, родственники Толстого. См. т. 47, стр. 325.
3 Андрей Васильевич Оболенский (1825—1875) и его жена Александра Алексеевна, рожд. Дьякова (1831—1890). Об Оболенских см. т. 47, стр. 328 и 329.
4 Борис Николаевич Чичерин (1828—1904). Знакомство Толстого с ним относится к 1856—1857 гг. См. о нем т. 47, стр. 410—411, и т. 60, стр. 259.
5 Оранжереи в Ясной Поляне были построены дедом Толстого Н. С. Волконским. 14 марта 1867 г. сгорели дотла во время пожара.
* 163. Т. А. Берс.
Здравствуй, милая Таня. Как на тебя подействовало письмо Саши? Для меня это грустно. Это самое вредное нравственное сиденье, которое он себе ставит в цель жизни.1 Целую щеки и руки наших друзей2.
Приписка к письму С. А. Толстой, по которому и датируется.
1 Письмо А. А. Берса к Т. А. Берс неизвестно. Прочтя его, С. А. Толстая писала 16 марта сестре: «Жаль мне его, прежнего милого, простодушного Сашу, и досадно немножко за его пустоту». Ср. письмо № 161.
2 Д. А. и Д. А. Дьяковых.
* 164. С. Н. Толстому.
Что ты делаешь? Здоровы ли вы, и всё ли благополучно? У нас всё хорошо. План наш мы не оставляем,1 но денег всё еще нет. Я нынче — завтра поеду в Никольское. Не знаю, как ты с своей точки зрения, а по-моему тебе бы можно и должно к нам ездить, как будто ничего не бывало. Тем более, что и все смотрят так, как будто ничего не было; а что было, то забыто. —
Нового ничего нет. —
Датируется предположительно содержанием: письмо написано не сразу после разрыва С. Н. Толстого с Т. А. Берс (1865 г.) и перед поездкой Толстого в Никольское (31 марта 1866 г.)
1План поездки за границу вместе с Т. А. Берс.
165. М. С. Башилову.
Только собирался писать вам с вопросами о нашем деле, любезный Михаил Сергеич, когда получил ваше письмо1 и сейчас, по объявлению, рисунки.
1)
2)
3)
4)
5) Портрет к[нязя] Василья — прелесть.
6) Портрет к[нягини] Болконской5 — idem6. Этот портрет необычайно хорош. Вы не можете себе представить наслаждение, к[отор]ое он мне доставил. Не знаю, нужно ли сделать его меньше размером, но миниатюрнее надо сделать ее члены, т. е. ее bras7 длинен, но, впрочем, он так хорош, что страшно трогать. —
7) Портрет Иполита, к[отор]ого вы ошибочно назвали Анатолем, — прекрасен,8 но нельзя ли, подняв его верхнюю губу и больше задрав его ногу, сделать его более идиотом и карикатурнее?
Портрет Пьера, я думаю, не сделать ли лежащим на диване и читающим книгу, или рассеянно задумчиво глядящим вперед через очки, оторвавшись от книги — облокотившись на одну руку, а другую засунув между ног. — Даже, наверно, это будет лучше, чем стоячим, впрочем, вы лучше знаете.9 —
Выбор сцен и портретов я весь одабриваю, исключая Иполита (к[отор]ого вы называете ошибочно Анатоль), но вы так хорошо его сделали, что его надо оставить.
Вообще я не нарадуюсь нашему предприятию. Ради бога не откладывайте своего намерения выставить ваши рисунки. Ежели только Рихау10 не испортит, то это будут мастерские и замечательные вещи. Я с этой же почтой пишу А[ндрею] Е[встафьевичу]11 о деньгах; надеюсь, однако, что Рихау уже получил их. Да, еще: Анатоль в сцене
Вы, как видно из присланного вами, в хорошем духе работать. И я тоже не ошибся, говоря вам, что я чувствую себя очень беременным. С тех пор, как я из Москвы, я кончил целую новую часть, равную той, к[отор]ую я читал вам, т. е. кончил то, что я и намерен был печатать осенью, но дело пошло так хорошо, что я пишу дальше и льщу себя надеждой написать к осени еще такие 3 части, т. е. кончить 12-й год и целый отдел романа. Ежели бы мечтания мои сбылись, то я просил бы вас сделать еще 30 рисунков. И я бы издал огромный роман в 30 печ. листов с 30 рисунками в октябре и 30 листов с 30 рис[унками] к новому году. Одного только боюсь и трепещу, чтобы какое-нибудь обстоятельство не помешало вам докончить это дело. Помогай вам бог-Феб и дай вам здоровья и для вас, и для вашей семьи, и для меня.
Жена кланяется вам и Марье Ивановне,12 равно и я. Дети наши здоровы, надеюсь и желаю, что и ваши тоже. —
С тех пор как приехали, делаю бюст жены, но до сих пор ничего не выходит.
Гр. Л. Толстой.
4 апреля.
Пересмотрел еще все рисунки и не мог оторваться от них. Они необыкновенно хороши, особенно портреты и сцена к[нязя] В[асилья] с А[нной] М[ихайловной]. Перечел свое письмо, и боюсь, что вам покажется, что делаю придирчивые и не идущие к делу замечания. Смотрите на них, как бы их и не было, и напишите мне, могут ли вам быть годны такого рода замечания или только мешают вам. В первом случае я смело буду писать вам, что придет в голову. Но во всяком случае я скажу, что ожидал от вас большого, но то, что вы сделали, превзошло мои ожидания.
Я пишу Анд[рею] Евст[афьевичу], у к[отор]ого есть мои деньги, чтобы он выдавал по вашему требованию. Но ежели он не передал еще Рихау, напишите ему записочку, чтобы он это сделал. —
Дружески жму вашу руку и желаю вам всего лучшего.
Впервые опубликовано, с неверной датой: «1867 г. апреля 4», в «Голосе минувшего», 1913, 9, стр. 268—269. Год определяется содержанием (ср. письмо от 4 июня, № 171).
Михаил Сергеевич Башилов (1821—1870) — родственник С. А. Толстой (см. т. 83, стр. 117), художник, скульптор. Его работы обратили на себя внимание художника Л. М. Жемчужникова, по инициативе которого картина Башилова «Получение письма от сына» была послана в 1854 г. на выставку в Академию художеств, где была награждена серебряной медалью. Известность Башилов приобрел своими иллюстрациями к «Горю от ума», изд. Тиблена, Спб. 1862 г., и к «Губернским очеркам» М. Е. Салтыкова-Щедрина, 1868—1870 гг. С 1855 по 1870 г. был инспектором в Училище живописи, ваяния и зодчества. В те же годы участвовал в качестве карикатуриста в журналах «Зритель», «Будильник» и др.
О Башилове — иллюстраторе «Войны и мира» см.: К. С. Кузминский, «Писатель и художники («Война и мир» в иллюстрациях)» — «Голос минувшего», 1913, 11, стр. 296—310; П. И. Бирюков, «Из переписки М. С. Башилова с Толстым (по поводу иллюстраций «Войны и мира»)» — «Голос минувшего», 1913, 9, стр. 265—270; М. А. Цявловский, «Как писался и печатался роман «Война и мир» — ТТ, 3, стр. 167—174.
Все рисунки Башилова к «Войне и миру» хранятся в ГМТ.
1 Письмо Башилова к Толстому неизвестно.
2 Анна Михайловна Друбецкая и Василий Курагин — «Война и мир», т. I, ч. I, гл. V первого и гл. IV настоящего издания.
3 Пари Долохова с англичанином Стивенсоном. Пьер Безухов и Анатоль Курагин — т. I, ч. I, гл. VII первого и гл. VI настоящего издания.
4 Вечер у Анны Павловны Шерер — т. I, ч. I, гл. I—V первого и гл. I—IV настоящего издания.
5 Елизавета Болконская («маленькая княгиня»), жена Андрея Болконского — т. I, ч. I, гл. II.
Сохранилось два рисунка, изображающих кн. Болконскую — один эскиз, другой — законченный. На последнем внизу подпись: «будет несколько менее размером».
6 [то же самое.]
7 [руки]
8 Ипполит Курагин — т. I, ч. I, гл. III.
9 Имеется три рисунка, изображающие Пьера. Два из них — на одном листе бумаги: 1) Пьер, стоящий с цилиндром в руке, 2) сидит на диване. На третьем рисунке он лежит на диване и читает книгу. Об этом рисунке см. отзыв Толстого в письме к М. С. Башилову, № 175.
10 О Рихау см. прим. к письму № 174.
11 А. Е. Берс. Письмо Толстого неизвестно.
12 Жена М. С. Башилова.
166. Т. А. Берс.
А я все-таки припишу два слова, милый друг Таня. Во-первых, целую тебя, во-вторых, скажи Д[ьякову], что я очень огорчен тем, что он не получил еще деньги,1 но что теперь у меня деньги есть и у себя, и в Москве, и даже взаймы ему могу дать.2 И[ван] И[ванович] на этой неделе будет у меня. Я ему велю, чтобы были тебе кобылы, а уж Д[ьякова] дело вливать в тебя кумыс сначала по 3, а потом до 12 стаканов. Да я и сам приеду наблюду.
Прощай, голубушка.
Впервые опубликовано Т. А. Кузминской в ее воспоминаниях «Моя жизнь дома и в Ясной Поляне», III, стр. 105. Датируется по письму С. А. Толстой, к которому является припиской.
1Долг Толстого Дьякову.
2В январе, будучи в Москве, Толстой сдал в печать вторую часть «1805 года», за которую ему следовало получить гонорар.
167. С. А. Толстой от 11—26 апреля 1866 г.
* 168. А. А. Фету.
Очень мне стыдно, любезный друг, Афанасий Афанасьич, что так долго не писал вам и, главное, не отвечал на последнее ваше, такое славное письмо. Особенно язычок мне понравился!1 Это так верно; и я так это понимаю. —
За стихи Соня, краснея от удовольствия, благодарит вас.2 Главное оттого я и не пишу, что не умею писать просто; а непросто — неприятно. Чем ближе люди между собою (а вы по душе мне один из самых близких), тем неприятнее писать, тем чувствительней несоответственность тона письма — тону действительных отношений. Вы меня уж поняли, но для своего удовольствия не могу воздержаться от примера.
Борисов по его письмам есть огромного роста 7-ми пудовый весельчак, сангвиник, ставящий последнюю копейку ребром.3
Настоящие мои письма к вам это мой роман,4 которого я очень много написал. Как какой-то француз сказал: une composition est une lettre, qu’on ecrit à tous, ses amis inconnus.5 Напишите, пожалуйста, свое мнение — откровенно. Я очень дорожу вашим мнением, но, как вам говорил, я столько положил труда, времени и того безумного авторского усилия (к[отор]ое вы знаете), так люблю свое писание, особенно будущее — 1812 год, к[отор]ым теперь занят,6 что не боюсь осуждения даже тех, кем дорожу, а рад осуждению. Н[а]п[ример], мнение Тургенева о том, что нельзя на 10 страницах описывать, как NN положила руку, мне очень помогло,7 и я надеюсь избежать этого греха в будущем. — Пожалуйста, скажите поправдивее, т. е. порезче. Что вы говорите о 4-м апреле?8 Для меня это был coup de grâce.9 Последнее уважение или робость внутреннего суда над толпой исчезла. Ведь это всенародно, с важностью, при звоне колоколов вся Россия, к[отор]ая слышна, делает глупости с какой-то радостью и гордостью, и ведь какие глупости! Глупости, к[отор]ыми я стыдил бы 3-х летне[го] Сережу. Осип Иван[ович] Комисаров член разных обществ,10 молебствие о том, что в царя стреляли, студенты у Иверской11 — сапоги в смятку, желуди говели.
А Катков-то ваш погиб.12 И погиб, знаете чем? Тем, что он осердился: Il n’y a pas de bonne cause qui ne soit perdux dès qu’on se fâche.13 A это особенно правда в литературе, даже в газетной, не говоря уж о нашей. Пушкин14 умел сердиться особенно. А сердиться в романе или в длинной статье, как вы иногда покушались, не годится. —
Как вы приняли нынешнюю весну? Прелестную, какой я не помню. Верно, написали весну.15 Пришлите.
Как началась весна, так я тысячу раз в различных ее фазах читал ваши старые к неизвестным друзьям о весне письма. И «кругами обвело»,16 и «верба пушистая»,17 и «незримые усилия»18 несколько19 раз прочлись мне, к[отор]ый не помнит стихов. —
Вы читаете Аристофана. Я это очень понимаю и читаю хоть и свежее, но в том же роде — Дон-Кихота, Гёте и последнее время всего Victor Hugo. Знаете что, о V. H[ugo] никто не говорит, и все его забыли, именно оттого, что он всегда и у всех останется, не так, как Байроны и Вальтерскоты. Читали ли вы в его полных сочинениях его критические статьи? Всё, что у нас об искусстве лет 10 тому назад, да и теперь, пожалуй, пересуживается à tort et à travers,20 30 лет тому назад высказано им, да так, что нельзя слова прибавить и слова выкинуть.21
Хозяйством я доволен, семейной жизнью очень, работой своей (особенно до яркого тепла) чрезвычайно. Чего и вам желаю, и уверен, что вы то же имеете, потому что того же заслуживаете.
Знаете, что я в нынешнее пребывание в Москве начал учиться скульптуре. Художником я не буду, но занятие это уже дало мне много приятного и поучительного.22 —
Роман свой я надеюсь кончить к 1867 году и напечатать весь отдельно с картинками, к[оторы]е у меня уж заказаны, частью нарисованы Башиловым (я очень доволен ими) и под заглавием: «Всё хорошо, что хорошо кончается».23
Скажите, пожалуйста, свое мнение о заглавии и о картинках.
Теперь важнейшее. Я нынешний год не могу к вам приехать. Жена родит в июне. Но вы — ради бога — приезжайте к нам с Марией Петровной, к[отор]ой оба с Соней дружески жмем руку, приезжайте к нам погостить в период от июля начала до сентября. Ведь вы, верно, будете во Мценске в это время. Ведь это 100 верст. Пожалуйста.
До свидания, милый друг.
Отрывки опубликованы в «Новом мире», 1925, 6, стр. 17; в ТТ, 3, стр. 148; в Г, II, стр. 28 и 34. Датируется на основании слов: «А Катков-то ваш погиб» (см. прим. 12) и «Верно, написали весну» (см. прим. 15).
1 Письмо А. А. Фета неизвестно.
2 Стихи «С. А. Толстой. Когда так нежно расточала...» («Полное собрание стихотворений А. А. Фета», т. II, Спб., 1910, стр. 243).
3 Иван Петрович Борисов был человек болезненный, с виду суровый и замкнутый.
4 «Война и мир». См. прим. 23.
5 [сочинение — это письмо, обращенное ко всем нашим неизвестным друзьям.]
6 Четвертый (по позднейшему распределению третий) том романа «Война и мир».
7 Тургенев отрицательно отзывался о «1805 годе» в письмах к П. В. Анненкову, И. П. Борисову от 16 (28) марта 1865 г. и Фету от 25 марта (6 апреля) 1866 г.
Но впоследствии Тургенев очень высоко оценил «Войну и мир» и называл ее «поистине великим романом». 12 апреля 1868 г. он писал Фету: «Я только что кончил 4-й том «Войны и мира». Есть вещи невыносимые и есть вещи удивительные; и удивительные эти вещи, которые, в сущности, преобладают, так великолепно хороши, что ничего лучшего у нас никогда не было написано никем; да вряд ли было написано что-нибудь столь хорошее. 4-й и 1-й том слабее 2-го и особенно 3-го; и 3-й том почти весь chef d’oeuvre» [шедевр]. См. сб. «Л. Н. Толстой в русской критике», изд. 2-е, дополненное, М. 1952, стр. 591—595.
8 4 апреля 1866 г. было произведено неудавшееся покушение Д. В. Каракозова (1840—1866) на Александра II.
9 [смертельный удар.]
10 Осип Иванович Комиссаров (1838—1892) — костромской крестьянин, картузник по профессии, присутствовал при покушении Каракозова, находясь случайно вблизи царя. Испуганный выстрелом, он вскрикнул и сделал невольное движение рукой, что дало повод гр. Э. И. Тотлебену, видевшему это, создать легенду о том, будто Комиссаров толкнул руку покушавшегося и этим предотвратил убийство. Комиссарова провозгласили героем, возвели в потомственные дворяне, а ученые общества наперерыв избирали его в почетные члены, учреждали стипендии его имени и т. д.
11 Иверская часовня в Москве.
12 7 мая «Московские ведомости», получив третье предостережение, были приостановлены на два месяца. Поводом послужили резкие статьи Каткова, считавшего несомненным участие польской интриги в деле покушения на Александра II и недовольного деятельностью следственной комиссии, не подтвердившей этого. В своих статьях он прозрачно намекал на пристрастие и недостаточную бдительность петербургской администрации, сочувствующей, по его мнению, либералам и нигилистам.
13 [Нет такого правого дела, которое не было бы проиграно, когда начинаешь сердиться.]
14
15 В № 6 «Русского вестника» за 1866 г. на стр. 794 напечатано стихотворение Фета «Весна», с датой «20 мая».
18 «Кругами обвело» — из стихотворения А. А. Фета:
См. А. А. Фет, Полное собрание стихотворений, изд. «Советский писатель», М. 1937 («Библиотека поэта», под ред. М. Горького), стр. 50.
17 «Уж верба вся пушистая
Раскинулась кругом...»
(Там же, стр. 54.)
18 «Опять незримые усилья» — См. прим. 16.
19 Несколько
20 [вдоль и поперек,]
21 Виктор Гюго (1802—1885) — французский писатель, всегда высоко ценившийся Толстым. Толстой читал: Hugo, Oeuvres complètes. Tome II. Litterature et philosophie mêlées, Bruxelles 1837, p. 547—678.
22 Занятия Толстого скульптурой скоро прекратились.
23 Это единственное известное упоминание заглавия «Всё хорошо, что хорошо кончается». Впервые роман назван «Войной и миром» в письме свояченицы Толстого Е. А. Берс к нему от 9 марта 1867 г., Толстым роман назван так впервые в письме № 204.
* 169. С. Н. Толстому.
Сережа! У нас вчера совершенно неожиданно родился сын, чуть было не при помощи одной Акс[иньи] Максим[овны].1 Но оказалось, что мы все ошиблись, и ребенок родился доношенный, и очень хороший. Приезжай же, пожалуйста, к нам теперь просто — Соня тебя очень просит — а потом, когда приедет Машинька, то крестить. —
Отвечай же мне с этим посланным, лучше всего тем, что приезжай сам. —
Гр. Л. Толстой.
Датируется содержанием: 22 мая 1866 г. родился Илья Львович Толстой.
1 Аксинья Максимовна — прачка в Ясной Поляне.
170. Т. А. Берс и Д. А. и Д. А. Дьяковым.
Милые друзья!
Поздравляю вас с крестником и племянником. Соня неожиданно родила сына, хотя и почти за месяц раньше предположенного срока, но совершенно благополучно и хорошего ребенка. —
Вы можете себе представить наш ужас во время родов, которые Марья Ивановна едва застала, и при ожидании недоношенного ребенка. Но Илья закричал так же бойко, как Таничка, и волоса, и уши, и ногти у него совершенно исправны. Все ошиблись расчетами. —
Милый друг Дмитрий, просим тебя приехать крестить нашего Илью. Боюсь, чтобы эта поездка не была тебе неудобна в хозяйственном отношении; но коли ты подумаешь, какие мы старые друзья и как тебя любим с женой, то, верно, приедешь, коли можно. — Привози нам и нашу милую Таню. Или скорее ты, Таня, как поедешь к нам, захвати с собой Дьякова.
Машенька — кума уже у нас с девочками. Соня с Ильей и старшие дети все совершенно здоровы.
Дарья Александровна! целую вашу руку. Соня вас целует и милую Машу и радуется ранним родам еще потому, что раньше вами воспользуется.
Фет мне пишет,1 что он провел у вас, по его словам, «
Пожалуйста, отвечайте с этим нарочным, ежели, по вашим расчетам, он приедет раньше вас. До свиданья, милые друзья, с нетерпением ждем вас.
Л. Толстой.
25 мая.
Впервые опубликовано, с пропуском отдельных слов, в ПТС, II, № 294; полностью Т. А. Кузминской в воспоминаниях «Моя жизнь дома и в Ясной Поляне», III, стр. 112. Год в дате определяется содержанием.
1 Письмо неизвестно.
2 «Эдемский вечер» описан Т. А. Кузминской в ее воспоминаниях (ч. III, стр. 108—111). Однако приводимое ею там стихотворение Фета «Опять», посвященное этому вечеру, было написано не в 1866 г., как она пишет, а 2 августа 1877 г. См. т. 62, письмо Толстого к Н. Н. Страхову от 10...11 августа 1877 г.
3 Александр Павлович Расцветов (ум. в 1902 г.) — ассистент факультетской клиники Московского университета, у которого лечилась Т. А. Берс.
* 171. М. С. Башилову.
Уважаемый Михаил Сергеич!
В самом начале моего писания 1805 года, я где-то нашел, что пудра была снята в начале царствования Александра, и на этом основании так и писал; потом, так же, как и вам, мне встречались доказательства, что в 5-м году она была. Я так и не знал, как быть, и решил, как в известном анекдоте чиновника с начальником, не знавшим, нужна или не нужна запятая и решившимся поставить маленькую. Я поставил
Решайтесь же вы сами. Как вам приятнее и ловчее. В пользу того, чтобы рисовать в пудре, говорит то обстоятельство, что, ежели есть положительные доказательства, что была пудра в 5-м г., то я в новом издании исправлю и намекну о пудре и форме. Даже наверно надо рисовать в пудре и исторически верной форме, к[отор]ой я постараюсь быть верным в новом издании.1
Ожидаю ваши рисунки и того подстрекающего чувства, к[отор]ое они вызывают во мне, а то летом моя работа стала. Как ваша работа — картина?2 Дай вам бог успеха и довольства в труде — это лучшее счастье.
Моя жена родила 22 мая сына. Она целует вашу жену и детей и вам кланяется.
Очень хорошо сделали, что взяли денег у Андрея Евстаф[ьевича]. У меня теперь есть свободные деньги и поэтому я к вашим услугам. —
Ваш гр. Л. Толстой.
4 июня.
Отрывок опубликован впервые в «Голосе минувшего», 1913, 9, стр. 269. Год в дате определяется содержанием.
1 В яснополянской библиотеке есть книга: «Историческое описание одежды и вооружения Российских войск с рисунками, составленное по высочайшему повелению», Спб. 1841. Три тома. Никаких поправок, касающихся формы, Толстым в «Войне и мире» не было сделано.
2 В 1866 г. на выставке, устроенной Академией художеств, была картина М. С. Башилова «Крестьянин в беде». После его смерти была вторично выставлена в 1882 г. в Москве.
* 172. М. С. Башилову.
Очень вам благодарен, любезный Михаил Сергеич, за присылку оттисков.
Насчет требования Рихау,1 я не согласен дать более того, что вы сами полагаете справедливым, т. е. по числу фигур от 10 и до 25 р.
Еще другой вопрос. Я уже писал вам,2 что непременно кончу роман в нынешнем году, и потому мне нужно не 30, а, по крайней мере, 60 рисунков. Согласны ли вы сделать еще 30 рисунков по той же цене и уплату половины суммы подождать до нового года, т. е. выхода романа. И можно ли согласить Рихау или другого гравера на то же. Я могу обеспечить гравера известным количеством экземпляров.
Я дал редакции «Р[усского] в[естника]» право напечатать 500 экземп[ляров] оттисков и, ежели вы так обязательны, что вызываетесь помочь мне, то, будьте так добры, справьтесь, сколько напечатано экземпляров — и всего ли, или только того, что было напечатано в 1865 году. — Письменного условия не было, и сколько мне помнится, я словесно дал право напечатать только 500 экз[емпляров] того, что было напечатано [в] 1865 г. Интересно бы знать, так ли я помню.3
Жена и я благодарим вас за поздравленье. Дети наши и мы здоровы и веселы, чего и вам желаем, дружески кланяясь и всему вашему семейству.
Ваш гр. Л. Толстой.
28 июня.
1 См. письмо к Рихау, № 174.
2 См. письмо № 165.
3 Роман «1805 год» был напечатан в журнале «Русский вестник», №№ 1—2 за 1865 г. и 2—4 за 1866 г. Одновременно в 1865 г. вышло отдельное издание (оттиск) романа, напечатанного в «Русском вестнике» этого же года, имевшее на титульном листе: «Тысяча восемьсот пятый год. Графа Л. Толстого». Москва. В университетской типографии, 1865 г., 167 стр. Цензурное разрешение 10 февраля 1865 г.
В 1866 г. вышла другая книжка под тем же заглавием, заключавшая в себе две части (каждую с особой пагинацией), из которых первая, имевшая цензурную помету 11 июня 1866 г., являлась вторым изданием оттиска 1865 г., а вторая, с цензурным разрешением 12 марта 1866 г., была первым отдельным изданием (оттиском) части романа, напечатанного в трех книжках «Русского вестника» за 1866 г., и содержала в себе 130 стр.
* 173. C. H. Толстому.
Совсем было собрался к тебе ехать, но помешало то, что дроби забыл взять, и вернулся назад, откладывая эту поездку до другого раза, а теперь нездоровится.
Теперь поеду в Никольское и думаю к тебе заехать. Отчего же ты не заехал к нам? Приезжай же пожалуйста, особенно теперь, пока мы одни.
Вот что — моя просьба. Во-первых, пришли мне денег, ежели у тебя есть, рублей до 200. Очень нужно, а во-вторых, гончую собаку. Мне помнится, ты, показывая собак, говорил про одну: старая и пешая, но верная выжловка. Так, ежели не жалко, эту, а то одну из моих молодых, а то один из оставленных мною совсем отказывается. —
Моя постройка почти кончена. Посмотри приезжай. Что твоя?
Я, кажется, сделал глупость, взял управляющего барина с женой, 30 р. в мес[яц]. Вот и все наши большие новости.
Его сиятельству графу Сергею Ник. Толстому.
Датируется содержанием: 1) Толстой «взял управляющего барина с женой» в 1866 г. (см. «Дневники С. А. Толстой. 1860—1891», стр. 94), 2) пристройка к яснополянскому дому производилась в течение июля — августа 1866 г. и 3) в Никольское в 1866 г. Толстой уехал 10 августа.
* 174. Д. К. Рихау.
Милостивый государь!
Весьма сожалею, что по исполнению политипажей к моему роману явились затруднения. —
Так как я лично не могу следить и потому судить об этом деле, то я и просил и продолжаю просить М. С. Башилова взять на себя этот труд. Одно, что я могу сказать, это то, что для меня бы было очень прискорбно лишиться вашего добросовестного и искусного содействия.
С этою же почтою я пишу М[ихаилу] С[ергеевичу], прося его решить это дело, как он найдет лучшим. Но позвольте вам заметить, милостивый государь, что ежели два рисунка по большому количеству фигур показались для вас требующими большого труда, то было и будет еще много рисунков простых, которые наверстают эту сложность и, что, вообще, в заказе довольно значительном — около 1000 р. — нам надо взаимно сделать друг другу уступки для того, чтобы вам удержать за собою заказ, а мне не лишиться содействия лучшего нашего гравера.
Поэтому, не говоря о упоминаемых вами двух рисунках, нам надо решить окончательно вопрос о цене для всего заказа, о чем я и прошу М[ихаила] С[ергеевича].
Что касается до денег, то я могу вас уверить, что в них, в случае нашего согласия в ценах, не будете иметь ни минутной задержки и по условию будете их получать от А. Е. Берс.
С совершенным почтением
остаюсь ваш покорный слуга
гр. Л. Толстой.
7 августа.
Год определяется содержанием (ср. письмо № 172).
Даниель-Карл (Карл Иванович) Рихау (1827—1883) — гравер.
* 175. М. С. Башилову.
Не отвечал вам тотчас же,1 любезный Михаил Сергеич, оттого, что был нездоров и теперь еще не совсем оправился.
Слава богу, что ваши — жена и дочь теперь оправились. Чувствую и сочувствую и вашему беспокойству, и успокоению больше всякого другого. У нас, вот уже скоро два месяца, как Соня, не переставая, страдает невыносимо от боли сосков при кормлении и всё не лучшает. И это отравляет всю нашу жизнь.
В одно время получил я ваше и Рихау письмо,2 со включением Pierr’a лежачего, к[отор]ый меня привел в восхищение. Эта картинка так хороша в своем роде, как только может быть хорошо полное художественное произведение, т. е. что лучше быть не может.
Как нам быть с Рихау?
Он пишет, что много очень фигур, что рисунки не эскизы, а очень отделаны, и что настаивает на своих ценах — 30, 25...
и 15. Как видно, он только видит два (по 6 фиг.) рисунка, к[отор]ые его теперь затрудняют, и забывает, что рисунков будет от 30 до 60. Я пишу ему, что все-таки всё это дело я предоставляю решить вам.
И будьте добры, решите, как вы найдете лучшим. A la rigueur3 я и на его цены согласен, ежели нет средства сделать дешевле и так же хорошо; но тогда надо будет сделать меньше рисунков. — Так делайте, как знаете.
Что вы мне не пишете о своих занятиях? Пишете ли вы свою картину? Это не для того, чтобы наполнить письмо, а для того, что это меня очень интересует, как и всё, что до вас касается. Мое писанье опять стало подвигаться, и, ежели буду жив и здоров, то в сентябре кончу 1-ю часть всего романа и привезу в Москву и отдам печатать. А вторую кончу до нового года.4
Передайте мой дружеский поклон вашей жене и детям. Соня всем вам очень кланяется.
7 августа.
Л. Толстой.
Небольшой отрывок опубликован в ТТ, 3, стр. 149. Год определяется содержанием.
1 Письмо М. С. Башилова, на которое отвечает Толстой, неизвестно.
2 Письмо Рихау также неизвестно.
3 [В крайнем случае]
4 Имеются в виду не части, а томы «Войны и мира». Намеченный здесь план в 1866 г. не был осуществлен. См. письмо № 192.
176—178. С. А. Толстой от 10, 11, 12 августа 1866 г.
* 179. М. Р. Шидловскому.
Ваше превосходительство,
милостивый государь
Михаил Романович!
8-го сентября два человека, проживающие в моей деревне Ясной Поляне, пришли ночью в мою конюшню, сбили с ног жену кучера, хотевшую выгнать их, и взяли двух лошадей. Один был так пьян, что, не будучи в силах сесть на лошадь, заснул в конюшне, другой сел на мою верховую лошадь и ускакал. На другой день я написал становому приставу,1 прося его приехать и произвести следствие. Но вот уже шестой день, что не только не сделано никакого распоряжения и становой пристав не приезжал в Ясную Поляну; но я не получил даже ответа на свое письмо, хотя бы с заявлением о получении. Только на вторичную посылку мою становой пристав весьма любезно на словах приказал мне кланяться и сказать, что он как-нибудь заедет ко мне, если будет время.
Как ни неуместно прямое обращение к начальнику губернии по такому ничтожному, в сущности своей, делу, я нахожусь вынужденным это сделать, так как с решением этого дела связан для меня и для моего семейства вопрос о возможности или невозможности безопасного пребывания в деревне. —
И потому решаюсь покорнейше просить Ваше превосходительство сделать распоряжение, для того чтобы в случае повторения подобных беспорядков мы бы могли требовать и находить защиту у местной полиции.
С совершенным почтением имею честь быть Вашего
превосходительства покорный слуга граф Лев Толстой.
14 сентября.
Михаил Романович Шидловский — тульский губернатор с 1865 по 1870 г., начальник цензурного комитета и впоследствии товарищ министра внутренних дел.
1Письмо неизвестно.
При Деле есть рапорт от 25 сентября пристава 2-го стана Крапивенского уезда Соковнина, который сообщает, что «лошадь была взята вечером постоянно проживающим в имении графа Толстого Крапивенским мещанином Митрофаном Николаевым, который, съездив в дер. Грецовку, поутру поставил ее в конюшню, причем Николаев объяснил, что взял лошадь потому, что и прежде сего на этой лошади нередко был посылаем самим графом для исполнения его разных поручений и никак не предполагал, что поступок его сочтен будет графом за воровство».
Вся переписка по этому делу, согласно резолюции Шидловского, 9 декабря 1866 г. была сообщена Толстому, о чем имеется его расписка: «Читал поручик граф Лев Толстой».
180—182. С. А. Толстой от 29 октября (два письма) и 30 октября 1866 г.
183. A. A. Фету.
Милый друг Афанасий Афанасьич! Я не отвечал на ваше последнее письмо 100 лет тому назад, и виноват за это тем более, что, помню, в этом письме вы мне пишете очень мне интересные вещи о моем романе и еще пишете irritabilis poetarum gens.1 Ну уж не я. Я помню, что порадовался, напротив, вашему суждению об одном из моих героев, к[нязе] Андрее, и вывел для себя поучительно[е] из вашего осуждения. Он однообразен, скучен и только un homme comme il faut2 во всей 1-й части. Это правда, но виноват в этом не он, а я. Кроме замысла характеров и движения их, кроме замысла столкновений характеров, есть у меня еще замысел исторический, к[отор]ый чрезвычайно усложняет мою работу, и с кот[орым] я не справляюсь, как кажется. И от этого в 1-й части я занялся исторической стороной, а характер стоит и не движется. И это недостаток, к[отор]ый я ясно понял вследствие вашего письма и, надеюсь, что исправил. Пожалуйста, пишите мне, милый друг, всё, что вы думаете обо мне, т. е. моем писании, — дурного. Мне всегда это в великую пользу, а кроме вас у меня никого нет. Я вам не пишу по 4 месяца и рискую, что вы проедете в Москву, не заехав ко мне, а все-таки вы человек, к[отор]ого, не говоря о другом, по уму я ценю выше всех моих знакомых, и к[отор]ый в личном общении дает один мне тот другой хлеб, которым, кроме
7 Nоября.
Впервые опубликовано в «Русском обозрении», 1890, 4, стр. 498—499.
Ответ на письмо Фета от 16 июня 1866 г. с отзывом о романе «1805 г.» (опубликовано Б. М. Эйхенбаумом в его книге «Лев Толстой», II, стр. 277—279).
1 Фет в письме от 16 июня цитировал: «Irritabilis poëtarum gens». Horatins [«Гневливый род поэтов». Гораций].
2 [приличный человек]
3 См. прим. к письму № 192.
184—190. С. А. Толстой от 10, 11, 12, 14 (два письма), 15 и 16 ноября 1866 г.
* 191. М. С. Башилову.
Будьте так добры, любезный Михаил Сергеевич, передать Рису доски и картинки.
Ваш Толстой.
Если успею, побываю у вас.
Датируется последними днями пребывания Толстого в Москве, где он был с 11 по 18 ноября. См. письмо № 192.
* 192. М. С. Башилову.
Простите великодушно, любезный Михаил Сергеич, что не зашел к вам вчера, как обещал это. Я всё думал успеть, а потом так засуетился, что едва поспел на железную дорогу. Вчера я решил себе, что не только с картинками, но и вообще печатать отдельным изданием я в нынешнем году не буду.1 Всё придется делать второпях, и потому всё будет сделано плохо. — И то сказать, что, ежели не переставая работать и мне, и вам, и граверу, то дай бог нам только успеть к началу осени 1867-го. Поэтому все наши предначертания остаются те же, и я прошу вас работать и заставлять работать граверов,2 выдавая им по мере их работ деньги, которые будут у Андр[ея] Евст[афьевича].
Петю я просил снести вам оттиск войны,3 для которого вы сделаете 4 картинки,4 как мы и говорили. И, сделав, пришлите мне. Для дальнейшей работы я вам буду присылать рукопись, с означением сюжетов на мое мнение. И вообще давайте деятельнее переписываться. —
Я нашел всех здоровыми и англичанку очень удовлетворительною.5 О поручении М[арьи] И[вановны] напишу в другой раз.6 С женою вместе дружески кланяемся вам и Марье Ивановне.
Ваш гр. Л. Толстой.
19 Nоября.
Отрывок опубликован в ТТ, 3, стр. 151.
Написано в день приезда Толстого из Москвы.
В этот свой приезд в Москву Толстой работал в Румянцевской библиотеке, читая масонские рукописи, и был занят осуществлением плана отдельного издания вновь написанных и привезенных в Москву девятнадцати глав романа (см. прим. 4 к письму № 195). Он вел переговоры с типографией Каткова. М. Н. Катков предложил четыре листа романа отдать в «Русский вестник», с тем чтобы гонорар за них — 1200 руб. — шел на покрытие расходов по отдельному изданию. (См. т. 83, письмо № 60.) Толстой согласился, имея в виду переиздать и все напечатанное в «Русском вестнике» с иллюстрациями М. С. Башилова. Однако подготовка иллюстраций задерживалась, и Толстой решил печатать в 1866 г. весь роман без иллюстраций. Об этом он 12 ноября писал из Москвы C. А. Толстой. См. т. 83, письмо № 56.
1 Договор о печатании романа Толстой заключил 22 июня 1867 г. с владельцем типографии Ф. Ф. Рисом.
2 Кроме Рихау, иллюстрации к «Войне и миру» гравировали К. Брауне и Э. Конден. Первым из них были приготовлены: «Анна Михайловна Друбецкая с Борисом у кн. Василия», «Данила Купор», «Поцелуй Наташи и Бориса» и «Смерть гр. Безухова»; вторым — «Переход русских войск через мост», «Кн. Андрей Болконский у австрийского императора» и «Ростов уличает Телянина в краже денег». Все гравюры хранятся в ГМТ.
3 Петр Андреевич Берс — брат С. А. Толстой. «Оттиск войны», т. е. второй части «1805 года», которая имела подзаголовок «Война».
4 Имеются следующие рисунки М. С. Башилова к этой части романа: 1. «Смотр войск. Кутузов и Долохов»; 2. «Переход русских войск через мост»; 3. «Дипломат Билибин»; 4. «Кн. Андрей Болконский у австрийского имп. Франца»; 5. «Кн. Багратион» и 6. «Кн. Багратион объезжает позиции».
5 Когда Толстой был в Москве, в Ясную Поляну приехала англичанка Ханна Терсей, поступившая к Толстым в качестве гувернантки.
6 О каком поручении пишет Толстой, не выяснено.
193. М. С. Башилову.
Любезный Михаил Сергеевич!
Получил ваше письмо1 и рисунки. Старый князь очень хорош, особенно там, где он с сыном.2 Это именно то, что я желал, но к[нязь] Андрей очень не нравится мне. Он велик ростом, черты крупны и грубы, неприятное кислое выражение рта, и потом вся поза и костюм не представительны. Он должен с снисходительной и размягченной улыбкой слушать отца. — По случаю этой картинки я много думал о предшествовавших и последующих и спешу вам сообщить свои мысли. —
Графа Ростова и М[арью] Д[митриевну] в Даниле Купоре нельзя ли смягчить, убавив карикатурности и подбавив нежности и доброты.3
В поцелуе4 — нельзя ли Наташе придать тип Танички Берс? Ее есть 13-летний портрет, а Бориса сделать не так raide.5
Pierr’y вообще дать покрупнее черты.
Из того, что вы хотите сделать во 2-ой части,6 я вычеркнул бы только к[нязя] Андрея с Билибиным,7 заменив это портретом одного Билибина, стригущего или подпиливающего себе ногти.8
Вообще я бы просил вас делать эти рисунки и гравировать их как можно скорее с тем, чтобы, как только вы кончите их, я бы мог вам присылать текст для следующих.
Теперь я вполне уверен, что весь роман будет кончен к будущей осени; и вы знаете, что успех распродажи зависит от того, чтобы он вышел к началу зимы, т. е. в Nоябре9 — au plus tard.10
Рисунков должно быть всех, по крайней мере, два раза столько, сколько есть теперь, включая и те, к[отор]ые вы назначили для 2-ой части, т. е. minimum рисунков 65. —
Можете ли вы и граверы успеть их сделать к Nоябрю? Пожалуйста напишите. Это conditio sine qua non.11 Деньги как граверам, так и вам я распоряжусь, чтобы были выданы вам Андр[еем] Евстафьевичем до рождества. Насчет уплаты я бы просил вас сделать мне кредит по 10 р. с рисунка до выхода книги.
Можно ли это? Напишите мне. —
С граверами тоже надо бы было условиться определенно, какую часть платы они могут подождать за мной до выхода книги — половину, или хоть 3-ю часть. Будьте так добры, ответьте мне на все эти вопросы.
Пожалуйста присылайте мне свои рисунки в самом черном виде, я чувствую, что могу быть полезен вам своими замечаниями. Я все-таки
Я чувствую, что бессовестно говорить вам теперь о типе Наташи, когда у вас уже сделан прелестный рисунок; но само собой разумеется, что вы можете оставить мои слова без внимания. Но я уверен, что вы, как художник, посмотрев Танин дагеротип 12-ти лет, потом ее карточку в белой рубашке 16-ти лет и потом ее большой портрет прошлого года, не упустите воспользоваться этим типом и его переходами, особенно близко подходящим к моему типу.
Прощайте, любезный Михаил Сергеич, с беспокойством жду вашего ответа. Душевно кланяюсь Марье Ивановне и целую ваших детей.
Л. Толстой.
8 декабря.
Впервые опубликовано в «Голосе минувшего», 1913, 9, стр. 266. Год определяется содержанием.
1 Письмо неизвестно.
2 Кн. Николай Андреевич Болконский с сыном Андреем: отъезд. кн. Андрея на войну — т. I, ч. I, гл. XXVIII первого и т. I (9), ч. I, гл. XXV настоящего издания.
3 Гр. Илья Андреевич Ростов и Марья Дмитриевна Ахросимова, танцующие любимый танец графа, Данило Купор («Данило Купор была собственно одна фигура англеза»), на балу в день именин графини Ростовой и младшей дочери, Наташи — т. I, ч. I, гл. XX первого и т. I (9), ч. I, гл. XVII настоящего издания.
4 Поцелуй тринадцатилетней Наташи Ростовой и Бориса Друбецкого в цветочной, за кадкой — т. I, ч. I, гл. XIII первого и гл. X настоящeго издания.
5 [упрямый, непреклонный.]
6 Переделано из «3-ей».
7 Кн. Андрей Болконский и дипломат Билибин — т. I, ч. I, гл. XXXIX и XL первого и т. I, ч. II, гл. X и XI настоящего издания.
8 Билибин, подпиливающий себе ногти — т. I, ч. I, гл. XXXIX первого и т. I, ч. II, гл. X настоящего издания.
9 Работа над романом была закончена лишь в 1869 г.
10 [самое позднее.]
11 [непременное условие.]
СПИСОК ПИСЕМ Л. Н. ТОЛСТОГО, НЕ ИМЕЮЩИХСЯ В РАСПОРЯЖЕНИИ РЕДАКЦИИ
1866
68. А. Н. Бибикову.
69. Е. Л. Маркову.
70. А. Е. Берсу.
71. А. Е. Берсу.
72. И. И. Орлову.
73. А. Е. Берсу.
74—75. А. Е. Берсу.
76. А. Е. Берсу.
77—78. А. А. Толстой.
79—80. А. Е. Берсу.
81. Л. А. Берс.
82. Т. А. Берс.
83. А. А. Берсу.
84. Т. А. Берс.
ПРЕДИСЛОВИЕ К ШЕСТЬДЕСЯТ ПЕРВОМУ ТОМУ.
В шестьдесят первом томе Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого печатаются письма за 1863—1872 годы.
Письма представляют большой историко-литературный и биографический интерес. Они широко освещают литературную деятельность Толстого, его отношение к социальным и политическим вопросам, выдвинутым эпохой шестидесятых годов.
Тематически письма настоящего тома могут быть разбиты на две основные группы. Одна группа — письма семейно-бытовые, являющиеся ценным биографическим материалом. К этой группе нужно отнести и деловые бумаги Толстого, среди которых впервые публикуются его договоры с крестьянами о разверстании угодий и выкупе земли после реформы 1861 года.
Другую и наиболее значительную группу составляют письма, связанные с литературной деятельностью Толстого. Центральное место среди них занимают письма, относящиеся к истории писания и печатания «Войны и мира» и «Азбуки». Письма 1863—1869 годов ярко характеризуют огромный труд, вложенный Толстым в создание «Войны и мира»; они свидетельствуют о кропотливой, настойчивой и неутомимой работе художника. Особый интерес представляют письма этих лет к П. И. Бартеневу, к которому Толстой многократно обращался с просьбой присылать нужные ему исторические исследования и материалы. Письма к П. И. Бартеневу и М. С. Башилову являются вместе с тем почти единственным источником при установлении дат создания отдельных частей романа. Кроме того, письма к художнику М. С. Башилову, полностью публикуемые впервые в настоящем томе, содержат чрезвычайно интересные и ценные указания Толстого по поводу иллюстраций к «Войне и миру».
Письма, относящиеся к периоду создания «Азбуки» (1871—1872 годы), вскрывают упорные искания Толстым «новых приемов» художественного мастерства, его стремление к созданию таких произведений, которые были бы доступны народу.
Ряд писем содержит интересные высказывания Толстого о литературе, о произведениях И. С. Тургенева, А. Ф. Писемского, П. Д. Боборыкина. Эти письма дают богатый материал для характеристики литературно-эстетических взглядов писателя в шестидесятые годы и в начале семидесятых годов.
Том включает 348 писем Л. Н. Толстого. За 1863 г. — 27 писем, за 1864 г. — 33 письма, за 1865 г. — 55 писем, за 1866 г. — 22 письма, за 1867 г. — 40 писем, за 1868 г. — 19 писем, за 1869 г. — 22 письма, за 1870 г. — 21 письмо, за 1871 г. — 21 письмо, за 1872 г. — 69 писем. 101 письмо за эти годы к С. А. Толстой напечатано в восемьдесят третьем томе. В разделе «Деловые бумаги и официальные документы» публикуется 12 документов. В разделе «Дополнения» — письма за 1855—1861 годы, не вошедшие в пятьдесят девятый и шестидесятый томы: за 1855 г. — 2 письма, за 1856 г. — 2 письма, за 1857 г. — 1 письмо, за 1858—1859 гг. — 1 письмо, за 1861 г. — 1 письмо.
Из них 170 писем публикуется впервые, 43 письма были опубликованы лишь в выдержках и цитатах; текст писем, опубликованных ранее в различных книгах, сборниках и статьях, заново сверен с рукописями. 327 писем печатаются по автографам, 12 писем — по копиям, 8 писем — по печатным источникам, 1 письмо — по фотокопии.
РЕДАКЦИОННЫЕ ПОЯСНЕНИЯ К ШЕСТЬДЕСЯТ ПЕРВОМУ ТОМУ.
При воспроизведении текста писем Л. Н. Толстого соблюдаются следующие правила.
Текст воспроизводится по новой орфографии, но с соблюдением всех особенностей правописания Толстого, которое не унифицируется.
Ударения в «что» и других словах, поставленные самим Толстым, воспроизводятся и оговариваются в сноске.
Условные сокращения типа «к-ый», вместо «который», раскрываются, причем дополняемые буквы ставятся в прямых скобках. Слова, написанные неполностью, воспроизводятся полностью, причем дополняемые буквы ставятся в прямых скобках. Не дополняются общепринятые сокращения: и т. п., и пр., и др.
Описки не воспроизводятся и не оговариваются в сносках, кроме тех случаев, когда есть сомнение, является ли данное написание опиской.
Слова, написанные явно по рассеянности дважды, воспроизводятся один раз, но это оговаривается в сноске.
На месте не поддающихся прочтению слов ставится: [
Из зачеркнутого воспроизводится в сноске лишь то, что необходимо для понимания текста.
Написанное в скобках воспроизводится в круглых скобках.
Подчеркнутое воспроизводится курсивом.
В отношении пунктуации: 1) воспроизводятся все точки, знаки восклицательные и вопросительные, тире, двоеточия и многоточия, кроме случаев явно ошибочного написания; 2) из запятых воспроизводятся лишь поставленные согласно с общепринятой пунктуацией; 3) ставятся все знаки в тех местах, где они отсутствуют с точки зрения общепринятой пунктуации, причем отсутствующие тире, двоеточия, кавычки и точки ставятся в самых редких случаях.
При воспроизведении многоточий Толстого ставится столько же точек, сколько стоит их у Толстого.
Воспроизводятся все абзацы. Делаются отсутствующие абзацы в тех местах, где начинается разительно отличный по теме и характеру от предыдущего текст, причем каждый раз делается оговорка в сноске: Абзац редактора. Знак сноски ставится перед первым словом сделанного редактором абзаца.
Письма, публикуемые впервые, или те, из которых печатались лишь отрывки или переводы, обозначены звездочкой *.
В примечаниях указание на то, что письмо печатается по автографу, не делается. Публикация по другим источникам каждый раз оговаривается.
Все даты по 31 декабря 1917 г. приводятся по старому стилю, а с января 1918 г. — по новому стилю.
В примечаниях приняты условные сокращения:
Б, II — П. И. Бирюков, «Лев Николаевич Толстой. Биография», т. III, изд. «Посредник», М. 1908.
БЛ — Государственная Публичная библиотека им. В. И. Ленина.
Г, II — Н. Н. Гусев, «Жизнь Л. Н. Толстого. Л. Н. Толстой в расцвете художественного гения», М. 1928.
ГМТ — Государственный музей Л. Н. Толстого Академии наук СССР.
ПС — «Переписка Л. Н. Толстого с H. Н. Страховым», изд. Общества Толстовского музея, СПб. 1914.
ПТ — «Переписка Л. Н. Толстого с гр. А. А. Толстой», СПб. 1911.
ПТС, I, II — «Письма Л. Н. Толстого», собранные и редактированные П. А. Сергеенко, изд. «Книга», I — 1910; II — 1911.
ТПТ, 1—4 — «Толстой. Памятники творчества и жизни», 1—4, 1917—1924.
TT, 1—4 — «Толстой и о Толстом», вып. 1—4, изд. Толстовского музея, М. 1924—1927.