Государственное издательство
«Художественная литература»
Москва — 1937
Электронное издание осуществлено
в рамках краудсорсингового проекта
Организаторы проекта:
Государственный музей Л. Н. Толстого
Подготовлено на основе электронной копии 47-го тома
Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого, предоставленной
Российской государственной библиотекой
Электронное издание
90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого
доступно на портале
Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, напишите нам
Настоящее издание представляет собой электронную версию 90-томного собрания сочинений Льва Николаевича Толстого, вышедшего в свет в 1928—1958 гг. Это уникальное академическое издание, самое полное собрание наследия Л. Н. Толстого, давно стало библиографической редкостью. В 2006 году музей-усадьба «Ясная Поляна» в сотрудничестве с Российской государственной библиотекой и при поддержке фонда Э. Меллона и координации Британского совета осуществили сканирование всех 90 томов издания. Однако для того чтобы пользоваться всеми преимуществами электронной версии (чтение на современных устройствах, возможность работы с текстом), предстояло еще распознать более 46 000 страниц. Для этого Государственный музей Л. Н. Толстого, музей-усадьба «Ясная Поляна» вместе с партнером – компанией ABBYY, открыли проект «Весь Толстой в один клик». На сайте readingtolstoy.ru к проекту присоединились более трех тысяч волонтеров, которые с помощью программы ABBYY FineReader распознавали текст и исправляли ошибки. Буквально за десять дней прошел первый этап сверки, еще за два месяца – второй. После третьего этапа корректуры тома и отдельные произведения публикуются в электронном виде на сайте tolstoy.ru.
В издании сохраняется орфография и пунктуация печатной версии 90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого.
Руководитель проекта «Весь Толстой в один клик»
Фекла Толстая
Перепечатка разрешается безвозмездно.
————
Reproduction libre pour tous les pays.
РЕДАКТОРЫ:
В. Ф. САВОДHИК
В. И. СРЕЗНЕВСКИЙ
М. А. ЦЯВЛОВСКИЙ
В настоящий том входят Дневники и Записные книжки Толстого с 14 марта 1854 г. по 31 декабря 1857 г. Подлинники их хранятся в Рукописном отделении Всесоюзной библиотеки имени В. И. Ленина. Текст Дневников и Записных книжек за этот период до сих пор полностью не был опубликован. Только записи, сделанные в феврале — июле 1857 г. за границей, напечатаны в книге: «Лев Толстой. Неизданные художественные произведения. Со вступительными статьями А. Е. Грузинского и В. Ф. Саводника», изд. «Федерация», М. 1928. Кроме этого, отдельные цитаты из Дневников и Записных книжек приведены в биографических работах П. И. Бирюкова и H. Н. Гусева и в других книгах и статьях, полный перечень которых помещен на стр. 242—243 настоящего тома.
Редакция текста Дневников и Записных книжек с 14 марта 1854 г. по 29 января 1857 г. и с 30 июля по 31 декабря 1857 г. принадлежит М. А. Цявловскому, а текст с 30 января по 29 июля 1857 г. отредактирован В. Ф. Саводником, которому принадлежат и примечания к записям этого периода.
Примечания к тексту Дневников и Записных книжек с 14 марта 1854 г. по 27 октября 1855 г. принадлежат В. И. Срезневскому. М. А. Цявловским составлены примечания к записям в Дневниках и Записных книжках за весь остальной период.
Хронологическая канва жизни Толстого за 1854—1857 гг. составлена совместно тремя редакторами — каждым в части комментируемых им записей. Описание рукописей Дневников и Записных книжек сделано М. А. Цявловским, которым составлен библиографический указатель первых публикаций записей Дневников и Записных книжек.VII
VII Указатель собственных имен составлен В. А. Наумовым. В выверке текста Дневников принимал участие C. Л. Толстой, сообщивший, кроме этого, ряд сведений для примечаний, и А. С. Петровский, сличивший корректуры с автографами Толстого.
В. Ф. Саводник.
В. И. Срезневский.
M. A. Цявловский.
Текст Дневников воспроизводится по старой орфографии с соблюдением всех особенностей правописания, которое не унифицируется, т. е. в случаях различного написания одного и того же слова, все эти различия воспроизводятся (напр, «этого» и «этаго», «тетенька» и «тетинька»).
Слова, не написанные явно по рассеянности, дополняются в прямых скобках.
В местоимении «что» над «о» ставится знак ударения в тех случаях, когда без этого было бы затруднено понимание. Это «ударение» не оговаривается в сноске. Ударения в «что» и других словах, поставленные самим Толстым, воспроизводятся, и это оговаривается в сноске.
Неполно написанные конечные буквы (напр, крючек вниз вместо конечного «ъ», ИЛИ конечных «ся», ИЛИ «ТСЯ» в глагольных формах) воспроизводятся полностью без каких-либо обозначений и оговорок.
Условные сокращения (т. н. «абревиатуры») типа «к-ый», J вместо «который» раскрываются, причем дополненные буквы ставятся в прямых скобках: «к[отор]ый».
Не дополняются: а) общепринятые сокращения: и т. п., и др., и пр., т. е.; б) любые слова, написанные Толстым (или кем-либо в текстах, цитируемых в Комментарии) сокращенно, если «развертывание» их резко искажает характер записи Толстого, ее лаконический, условный стиль.
Слитное написание слов, объясняемое лишь тем, что слова в процессе беглого письма писались без отрыва пера от бумаги, не воспроизводятся.
Описки (пропуски букв, перестановки букв, замены одной буквы другой) не воспроизводятся и не оговариваются вIX IX сносках, кроме тех случаев, когда редактор сомневается, является ли данное написание опиской.
Слова, написанные явно по рассеянности дважды, воспроизводятся один раз, но это оговаривается в сноске.
После слов, в чтении которых редактор сомневается, ставится знак вопроса в прямых скобках [?].
На месте не поддающихся прочтению слов ставится: [1 неразобр.], где цыфры обозначают количество неразобранных слов.
Более или менее значительные по размерам отрывки (абзац, или несколько абзацев), перечеркнутые (одной чертой или чертами крест-на-крест и т. п.), воспроизводятся не в сноске, а в тексте и ставятся в ломаных скобках; но в особых случаях допускается воспроизведение в тексте, в ломаных < > скобках, и отдельных зачеркнутых слов.
Незачеркнутое явно по рассеянности (или зачеркнутое сухим пером) рассматривается, как зачеркнутое, и не оговаривается. Зачеркнутое явно по рассеянности воспроизводится, как незачеркнутое, но с оговоркой в сноске.
Вымаранное (не зачеркнутое) самим Толстым или другим лицом с его ведома, или по его просьбе, воспроизводится, при разрешении В. Г. Черткова, с оговоркой в сноске.
Вымаранное (не зачеркнутое) не Толстым и без его ведома воспроизводится с оговоркой в сноске.
Написанное на полях или между строки являющееся особым замечанием, не связанным синтаксически с основным текстом, воспроизводится в сноске.
Написанное в скобках воспроизводится в круглых скобках. Подчеркнутое воспроизводится курсивом. Дважды подчеркнутое — курсивом с оговоркой в сноске.
В отношении пунктуации: 1) воспроизводятся все точки, знаки восклицательные и вопросительные, тире, двоеточия и многоточия, кроме случаев явно ошибочного употребления;
2) из запятых воспроизводятся лишь поставленные согласно с общепринятой пунктуацией; 3) ставятся все знаки (кроме восклицательного) в тех местах, где они отсутствуют с точки зрения общепринятой пунктуации, причем отсутствующие тире, двоеточия, кавычки и точки ставятся в самых редких случаях.
При воспроизведении «многоточий» Толстого ставится столько же точек, сколько стоит их у Толстого.X
X Воспроизводятся все абзацы. Делаются отсутствующие абзацы: 1) когда новая запись за день у Толстого начата не с красной строки; 2) в тех местах, где начинается текст разительно отличный по теме и характеру от предыдущего, причем каждый раз делаются оговорки в сносках: Абзац редактора. Знак сноски ставится перед первым словом сделанного редактором абзаца.
В случаях ошибочной датировки у Толстого, редакторская дата дается в исправленном виде, ошибочная же дата Толстого оставляется.
В случаях, когда запись Толстым датирована несколькими днями, в редакторской дате ставится только последнее число дня.
Обозначение места написания ставится при первой записи по приезде на новое место.
Линии, проведенные Толстым между строк, поперек всей страницы, отделяющие один комплекс строк от другого (делалось Толстым почти исключительно в Записных книжках), так и передаются линиями.
На месте слов, неудобных для печати, ставятся двойные прямые скобки [[4]], заключающие в себе цыфры, означающие число устраненных слов.
Слова, написанные рукой не Толстого, воспроизводятся в сноске. Знак сноски ставится при последнем слове, написанном рукой Толстого.
Рисунки и чертежи, имеющиеся в тексте, воспроизводятся (в основном тексте) факсимильно.
Переводы иностранных слов и выражений, принадлежащие редактору, печатаются в прямых [ ] скобках.
В примечаниях приняты следующие сокращения:
АТБ — Архив Толстого во Всесоюзной библиотеке имени В. И. Ленина (Москва);
ГЛМ — Государственный Литературный музей (Москва);
ГТМ — Государственный Толстовский музей (Москва);
ИРЛИ — Институт Русской литературы (Ленинград);
ЛПБ — Рукописное отделение Государственной публичной библиотеки РСФСР имени М. Е. Салтыкова-Щедрина (Ленинград);
ПТ — «Переписка Л. Н. Толстого с гр. А. А. Толстой», изд. Общества Толстовского музея, Спб. 1911.
ГРУППА ПИСATЕЛЕЙ
Верхний ряд: И. С. Тургенев, В. А, Сологуб, Л. Н. Толстой
Нижний ряд: П. А. Некрасов, Д. В. Григорович, И. И. Панаев
(«Русский художественный листок» 1857 г. № 34.)
14 Марта 1854 года. Букарестъ. —
Начинаю новую тетрадь дневника, послѣ почти мѣсячнаго промежутка, во время котораго я такъ много переиспыталъ, перечувствовалъ, что мнѣ не было времени думать и еще меньше записывать. — Съ Кавказа я пріѣхалъ въ Тулу, видѣлъ тетокъ, сестру, Валерьяна и узналъ о своемъ производствѣ. Всѣ 3 брата и Перфильевы пріѣхали ко мнѣ и увезли меня въ Москву. Изъ Москвы я проѣхалъ въ Покровское, тамъ простился съ т[етушкой] П[елагеей] И[льиничной], В[алерьяномъ], съ Машей и Сережей. Эти 2 прощанья — особенно послѣднее — были одни изъ счастливѣйшихъ минутъ въ моей жизни. Оттуда поѣхалъ къ Митинькѣ, который почти по моему совѣту бросилъ Москву, — и черезъ Полтаву, Кишиневъ и т. д. 3-го дня пріѣхалъ въ Букарестъ. Я былъ счастливъ все это время!
Служебное положеніе мое здѣсь неопредѣленно и я уже съ недѣлю снова сомнительно болѣнъ. — Неужели снова начнется для меня пора испытаній?!
Впрочемъ я самъ виноватъ, счастіе избаловало меня: я опустился и во многомъ имѣю упрекнуть себя со дня выѣзда моего изъ Курска и до сей минуты. — Грустно убѣдиться, что я не умѣлъ переносить счастія также, какъ и не умѣлъ переносить несчастія. Нынче пойду къ командиру Дивизіи въ корпусной Штабъ, сдѣлаю кой какія покупки, погуляю, и прійду домой писать письма и обѣдать. Послѣ обѣда займусь чѣмъ нибудь и передъ вечеромъ поѣду въ баню. Вечеръ просижу дома и займусь Отрочествомъ.
15 Іюня. Ровно 3 мѣсяца промежутка. — 3 мѣсяца праздности и жизни, которой я не могу быть доволенъ. — Недѣли три я былъ у Шейдемана и жалѣю, что не остался. Съ офицерами3 3 бы я ладилъ, и съ батар[ейнымъ] команд[иромъ] умѣлъ бы устроиться. За то дурное общество и затаенная злоба отъ своего неблестящаго положенія хорошо бы подѣйствовали на меня. Я сердился бы, скучалъ, старался бы подняться морально надъ своимъ положеніемъ и сталъ бы лучше — работалъ бы. — Откомандированіе меня въ Штабъ пришло въ то самое время, когда я поссорился съ батарейнымъ командиромъ, и польстило моему тщеславію. — Болѣзнь моя, во время которой я не могъ даже вернуться на старую колею занятій и честнаго труда съ одной цѣлью добра, — доказала мнѣ, до какой степени я испортился. Чѣмъ выше я становлюсь въ общественномъ мнѣніи, тѣмъ ниже я становлюсь въ собственному Я имѣлъ нѣсколько разъ женщинъ, лгалъ, тщеславился и, что всего ужаснѣе, подъ огнемъ велъ себя не такъ, какъ надѣялся отъ самаго себя.____
Осада Силистріи снята, я еще не былъ въ дѣлѣ, положеніе мое въ кругу товарищей и начальство хорошо, несмотря на остаток б[ ] и ранки, здоровье мое порядочно и въ моральномъ отношеніи я твердо рѣшился посвятить свою жизнь пользѣ ближняго. Въ послѣдній разъ говорю себѣ:
Ежели пройдетъ 3 дня, во время которыхъ я ничего не сдѣлаю для пользы людей, я убью себя. —
Помоги мнѣ Господи._________
До обѣда пишу письма: Сережѣ и теткамъ, Волконской, ежели успѣю. Послѣ обѣда продолжаю записки Феерверкера. __________
[23 июня. Бухарест.] 23 Іюня. Во время перехода отъ Силистріи къ Маю я ѣздилъ въ Букарестъ. Я игралъ и принужденъ былъ занимать деньги. Положеніе унизительное для каждаго и для меня въ особенности. Написалъ письма: тетинькѣ, Митѣ, Некрасову и Оськѣ. — Всё еще не знаю, за что приняться, и поэтому ничего не дѣлаю. Кажется, что лучше всего работать за романомъ Р[усскаго] П[омѣщика].
24 Іюня. Съ утра сѣлъ за работу; но ничего не сдѣлалъ и радъ былъ, когда мнѣ пришолъ помѣшать Горчаковъ. Послѣ обѣда у Генер[ала] читалъ Беран[же], ѣздилъ къ Доктору, который объявилъ мнѣ, что мнѣ должно дѣлать операцію и лечиться мѣсяца полтора и болталъ до ночи съ Шубинымъ о нашемъ русскомъ рабствѣ. Правда, что рабство есть зло, но зло чрезвычайно милое. __________4
4 [29 июня.] 25 Іюня. 26. 27. 28. 29. День ото дня откладывалъ операцію, ожидая перехода въ Букарестъ; a здѣсь откладывалъ, ожидая квартиры и Доктора. Въ Журжѣ были дѣла, въ кот[орыхъ] бы я могъ быть, ежели бы былъ здоровъ. Денегъ нѣтъ ни гроша и я долженъ. Валер[ьянъ] пишетъ въ письмѣ, кот[орое] я получилъ вчера, что ни лошадей, ни денегъ нѣтъ. — Намѣренъ лечиться серьезно. Мнѣ хочется пожить беззаботно и весело, не знаю, что выйдетъ изъ этаго желанія.
Іюня 30. Сегодня мнѣ сдѣлали операцію съ клороформомъ — я былъ малодушенъ. Ничего не дѣлалъ отъ невозможности. Есть надежда выздоровѣть. —
Іюля 1-го. Написалъ письмо Валерьяну и Оголину. Здоровье ни лучше, ни хуже, живу одинъ, читаю, но за работы не принимаюсь, хотя Зап[иски] Феер[веркера] сильно искушаютъ меня. ________
2 Іюля. Читалъ Gilbert и Gilberte. Здоровье все statu quo.[1] — Зап[иски] Феер[веркера] все болѣе болѣе опредѣляются, нынче, 3-го І[юля], кажется, займусь.
3-го Іюля. Цѣлый день читалъ, работа никакъ не хочетъ идти. Вечеромъ болталъ съ Пруш[инскимъ?], Олх[инымъ] и Антроп[овымъ]. Проигралъ глупо Пруш[инскому] porte-feuille Полинькинъ и несмотря на его отговорки от далъ ему. Невольно, какъ только я остаюсь одинъ и обдумываю самаго себя, я возвращаюсь къ прежней мысли — мысли объ усовершенствованіи; но главная моя ошибка — причина, по которой я не могъ спокойно идти по этой дорогѣ — та, что я усовершенствованіе смѣшивалъ съ совершенствомъ. Надо прежде понять хорошенько себя и свои недостатки и стараться исправлять ихъ, а не давать себѣ задачей — совершенство, котораго не только невозможно достигнуть съ той низкой точки, на которой я стою, но при пониманіи котораго пропадаетъ надежда на возможность достиженія. Тоже, что было со мной въ хозяйствѣ, въученьи, въ литературѣ, въ жизни. — Въ хозяйствѣ я хотѣлъ достигнуть совершенства и забывалъ, что прежде нужно было исправить несовершенства, которыхъ слишкомъ много, хотѣлъ5 5 правильнаго раздѣленія полей, когда мнѣ нечѣмъ было ихъ удабривать и сѣять. —
Нужно взять себя такимъ, какимъ есть, и исправимые недостатки стараться исправить, хорошая же натура[2] поведетъ меня къ добру безъ книжки, которая столько времени была моимъ кошмаромъ. — Я одинъ изъ тѣхъ характеровъ, которые,[3] желая, отъискивая и готовые на все прекрасное, неспособны именно по этому къ постоянно-хорошему.
4 Іюля. Главные мои недостатки. 1) Неосновательность (подъ этимъ я разумѣю: нерѣшительность, непостоянство[4] и непослѣдовательность. 2) Непріятный тяжелый характеръ, раздражительность, излишнее самолюбіе, тщеславіе. 3) Привычка къ праздности. — Буду стараться постоянно наблюдать за этими 3 основными пороками и записывать всякій разъ, что буду впадать въ нихъ. — Уже нынче я спорилъ съ Антропов[ымъ] о томъ, должно ли или нѣтъ ему ѣхать въ Журжу, съ раздраж[ительностью] и излишнимъ самолюбіемъ. —
Я обѣдалъ дома довольно спокойно, хорошо и дешево. Бартоломей обѣщалъ было читать со мной Pictures from Italy, но бѣдняжка нашелъ, что это слышкомъ скучно, и поэтому мы сочли за лучшее болтать съ нимъ до поздняго вечера. — Онъ, кажется, добрый и съ хорошимъ направленіемъ мальчикъ; но молодъ.....
Здоровье мое какъ будто лучше, но боюсь еще вѣрить. — Былъ неосноват[еленъ] съ Новережскимъ, не кончивъ дѣла о рапортѣ; раздражителенъ съ Антроповымъ и — увы — опять лѣнился, ничего не сдѣлалъ, кромѣ этой страницы дневника. Получилъ письмо отъ тетки и Митиньки, на которое завтра надо будетъ отвѣтить. (3)[5]
5 Іюля. Читалъ во время чаю, обѣда и десерта, утро же все писалъ одно письмо тетинькѣ, которое пошлю, несмотря на то, что французскій слогъ его мнѣ очень не нравится. — Миѣ со дня на день становится труднѣе объясняться и писать по французски, надо же эту глупую манеру писать и говорить6 6 на языкѣ, который плохо знаешь! — А сколько хлопотъ, потеряннаго времени, неясности въ мысляхъ и нечистоты въ природномъ языкѣ изъ за этой манеры, а необходимо!
Вечеромъ написалъ съ главу Зап[исокъ] Феерв[еркера] съ увлеченіемъ и порядочно. Олхинъ 2 раза былъ у меня, чего мнѣ совершенно ненужно записывать, потому что чудесныя выраженія глупости, которыя вырывались у него, я не запомню оттого, что запишу ихъ. — Поѣлъ фруктовъ, несмотря на поносъ, и поручилъ Олхину нанять фортепьяно, вотъ двѣ ошибки противъ основательности. Главный мой недостатокъ состоитъ въ недостаткѣ терпимости къ себѣ и другимъ. Это не правило, а мысль, которую почему не записать сюда. Она напомнить черезъ нѣсколько времени то моральное состоите, въ которомъ я находился 5-го Іюля 1854 года. (2)
6 Іюля. Цѣлый день читалъ то Лермонтова], то Гёте, то Alphonse Karr’a и не могъ приняться за дѣло. — Какъ я не говорю, что я не честолюбивъ, и сколько ни стараюсь быть искреннимъ въ этомъ, le bout de l’oreille se montre malgré moi.[6] Мнѣ непріятно было узнать сегодня, что Осипъ Сержпут[овскій] контуженъ и о немъ донесено: Государю. Зависть.... и изъ за какой пошлости и къ какой дряни!
Нынче весь день былъ день непріятныхъ воспоминаній. То воспоминаніе о долгѣ Зубкову мучало меня. (Насчетъ его я было[7] раздумалъ переходъ въ конную артиллерію, по потомъ рѣшился, оставивъ дѣло, какъ есть, ждать до 55-го года.) То воспоминаніе о томъ, что я будто слишкомъ много позволялъ своему Генералу, мучало меня. Обдумавъ хорошенько, выходить напротивъ, что я слишкомъ много себѣ позволялъ съ нимъ. — Чтобы естественно быть гордымъ (fier) надо или быть дуракомъ (чѣмъ я не могу быть), или быть довольнымъ собою, за чѣмъ я не былъ со времени своего пріѣзда въ армію. За нынѣшній [день] 2 упрека я могу и долженъ себѣ сдѣлать: 1) непростительная цѣлый день лѣнь и слѣдствіе ея — праздность и 2) просьба къ (Олхину о фортепьяно, на что у меня нѣтъ достаточно денегъ.) (1)7
7 7 Іюля. Скромности у меня нѣтъ! вотъ мой большой недостатокъ. —
Что я такое? Одинъ изъ 4-хъ сыновей отставнаго Подполковника, оставшійся съ 7 лѣтняго возраста безъ родителей подъ опекой женщинъ и постороннихъ, не получившій ни свѣтскаго, ни ученаго образованія и вышедшій на волю 17-ти лѣтъ, безъ большого состоянія, безъ всякаго общественнаго положенія и, главное, безъ правилъ; человѣкъ, разстроившій свои дѣла до послѣдней крайности, безъ цѣли и наслажденія проведшій лучшія года своей жизни, наконецъ изгнавшій себя на Кавказъ, чтобъ бѣжать отъ долговъ и, главное, привычекъ, а оттуда,[8] придравшись къ какимъ-то связямъ, существовавшимъ между его отцомъ и Командующимъ арміей, перешедшій въ Дунайскую армію 26 лѣтъ, прапорщикомъ, почти безъ средствъ[9] кромѣ жалованья (потому что тѣ средства, которыя у него есть, онъ долженъ употребить на уплату оставшихся долговъ), безъ покровителей, безъ умѣнья жить въ свѣтѣ, безъ знанія службы, безъ практическихъ способностей; но — съ огромнымъ самолюбіемъ! Да, вотъ мое общественное положеніе. Посмотримъ, что такое моя личность. —
Я дуренъ собой, неловокъ, нечистоплотенъ и свѣтски необразованъ. — Я раздражителенъ, скученъ для другихъ, нескроменъ, нетерпимъ (intolérant) и стыдливъ, какъ ребенокъ. — Я почти невѣжда. Что я знаю, тому я выучился кое какъ самъ, урывками, безъ связи, безъ толку и то такъ мало. — Я невоздерженъ, нерѣшителенъ, непостояненъ, глупо-тщеславенъ и пылокъ, какъ всѣ безхарактерные люди. Я не храбръ. Я неакуратенъ въ жизни и такъ лѣнивъ, что праздность сдѣлалась для меня почти неодолимой привычкой. — Я уменъ, но умъ мой еще никогда ни на чемъ не былъ основательно испытанъ. У меня нѣтъ ни ума практическаго, ни ума свѣтскаго, ни ума дѣловаго. — Я честенъ, т. е. я люблю добро, сдѣлалъ привычку любить его; и когда отклоняюсь отъ него, бываю недоволенъ собой и возвращаюсь къ нему съ удовольствіемъ; но есть вещи,8 8 который я люблю больше добра — славу. Я такъ честолюбивъ и такъ мало чувство это было удовлетворено, что часто, боюсь, я могу выбрать между славой и добродѣтелыо первую, ежели бы мнѣ пришлось выбирать изъ нихъ. ______________
Да, я не скроменъ; оттого то я гордъ въ самомъ себѣ, а стыдливъ и робокъ въ свѣтѣ. ______________
Утромъ писалъ эту страницу и читалъ Louis Philipp’a. Послѣ обѣда уже очень поздно началъ писать 3[аписки] Ф[еерверкера] и до вечера написалъ довольно много несмотря на то, что у меня были Олхинъ и Андроповъ. Послѣ ухода Андроп[ова] ю я облокотился на балконъ и глядѣлъ на свой любимый фонарь, который такъ славно свѣтитъ сквозь дерево. Притомъ же послѣ нѣсколькихъ грозовыхъ тучь, которыя проходили и мочили нынче землю, осталась одна большая, закрывавшая всю южную часть неба и[10] какая-то пріятная легкость и влажность въ воздухѣ.
Хозяйская хорошенькая дочка также, какъ я, лежала въ своемъ окнѣ, облокотившись на локти. По улицѣ прошла шарманка, и когда звуки добраго стариннаго вальса, удаляясь все больше и больше, стихли совершенно, дѣвочка до глубины души вздохнула, приподнялась и быстро отошла отъ окошка. Мнѣ стало такъ грустно — хорошо, что я невольно улыбнулся и долго еще смотрѣлъ на свой фонарь, свѣтъ котораго заслоняли иногда качаемыя вѣтромъ вѣтви дерева, на дерево, на заборъ, на небо, и все это мнѣ казалось еще лучше, чѣмъ прежде. —
Я долженъ упрекнуть себя нынче въ 3-хъ неосновательностяхъ:[11] 1) что я забылъ о фортепьянахъ, 2) не позаботился о рапортѣ перевода и 3) что я ѣлъ боршъ съ поносомъ, который все усиливается. (3)
8 Іюля. Утромъ читалъ и писалъ немного. Вечеромъ побольше, но все не только безъ увлеченія, но съ какою-то непреодолимой лѣнью. Рѣшился не брать фортепьянъ и отвѣтилъ Олхину, что у меня денегъ нѣтъ, чѣмъ онъ вѣрно обидѣлся, тѣмъ болѣе, что я подписалъ просто «весь вашъ». Открылъ я нынче еще поэтическую вещь въ Лермантовѣ и Пушкинѣ;9 9 въ первомъ Умирающій гладіаторъ. (Эта предсмертная мечта о домѣ удивительно хороша) и во второмъ Янко Марнавичь, который убилъ нечаянно своего друга. Помолившись усердно и долго въ Церкви, онъ пришелъ домой и легъ на постель. Потомъ онъ спросилъ у женѣ, не видитъ ли она чего нибудь въ окнѣ, она отвѣчала, что нѣтъ. Онъ еще разъ спросилъ, тогда жена сказала, что видитъ за рѣкой огонекъ; когда онъ въ третій разъ спросилъ, жена сказала, что видитъ — огонекъ сталъ побольше и приближается. Онъ умеръ. — Это восхитительно! А отчего? Подите объясняйте послѣ этаго поэтическое чувство. —
9 Іюля. Утро и цѣлый день провелъ, то пиша З[аписки] Ф[еерверкера], которыя, между прочимъ, кончилъ, но которыми такъ не доволенъ, что едва ли не придется передѣлать все за ново или вовсе бросить, но бросить не однѣ З[аписки] Ф[еерверкера], но бросить все литераторство; потому что ежели вещь, казавшаяся превосходною въ мысли — выходитъ ничтожна на дѣлѣ, то тотъ, который взялся за нее, не имѣетъ таланта. То читалъ Гёте, Лермонтова и Пушкина. Перваго я плохо понимаю, да и не могу, какъ ни стараюсь, перестать видѣть смѣшное (du ridicule) въ нѣмецкомъ языкѣ. Во второмъ я нашелъ начало Измаилъ-бея весьма хорошимъ. Можетъ быть это показалось мнѣ болѣе потому, что я начинаю любить Кавказъ, хотя посмертной, но сильной любовью. Дѣйствительно хорошъ этотъ край дикой, въ которомъ такъ странно и поэтически соединяются двѣ самыя противуположныя вещи — война и свобода. — Въ Пушкинѣ же меня поразили Цыгане, которыхъ, странно, я не понималъ до сихъ поръ.
Девизою моего дневника должно быть «non ad probandum, sed ad narrandum».[12]
10 Іюля. Писать не хочется, а я сказалъ уже, что принуждать себя ни къ чему не намѣренъ par parti pris.[13] — Поэтому скажу только, что читалъ Лафонтена и Гёте, котораго начинаю день ото дню понимать лучше, и писалъ на бѣло З[аписки] Ф[еерверкера] очень мало и лѣниво, за что и дѣлаю себѣ упрекъ. (1)10
10 11 Іюля. Перечитывалъ Героя нашего времени, читалъ Гёте и только передъ вечеромъ написалъ очень мало. Почему? Лѣнь, нерѣшительность и страсть смотрѣть свои усы и фистулы. За что и дѣлаю себѣ 2 упрека. Нынче Бабарыкину, который былъ тутъ и ѣдетъ къ Генералу, поручилъ свой рапортъ о переводѣ. Еще упрекъ за то, что посмѣялся надъ Олхинымъ при Бабарыкинѣ. (3)
11 Іюля. Утромъ Олхинъ пришелъ мнѣ объявить, что онъ ѣдетъ въ Леово, и хотѣлъ поручить своихъ лошадей и вещи, отъ чего я невольно отдѣлался, сказавъ ему, что у меня нѣтъ денегъ. — Въ самомъ дѣлѣ я опять въ самомъ затруднительномъ денежномъ положеніи: ни копейки, по крайней мѣрѣ до половины Августа, не предвидится ни откуда, исключая фуражныхъ, и долженъ Доктору. Не предвидится, я говорю, потому что нынче получилъ Современникъ и убѣжденъ, что рукописи мои сидятъ гдѣ нибудь въ таможнѣ.[14] Это дѣло я разъясню, какъ выздоровлю. Вечеромъ я имѣлъ случай испытать воображаемость своего перерожденія къ веселой жизни. Хозяйская прехорошенькая замужняя дочь, которая безъ памяти глупо кокетничала со мной, подѣйствовала на меня — какъ я ни принуждалъ себя — какъ и в старину, т. е. я страдалъ ужасно отъ стыдливости.
Нынче въ разговорѣ съ Докторомъ изчезъ глупый — и несправедливый взглядъ, который я имѣлъ на Валаховъ — взглядъ, общій всей арміи и заимствованный мной отъ дураковъ, съ которыми я до сихъ поръ водился. — Судьба этаго народа мила и печальна. Читалъ я нынче и Гёте и Лермантова драму, въ которой нашелъ много новаго, хорошаго, и Холодный домъ Дикенса. Вотъ ужъ 2-й день, что я покушаюсь сочинять стихи. Посмотримъ, что изъ этаго выйдетъ. —
Упрекнуть долженъ себя нынче только за лѣнь, хотя писалъ и обдумалъ впередъ много хорошаго, но слишкомъ мало и лѣниво. (1)
12 Іюля. Съ утра чувствовалъ въ головѣ тяжесть и не могъ преодолѣть себя, чтобы заниматься. Весь день читалъ Современникъ. Эсфирь (Холодный домъ) говоритъ, что дѣтская11 11 молитва ея состояла въ обѣщаніи, которое она дала Богу 1) всегда быть трудолюбивой, 2) чистосердечной, 3) довольной и 4) стараться снискивать любовь всѣхъ окружающихъ ее. Какъ просты, какъ милы, удобоисполнимы и велики эти 4 правила. Вечеромъ позвалъ къ себѣ Антропова, чтобы взять денегъ, и спорилъ съ нимъ, т. е. присутствіе его возбуждало мои мысли. Я люблю это, хотя къ этому примѣшивается всегда непріятное и дурное чувство, что онъ не можетъ оцѣнить моихъ мыслей. Зашелъ и Шубинъ съ своимъ тщеславно униженнымъ лицомъ и взглядомъ на вещи. За что я это написалъ? Не знаю. — Упрекаю себя за лѣнь. (1)
13 Iюля.
Моя молитва. «Вѣрую во единаго всемогущаго и добраго Бога, въ безсмертіе души и въ вѣчное возмездіе по дѣламъ нашимъ;[15] желаю вѣровать въ религію отцовъ моихъ и уважаю ее». ——
«Отче нашъ» и т. д. «За упокой и за спасеніе род[ителей]». «Благодарю тебя, Господи за милости Твои, за то... за то и за то. (При этомъ вспомни все, что было для тебя счастливаго.)[16] Прошу, внуши мнѣ благія предпріятія и мысли, и дай мнѣ счастія и успѣха въ нихъ. — Помоги мнѣ исправляться отъ пороковъ моихъ;[17] избави меня отъ болѣзней, страданій, ссоръ, долговъ и униженій. —
Даруй мнѣ въ твердой вѣрѣ и надеждѣ на Тебя, въ любви къ другимъ и отъ другихъ[18] съ спокойной совѣстью и пользой для ближняго жить и умереть.[19] Даруй мнѣ творить добро и избѣгать зла; но будетъ со мной добро или зло, да будетъ пресвятая воля твоя! Даруй мнѣ добра, истиннаго! Г[оспо]ди помилуй! Г[оспо]ди помилуй, Г[оспо]ди помилуй! —
Утро очень позднее, потому что всталъ въ 10,[20] читалъ о Черногоріи, писалъ немного и болталъ съ товарищами, которые зашли ко мнѣ. Послѣ обѣда долженъ былъ принуждать себя, чтобы написать немного и не отчетливо. Часовъ въ 9 пріѣхалъ12 12 Бартоломей, съ нимъ я выѣхалъ въ первый разъ, былъ въ Херестреу и болталъ до 12. Могъ бы упрекнуть себя за лѣнь, но принявъ во вниманіе стараніе и болѣзнь — прощаю, но —подлость, когда я попросилъ Доктора разрѣзать мнѣ дырочку и потомъ испугался и просилъ отложить, стоитъ палокъ, плетей. (1)
14 Іюля. Утромъ, кромѣ обыкновенная чтенія Гёте и подвертывавшихся книжонокъ, написалъ Жданова, но насчетъ личности Велинчука все еще не рѣшился. — Нынче опять рѣзали мнѣ пахъ и опять я принималъ клороформъ. Впечатлѣніе было ужъ не такъ непріятно, но такъ странно — я слышалъ звонъ инструментовъ, но не слыхалъ боли. Вечеръ сидѣли у меня Новережскій, Шубинъ и Антроповъ. Получилъ письмо отъ старосты: Цвѣтковъ Терентій и 2 дворовые пойдутъ въ рекр[уты], выборъ хорошъ. Старый Башибузукъ непремѣнно хочетъ, прежде чѣмъ пустить въ ходъ мой переводъ, извѣстить о томъ Князя. Не подумать ли мнѣ о этомъ переводѣ? Можетъ быть я не переработаю свой характеръ, a сдѣлаю только одну и важную глупость изъ желанія переработать его. Есть-ли нерѣшительность капитальной недостатокъ — такой, отъ котораго нужно исправляться? Не есть ли два рода характеровъ одинаково достойные: одни рѣшительные, другіе обдуманные? Не принадлежу [ли] я къ послѣднимъ? И желаніе мое исправиться не есть ли желаніе быть тѣмъ, чѣмъ я не есмь, какъ говоритъ A[lphonse] Karr. Мнѣ кажется, что это правда. Есть недостатки болѣе положительныя (абсолютныя), какъ то лѣнь, ложь, раздражительность, эгоизмъ, которыя всегда недостатки. —————
15 Іюля. Рано нынче разбудилъ меня Докторъ, и благодаря этому случаю, я написалъ въ утро довольно много — все передѣлывалъ старое — описаніе солдатъ. — Вечеромъ тоже пописалъ немного и читалъ Verschwörung von Viesko. Я начинаю понимать драму вообще. Хотя въ этомъ я иду совершенно противуположнымъ путемъ большинству, я доволенъ этимъ какъ[21] средствомъ, дающимъ мнѣ новое поэтическое наслажденіе. Послѣ чая зашелъ ко мнѣ Шубинъ, Тишкевичъ и Вержбицкій, который много интереснаго мнѣ прекрасно разсказывалъ про13 13 дѣло подъ Слободзеей. Я очень недоволенъ собой, первое за то, что срывалъ цѣлый день прыщи, которыми у меня покрыто лицо и тѣло и носъ, что начинаетъ мучить меня, и второе, за глупое бѣшенство, которое вдругъ напало на меня за обѣдомъ на Алешку. (2) ————————————————
16 Іюля. Съ 10 часовъ до 2 писалъ пристально и окончилъ описаніе солдатъ; за то дальше идетъ туго. Былъ вечеромъ у меня Д. Горчаковъ, и дружба, которую онъ показалъ мнѣ, произвела это славное замираніе сердца, которое производитъ во мнѣ истинное чувство и котораго я давно не испытывалъ. Потомъ заѣхалъ Бартоломей, и я вѣрно обидѣлъ его немного тѣмъ, что сказалъ, что у него дурной выговоръ. Пора мнѣ перестать водиться съ молодежью, хотя я никогда и не водился съ ней хорошенько, какъ другіе; но дѣло въ томъ, что теперь мнѣ легче и пріятнѣе быть съ стариками, чѣмъ съ очень молодыми людьми. Здоровье такъ сякъ. Забылъ записать что-то хорошее или важное — не помню. Упрекаю себя нынче только за Бартоломея. ——————
18 Іюля. Обѣдъ мой не удался: ни Горчаковъ, ни Докторъ не могли быть. Одинъ Бартоломей ѣлъ моего поросенка и восхищался Шиллеромъ. — До обѣда читалъ, послѣ обѣда читалъ и — странная вещь — заснулъ до 8 часовъ, такъ что цѣлый день ничего не сдѣлалъ. — Новережскій привезъ мнѣ 45 р., изъ кот[орыхъ] я намѣренъ дать 40 доктору, а на остальные, призанявши еще у Горчакова, ѣхать въ Бузео и тамъ ожидать Штаба и выздоровленія. — Много нынче заслужилъ я упрековъ. 1) За глупую фантазію и, главное, — неисполненную фантазію покупать лошадь у Николаева, и 2) за цѣлый день безъ дѣла. (2)
[20 июля. Маро-Домняско.] 19, 20 Іюля. Вчера утро читалъ и сбирал[ся] къ отъѣзду. Вечеромъ выѣхалъ самымъ безалабернымъ и нерѣшительнымъ образомъ съ Малышевымъ въ Мара-Домняска, гдѣ и пробылъ нынѣшній день. За эти оба дня упрекаю себя 1) за нерѣшительность при выѣздѣ, 2) за раздражительность вчера утромъ съ Алешкой и 3) немножко за лѣнь вчера. — (3)
[21 июля. Синешти.] 21 Іюля. Рано утромъ меня разбудили и повезли въ Синешти. Вообще недоволенъ я сегодничнымъ14 14 днемъ. — Почему-то — не отъ лѣни, а за занятіями ѣдой и палаткой, не было какъ-тο время. — Я ровно ничего не дѣлалъ, даже не читалъ. — Стою и завелъ артель съ немножко не порядочными людьми и, признаюсь, иногда жалѣю, что не въ той артели. Однако, кромѣ того, что это дастъ мнѣ время заниматься, я доволенъ и тѣмъ, что веду себя хорошо — не отталкиваю и не схожусь слишкомъ близко. Глупый старикъ опять разсердилъ меня своей манерой не кланяться. Надо будетъ дать ему шикнотку. Вчера забылъ записать удовольствіе, которое мнѣ доставилъ Шиллеръ своимъ Рудольфомъ Габсбургскимъ и нѣкоторыми мѣлкими философскими стихотвореніями. Прелестна простота, картинность и правдоподобная тихая поэзія въ первомъ. Во второмъ-же поразила меня, записалась въ душѣ, какъ говоритъ Бартоломей, мысль, что, чтобы сдѣлать что нибудь великое, нужно всѣ силы души устремить на одну точку. —
Упреки 1) за невоздержность и нерѣшительность въ томъ, что я ѣлъ сыръ, и 2) праздность цѣлаго дня, особенно ежели я хоть немного не поработаю теперь. (2)
22 Іюля. Опять переходъ, несмотря на который я бы былъ доволенъ сегодничнымъ днемъ, ежели-бы не глупое требованіе Кыржановскаго, чтобы я ѣхалъ въ Леово. Я ходилъ къ нему утромъ и имѣлъ слабость и глупость не разбудить его; потомъ заснулъ, пообѣдалъ и написалъ немного. Здоровье хорошо и завтра являюсь къ обоимъ Начальникамъ и подаю оба рапорта. — Упрекъ за нерѣшительность съ Крыжанов[скимъ]. (1)
23 Іюля. Нынче съ утра ходилъ объясняться и являться къ начальству. Вышло, что Крыжановскій сказалъ, чтобы я ѣхалъ въ батарею. Тишкевичъ насплетничалъ мнѣ это, и я шелъ къ Крыж[ановскому] съ дрожащими губами. Но несмотря на всю злобу, я былъ слабъ и позволилъ замаслить это дѣло. Остальное время дня читалъ хорошенькую повѣсть Бернара и написалъ письмо Валерьяну. Меньше, чѣмъ когда, я[22] съ дня своего выздоровленія чувствую себя способнымъ къ общежитію и равнодушно-веселому взгляду на жизнь. Подалъ другой рапортъ о переводѣ.15
15 Упрекаю себя за лѣнь. Въ цѣлый день ровно ничего не сдѣлалъ. ————— (1)
24 Іюля. [Курешти?] Утромъ Новережскій съ подтянутой мордой принесъ мнѣ назадъ мой рапортъ съ надписью Крыжановскаго. Всѣ эти мѣлкія непріятности[23] такъ меня разстроили, что я рѣшительно цѣлый день былъ самъ не свой, лѣнивъ,[24] апатиченъ, не въ состояніи ни за что приняться, съ людьми молчаливъ, стыдливъ до поту. Я это испыталъ у Бабарыкина, сначала съ Зыбинымъ, Фриде и Балюзекъ, а вечеромъ съ Крыжановскимъ и Сталыпинымъ. Я слишкомъ честенъ для отношеній съ этими людьми. — Странно, что только теперь я замѣтилъ одинъ изъ своихъ важныхъ недостатковъ: оскорбительную и возбуждающую въ другихъ зависть — наклонность выставлять всѣ свои преимущества. Чтобы внушить любовь къ себѣ, напротивъ, нужно скрывать все то, чѣмъ выходишь изъ общаго разряда. Поздно я понялъ это. Не буду подавать рапорта, пока не буду въ состоянии завести лошадей, и употреблю всѣ средства для этаго. Пока не буду[25] ни съ кѣмъ имѣть другихъ отношеній, какъ по службѣ. — Упрекаю себя за лѣнь. ——— (1)
25 Іюля. Рано выступили изъ Курешти и всю дорогу я ужасно мучался, какъ физически — лицо у меня страшно горѣло и выметало, — такъ и морально. Такъ называемые аристократы возбуждаютъ во мнѣ зависть. Я неисправимо мелоченъ и завистливъ.
Послѣ обѣда я зашелъ къ старику и засталъ у него кампанію Адъют[антовъ] Фельдм[аршала], въ которой мнѣ было невыносимо тяжело. Потомъ Салтыковъ, когда я 3-й разъ вспоминалъ, гдѣ мы съ нимъ видѣлись, сказалъ мнѣ, что «это было тогда, когда мы съ вами дни проводили вмѣстѣ». Это никогда не было. И это было для меня во время безсонной ночи, которую я проводилъ нынче, однимъ изъ тѣхъ воспоминаній, при кот[орыхъ] вскрикиваешь. Вечеромъ съ Ферзеномъ я зашелъ къ нимъ и, не говоря уже про Сухтелена, котораго я долженъ былъ заставить поклониться мнѣ, веселый Корсаковъ, который славно поетъ цыганскія пѣсни, навелъ на меня ужасную16 16 тоску и зависть. Въ заключеніи всего, я даже съ Тышкевичемъ такъ жолчно заспорилъ о какой-то глупости, что оскорбилъ его. Какой это ничтожный человѣкъ! подумали бы тѣ, кот[орые] прочли бы эту страницу. — «Несчастный, испорченный нравъ!!» И неужели нельзя поправить его? Найдти зло, говорятъ, уже есть половина дороги къ исправленію. Сколько времени и искренно я бьюсь изъ за этаго и все тщетно. Быть всегда довольнымъ, скромнымъ и трудолюбивымъ, вотъ чудныя правила! Коли бы я могъ слѣдовать имъ! Пора бы отчаяться въ исправленіи, а я все надѣюсь, все стараюсь.
Упрекаю себя 1) за лѣнь, 2) за двоякую нескромность,[26] совершенно противуположную съ Адъ[ютантами] Ф[ельдмаршала] и съ Тышкевичемъ.[27] (3)
26 Іюля. [Бузео.] Опять переходъ — до Бузео. Баши-бузуки — какъ нарочно, согласились быть особенно милыми, но во мнѣ было слишкомъ много жолчи. Я дичился. И опять оскорбилъ Тышкевича. — Вообще рѣдко помню, чтобы я, во всѣхъ отношеніяхъ, былъ въ такомъ ужасномъ положеніи, какъ теперь. Болѣнъ, раздраженъ, совершенно одинокъ, — я всѣмъ съумѣлъ опротивѣть, — въ самомъ нерѣшительномъ и дурномъ служебномъ положеніи и безъ денегъ. — Нужно выйдти изъ этаго положенія. — Лечиться пристальнѣе, перетерпѣть непріятность новаго сближенія съ товарищами. Объясниться о службѣ съ Генераломъ или Крыжановскимъ и достать денегъ. Упрекаю 1) за лѣнь, 2) за нескромность съ Сухтеленомъ и съ Тышкевичемъ и 3) за необдуманность, недовольство и нерѣшительность къ исправленію своего положенія. ————————— (4)
27 Іюля. Цѣлый день пробылъ на мѣстѣ, ни съ кѣмъ не видѣлся, кромѣ Тишкевича и Адъютантовъ, которые всѣ, какъ мнѣ кажется, дичатся меня, какъ disgracié.[28] Смѣшно! Я доволенъ своимъ днемъ, ежели бы не лѣнь и не 2 дѣвки у хозяйки, которымъ я не могъ рѣшиться слова сказать и два часа ходилъ около дома. Кое какія мысли приходили въ голову, но я чувствую, какъ память притупляется, любовь и уваженіе и довѣріе къ уму исчезаютъ и я падаю въ мірѣ идеальномъ,17 17 не подвигаясь вслѣдствіе этого — какъ бы это должно было быть — въ мірѣ практическом. Именно одна изъ мыслей, по случаю которой мнѣ пришло въ голову это разсужденіе, было то, что — снискивать любовь ближняго напрасно. У Дик[енса] стоитъ наравнѣ съ другими правилами; это не[29] можетъ быть правиломъ основнымъ, потому что оно сложно и состоитъ изъ многихъ. — А впрочемъ, несмотря на это, оно понятнѣе, всегда памятнѣе и какъ то ближе сердцу, чѣмъ другія правила основныя, какъ быть скромнымъ, довольнымъ, чистосердечнымъ.
Упрекаю себя нынче 1) за[30] праздность; потому что нынѣшній день, сколько бы я не старался оправдать себя, одинъ изъ тѣхъ, въ которыхъ, я долженъ признаться, я ровно ничего не сдѣлалъ. — Не оставилъ по себѣ никакого слѣда, и 2) за[31] ребяческую нерѣшительность съ дѣвками. —————— (2)
28 Іюля. Пишу въ самомъ пріятномъ веселомъ расположеніи духа, въ которомъ я провелъ весь вечеръ. Утро читалъ, объѣдался грушами и вмѣсто обѣда ѣлъ сыръ. Несмотря на кутежи у Сталыпина и Сержпутовскаго по случаю полученія наградъ, не завидовалъ, а провелъ день весело. Вечеромъ хватилъ босонож[ку] и выпилъ бокала два шампанскаго съ Шварц[емъ], Вейлеровскимъ [?] и Гембичомъ, потомъ болталъ съ Шубинымъ и съ Сашей Горчаковымъ. — Исключая праздности, днемъ своимъ очень доволенъ. (1)
29 Іюля. Исправленіе мое идетъ прекрасно. Я чувствую, какъ отношенія мои становятся пріятны и легки съ людьми всякаго рода, съ тѣхъ поръ какъ я рѣшился быть скромнымъ и убѣдился въ томъ, что казаться всегда величественнымъ и непогрѣшнымъ вовсе не есть необходимость. Я очень веселъ. И дай Богъ, какъ мнѣ кажется, — чтобы веселье это происходило отъ самаго меня; отъ желаній всѣмъ быть пріятнымъ, скромности, необидчивости и внимательности за вспышками. — Тогда бы я всегда былъ веселъ и почти всегда счастливъ. Утромъ рѣшилъ было сидѣть дома, позаниматься, но дѣло не пошло и не утерпѣлъ вечеромъ, чтобы не пойдти пошляться.18
18 Идя отъ ужина, мы съ Тишк[евичемъ] остановились у бардели и насъ накрылъ Крыжановскій, что, признаюсь, было мнѣ не совсѣмъ пріятно. Упрекаю себя за безхарактерность, что не высидѣлъ дома, и зa праздность цѣлаго дня. Это главный пунктъ. (2)
30 Іюля. [Рымник.][32] Сдѣлалъ верхомъ переходъ до Рымника. [[5]] Старикъ все не кланяется мнѣ. Обѣ вещи эти злятъ меня. Съ встрѣчавшимися баши-бузуками велъ себя хорошо. Объяснился съ Крыжановскимъ. Онъ, не знаю зачѣмъ, совѣтуетъ мнѣ прикомандироваться къ казачьей батареѣ; совѣтъ, которому я не послѣдую. Желчно спорилъ вечеромъ съ Фриде и Бабарыкинымъ, ругалъ Сержпутовскому[33] и ничего не сдѣлалъ, вотъ 3 упрека, которыя дѣлаю себѣ за нынѣшній день. (3)
31 Іюля. [Фокшаны.] Еще переходъ до Фокшанъ, во время котораго я ѣхалъ съ Монго. Человѣкъ пустой, но съ твердыми, хотя и ложными убѣжденіями. Генерал[у] по этому должно быть случаю, угодно было спрашивать о моемъ здоровьи. Свинья! К[о]вырялъ носъ и ничего не написалъ — вотъ 2 упрека за нын[ѣшній] день. Послѣдній упрекъ становится слишкомъ частъ, хотя походъ и можетъ служить въ немъ отчасти извиненіемъ. Отношенія мои съ товарищами становятся такъ пріятны, что мнѣ жалко бросить штабъ. Здоровье кажется (2) лучше. ——
1 Августа. Всталъ поздно и все утро читалъ Шиллера, но безъ удовольствія и увлеченія.[34] Послѣ обѣда, хотя и былъ въ расположеніи заниматься, отъ лѣни написалъ чрезвычайно мало. Вечеръ же весь провелъ въ шляньи за дѣвками. Много было интереснаго въ нынѣшнемъ днѣ: И чтеніе деньщиковъ, и rendez-vous[35] въ саду, и обманъ Шубина. Обо всемъ напишу завтра, ибо теперь 1/2 3-го. Упрекаю себя зa лѣнь и въ послѣдній разъ. Ежели завтра я ничего не сдѣлаю, я застрѣлюсь. Еще упрекаю за непростительную нерѣшительность съ дѣвками. — (2)
2 Августа. Утро писалъ немного З[аписки] Ф[еерверкера]. Послѣ обѣда спалъ и ходилъ къ Земфирѣ съ успѣхомъ. Утромъ19 19 б[ылъ] у Сталыпинна и Монго сильно не нравится мнѣ. — Упрекаю себя за лѣнь. (1)
3 Августа. Всталъ поздно, не въ духѣ и не совсѣмъ здоровый. Только въ 1-мъ часу, когда пріѣхавшій Олхинъ убрался, я могъ взяться за работу и писалъ цѣлый день, но невнимательно, непристально и нерѣшительно, хотя и довольно хорошо. Вечеромъ былъ у Горчакова, гдѣ велъ себя просто и скромно, и у Мальма и Невер[ежскаго], которые очень обижены за то, что я имѣлъ глупость сказать, что я ихъ побью, ежели поймаю на мальчикѣ. Поэтому и упрекаю себя нынче 1) за ворчливость утромъ, 2) за рѣзкость съ Нев[ережскимъ] и Мальмомъ и 3) за нерѣшительность въ писаньи. Получилъ письмо отъ Валерьяна. —————————————— (3)
4 Августа. Утро писалъ и велъ себя хорошо. За обѣдомъ Ольхинъ привелъ голоднаго офицера. Послѣ обѣда ничего не дѣлалъ. У Невережс[каго] взялъ денегъ и купилъ у Олхина лошадь. — Упрекаю себя немного за лѣнь, за злословіе и спѣшныя сужденія. (2)
5 Августа. Я всталъ рано и тотчасъ же принялся писать съ удовольствіемъ. И написалъ хорошо, конецъ эпизода ядра, потому что писалъ съ удовольствіемъ. Но часовъ въ 12 увы! я открылъ, что еще не вылечился, и, какъ всегда, это открытіе такъ подѣйствовало на меня, что я ни за что не могъ взяться. Послѣ обѣда уѣхалъ верхомъ къ Горчаковымъ и просидѣлъ за шахматами съ Золот[аревымъ] часа 2. Вечеромъ же, скверно, безъ нужды былъ въ саду у Даненберга. — Еще правило, выработавшееся во мнѣ въ это время: — Не осуждай и не говори своего о людяхъ мнѣнія. — Упрекаю за лѣнь вечеромъ и за Даненберга. (2)
6 Августа. Цѣлый день ничего не дѣлалъ и игралъ въ карты. 2 важные упрека. — (2)
[11 августа] 7, 8, 9, 10, 11 Августа. Ездилъ въ Берладъ, исполнилъ данное мнѣ порученіе хорошо. Крыжановскій злитъ меня своими манерами. «Любезный другъ!» Послѣ пріѣзда оба вечера былъ у сосѣдей и игралъ въ карты. За первое себя благодарю, за 2-ое упрекаю, также какъ и за то, что ничего не написалъ за это время. — (2)
12 Авг[уста]. Утро началъ хорошо, поработалъ, но вечеръ! Боже, неужели никогда я не исправлюсь. Проигралъ остальныя20 20 деньги и проигралъ то, чего заплатить не могъ — 3 т[ысячи] р[ублей]. Завтра продаю лошадь. —
Что я буду дѣлать, не знаю, но чувствую qu’il mе faut un coup de tête pour sortir de cette position.[36] Вечеромъ опять былъ y Даненберга. — Дѣятельность и воздержанность! (2)
13 Августа. Проснулся не поздно и утро работалъ хорошо, но послѣ обѣда зато, исключая — прекрасной комедіи «Свои люди сочтемся», цѣлый вечеръ шелопутничалъ. Между прочимъ изъ за пустяковъ поссорился съ Д. Горчаковымъ. Невережскій далъ мнѣ денегъ и я съ Андропов[ымъ] послалъ ихъ Скрипченкѣ.[37] — Упрекаю себя за невоздержность съ Горч[аковымъ], происшедшей (2-ой упрекъ) изъ тщеславія передъ Филипеско. — (2)
14 Августа. Писалъ такъ мало, что и упоминать не стоитъ. Ездилъ послѣ обѣда верхомъ, купался и вечеромъ зашелъ къ Сталыпину, откуда вьнесъ не совсѣмъ пріятное чувство. Но дурны 2 вещи. Я 2 раза взбѣсился: разъ на Тишкевича, 2-й на Шварца и ничего не сдѣлалъ. — (3)
15 Августа. Всталъ рано и ѣздилъ въ Одобешти. Прогулка эта какъ то не удалась мнѣ. Немного написалъ и очень плохо, спалъ, ѣздилъ на скачку и вечеръ провелъ дома. — Повторяю то, что было уже мною написано: у меня 3 главные недостатка — 1) безхарактерность, 2) раздражительность и 3) лѣнь, отъ которыхъ я долженъ исправляться. Буду со всевозможнымъ вниманіемъ слѣдить зa этими 3 пороками и записывать. Уже послѣ, ежели я исправлюсь отъ этихъ — примусь за исполненіе 2-хъ правилъ довольства,[38] и снискиванія любви. Но и теперь буду стараться не упускать ихъ изъ вида.
16 Августа. — Всталъ часовъ въ 7, писалъ довольно хорошо, но мало, обѣдалъ, опять писалъ немного, бѣгалъ за дѣвкой, сидѣлъ у Сталыпина, потомъ до [?] отвратительнаго спорилъ о первомъ грѣхѣ и потому ложусь спать не въ духѣ. Утромъ раскричался на Никиту — раздраж[ительность]. — 1. Лѣнился при Андроповѣ — 2. — Бѣгалъ за дѣвкой, когда далъ себѣ слово не обнимать больше по крайней мѣрѣ мѣсяцъ, и то въ21 21 случаѣ любви. — Безхарактерность. — 3. Спорилъ горячо. Раздраж[ительность] 4 — и того Р[аздражительность] 2. Б[езхарактерность] 1 и Л[ѣнь] 1. Важнѣе всего для меня въ жизни исправленіе отъ сихъ пороковъ. Этой фразой отнынѣ каждый день буду заключать свой дневникъ.
17 Августа. [Текуча.] Переходъ отъ Фокшанъ до Текучи, во время котораго я какъ то съѣхался съ Генер[ал]омъ и[39] Сталы[пинымъ], проѣхалъ время пріятно, ежели бы не завтракъ, во время кот[ораго] я былъ нерѣшительно-стыдливъ. — Въ полдень выспался, прочелъ чудную комедію Бѣдность не порокъ, погулялъ и написалъ нѣсколько страницъ. Упреки за нынѣш[ній] день: 1 Закричалъ на Алешку, 2) нерѣшителенъ б[ылъ] въ отношеніяхъ съ старикомъ, 3) — при встрѣчѣ вечеромъ съ Крыжановскимъ и 4) зашелъ къ Невережск[ому], когда не хотѣлъ этаго дѣлать. 5) Вечеромъ замечтался и полѣнился. Важнѣе всего для меня въ жизни исправленіе отъ 3 пороковъ 1) лѣни 2) безхарактерности и раздражительности. (5)
18 Августа. [Бырладъ.] Переходъ отъ Текучи до Берлада. Велъ себя цѣлый день хорошо, исключая 1) нерѣшительности при первой встрѣчѣ съ Генераломъ, 2) при встрѣчѣ съ 2-мя Горчаковыми, съ которыми я въ ссорѣ, и 3) лѣни вечеромъ. Вмѣсто того, чтобы читать Räubеr’овъ,[40] я бы могъ написать что нибудь. Важнѣе всего для меня въ жизни исправление отъ 3-хъ главныхъ пороковъ. (3)
19 Августа. Всталъ рано, написалъ довольно много. Вечеромъ былъ у Сталыпиныхъ и вынесъ оттуда непріятное чувство. Всѣмъ днемъ доволенъ, исключая немного лѣни во время занятія. Я могъ бы заниматься еще меньше и быть довольнымъ, но я недоволенъ тѣмъ, что во время работы позволялъ себѣ отдыхать.
Важнѣе всего для меня въ жизни исправленіе отъ 3-хъ главныхъ пороковъ: Безх[арактерности], Раздр[ажительности] и Лѣни.
20 Августа. Окончилъ Рубку лѣса. Schwach.[41] — Обѣдалъ у Сталыпина, былъ слишкомъ рѣзокъ съ Крыжановскимъ.[42]22
22 Вечеромъ шлялся не съ хорошими мыслями и[43] оттого и отъ зубной боли не написалъ планъ, что намѣренъ былъ сдѣлать. Важнѣе всего въ жизни для меня исправленіе отъ 3-хъ пороковъ. Лѣнь, Раздраж[ительность] и Безхар[актерность]. — Нынче 1 отступленіе противъ послѣдняго. (1) ———————
21 Августа. Цѣлый день испортила мнѣ зубная боль, продолжающаяся и до сихъ поръ. Упрекаю себя 1) за лѣнь 2) за нерѣшительность съ хозяйкой, к[оторую] мнѣ хотѣлось пощупать, и 3) за раздражительность и осужденіе, говоря про Крыжановскаго. —————— (2)
[23 августа. Васлуй.] 22 и 23 Августа. Два перехода изъ Берлада и до Аслуя. Два дня ужасной зубной боли и совершенной праздности. Упреки за эти 2 дня, исключая бездѣйствія, которое я могъ бы преодолѣть, состоять въ раздражительности — осужденіи Ст[алыпина], Сержп[утовскаго], Шварца и досады на Алешку. Терпимость, скромность и спокойствіе Фриде все больше и больше занимаютъ меня. Качества эти даютъ мнѣ о немъ самомъ дурное мнѣніе и вмѣстѣ съ тѣмъ располагаютъ къ подражанію — такъ они пріятны въ жизни и такъ вѣрно ведутъ къ успѣху. Важнѣе всего для меня въ жизни — исправленіе отъ 3 пороковъ — раздражительности, безхарактерности и лѣни.
24 Августа. Дневка въ Аслуѣ. Я испыталъ нынче два сильныхъ, пріятныхъ и полезныхъ впечатлѣній. 1) Получилъ лестное объ Отрочествѣ письмо отъ Некрасова, которое, какъ и всегда, подняло мой духъ и поощрило къ продолженію занятій, и 2) прочелъ З. Т. Какъ странно, что только теперь я убѣждаюсь въ томъ, что чѣмъ выше стараешься показывать себя людямъ, тѣмъ ниже становишься въ ихъ мнѣніи. «La béquille de Sixte-Quint doit être le bâton de voyage de tout homme supérieur.[44] Всѣ истины парадоксы. Прямые выводы разума ошибочны, нелѣпые выводы опыта — безошибочны. Я осудилъ нынче Сталыпина, гордился письмомъ Некрасова и лѣнился. (3) Важнее всего для меня исправление отъ безхарактерности, раздражительности и лѣни.23
23 [26 августа.] Яссы. 25, 26 Августа. Осудилъ Пшевальскаго, горячился на Алешку, Никиту и Комиссара. — Переходъ до Яссъ. Важнѣе всего для меня исправленіе отъ безхарактерности, раздражительности и лѣни.
27 Августа. 1) Сердился на Алешку, 2) цѣлый день, кромѣ утра писанья и чтенья прекраснаго р[омана] Жоржа Занда, ничего не дѣлалъ, 3) не объяснился съ Горчаковымъ, 4) осудилъ Юнкера, 5)[45] ударилъ Никиту. —
Здоровье мое нехорошо. Расположеніе духа самое черное. Чрезвычайно слабъ и при малѣйшей усталости чувствую лихорадочные припадки. Дурной, тяжелый день! Важнѣе всего для меня исправленіе отъ лѣни, раздражительности и безхарактерности. ——————————
28 Августа. Мнѣ 26 лѣтъ. Написалъ кое что и обдумалъ многое. День возился съ Оглобже, вечеръ читалъ Onckel Tom’s Hütte.[46] 1) Разсердился 2 раза на Никиту. 2) Не сказалъ Горч[акову] о братѣ. 3) Осудилъ Голынск[аго]. 4) Не подошелъ къ Генералу. 5) Купилъ O[nckel] T[om’s] H[ütte]. 6) Не сказалъ. Важнѣе всего исправленіе отъ лѣни, раздраж[ительности] и безхарак[терности].
29 Августа. Я очень боленъ. Кажется чахотка. Ничего не писалъ, а читалъ O[nckel] T[om’s] H[ütte]. ————— Важнѣе всего исправленіе отъ лѣни, раздражительности и безхарактерности.
30 Августа. Здоровье очень дурно. Всю ночь не спалъ, читалъ въ промежуткахъ, которые мнѣ давала зубная боль, O[nckel] T[om’s] H[ütte]. — Важнѣе всего для меня исправленіе отъ лѣни, нерешительности и безхарактерности.
31 Августа. Читалъ O[nckel] T[om’s] H[ütte] и болталъ вечеромъ съ Кассовскимъ. — Важнѣе всего для меня въ жизни исправленіе отъ лѣни, раздражительности и безхарактерности.
[2 сентября.] 1, 2 Сентября. Здоровье лучше. Согрѣшилъ вчера; нынче занялъ у Невережскаго денегъ. Много упрековъ — за безхарактерность и лѣнь. Важнѣе всего для меня исправленіе отъ лѣни, раздражительности и безхарактерности. —24
24 3 Сентября. [Скуляны.] Переходъ до Скулянъ. Передъ самой границей согрѣшилъ. Прибилъ Давыденку. — Важнѣе всего для меня исправленіе отъ лѣни, раздражительности и безхарактерности.
4 Сентября. Въ Скулянахъ. Цѣлый день ходилъ. Принимался 2 раза писать, но нейдетъ. Вечеръ игралъ въ карты. Безденежье и отношенія мои съ знакомы[ми] и стар[шими] коробятъ меня. Важнѣе всего для меня исправленіе отъ лѣни, раздражительности и безхарактерности.
5 Сентября. И я и дневникъ мой становимся слишкомъ глупы. Писанье рѣшительно нейдетъ. Написалъ раздраженное письмо Николинькѣ. Важнѣе всего для меня исправленіе отъ раздражительности, лѣни и безхарак[терности].
6 Сентября. Важнѣе всего для меня въ жизни исправленіе отъ лѣни, раздражительности и безхаракт[ерности]. Любовь ко всѣмъ и презрѣніе къ себѣ!
7 Сентября. [Колораш.] Переходъ до Колораша. Пріятный день. Важнѣе всего для меня исправление отъ лѣни, раздражительности и безхарактерности.
8 Сентября. Переходъ до — чортъ его знаетъ какъ. Здоровье и расположеніе духа хорошо. — Непринужденность и скромность, къ котор[ымъ] я стараюсь пріучить себя, начинаютъ оказывать на меня свое благое вліяніе — мнѣ легко. Важнѣе всего для меня исправленіе отъ лѣни, раздражительности и безхарактерности.
9 Сентября. [Кишинев.] Переходъ до Кишинева. [[6]] Обругалъ совѣтницу. — Важнѣе всего исправленіе отъ лѣни, раздражительности и безхарактерности.
10 Сентября. [[2]] Получилъ порученіе верстъ за 200. Читалъ Современникъ. 1) Поспорилъ съ Тишкевичемъ, 2) ничего не дѣлалъ. (2) Исправленіе отъ лѣни, безхарактерности и раздражительности.
[16 сентября.] 11, 12, 13, 14, 15, 16 Сентября. Ездилъ въ Летичевъ. Много новаго и интереснаго. Болѣлъ зубами. [[7]] Высадка около Севастополя мучитъ меня. Самонадѣянность и изнѣженность: вотъ главныя печальныя черты нашей арміи — общія всѣмъ арміямъ слишкомъ большихъ и сильныхъ государствъ.25
25 Исправленіе отъ лѣни, раздражительности и безхарактерности. —
Получилъ Дѣтство и Набѣгъ. Въ первомъ нашелъ много слабаго. Временная — при теперешнихъ обстоятельствахъ — цѣль моей жизни — исправленіе характера, поправленіе дѣлъ и дѣланіе какъ литературной, такъ и служебной карьеры. ———
17 Сентября. Велъ себя дурно. Ничего не дѣлалъ, вечеръ бѣгалъ за дѣвками, противъ предположенія выходилъ со двора. Планъ составленія общества сильно занимаетъ меня. Исправленіе отъ лѣни, безхаракт[ерности] и раздраж[ительности.]
18 Сентября. Утромъ занялся немного проэктомъ, потомъ ушолъ съ Шубинымъ, послѣ обѣда валялся и уѣхалъ къ Сталыпину. Сдѣлалъ мало.
Исправленіе отъ лѣни, безхарактерности и раздражительности.
19 Сентября. Утромъ писалъ немного. Послѣ обѣда все пропало и обнялъ б—н. Дурно. Исправленіе отъ лѣни, раздражительности и безхарактерности.
20 Сентября. Утро хлопоталъ о деньгахъ и переводѣ. Мальмъ отказалъ, Невереж[скій] обѣщалъ дать. Завтра пойду къ Горчакову. Вечеръ игралъ въ карты, былъ у Сталыпина и въ клубѣ. Здоровье несовсѣмъ хорошо и не объяснился съ Д. Горч[аковымъ], за это недовол[енъ]. Исправленіе отъ лѣни, безхаракт[ерности] и раздраж[ительности].
21 Сентября. Утро болталъ съ Бабар[ыкинымъ] и Шубин[ымъ] о [?] д[ѣлахъ] об[щества]. Былъ у Ш[убина] и Н[евережскаго] и у Стал[ыпина]. Исправленіе от л[ѣни], безх[арактерности] и раздр[ажительности].
22 Сентября. Я очень опустился. Исправление отъ лѣни, раздражительности и безхарактерности.
[5 октября] 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 Сентя[бря], 1, 2, 3, 4, 5 Октября. Планъ общества перешелъ въ планъ Журнала — для большей части 7-ыхъ, но не для меня и для Фриде. По случаю Журнала я не ѣду и Ж[урналъ] подвигается слабо; я мало работаю и веду себя дурно. Завтра пріѣзжаютъ Князья. Пускай это будетъ для меня эпохой. — Мнѣ необходимо написать статью въ пробный листокъ. Важнѣе же всего для меня26 26 въ жизни исправленіе отъ лѣни, безхарактерности и раздражительности.
[10 октября] 6, 7, 8, 9, 10 Окт[ября]. Получилъ деньги. Истратилъ довольно много на пустяки, игралъ въ карты. Купилъ лошадь и перешелъ на новую квартиру. Журналъ подвигается медленно. За то я начинаю немного остепеняться. — Важнѣе всего для меня исправленіе отъ лѣни, раздражительности и безхарактерности. —
21 Октября. Много прожилъ я жизни въ эти дни. Дѣла въ Севастополѣ всё висятъ на волоскѣ. Пробный листокъ нынче будетъ готовъ и я опять мечтаю ѣхать. Ст[алыпинъ], Серж[путовскій], Ш[убинъ], Баб[арыкинъ] ѣдутъ и уѣхали. Я проигралъ всѣ деньги въ карты. Важнѣе всего для меня въ жизни исправленіе отъ лѣни, безхаракт[ерности] и раздраж[ительности].
2 Ноября 1854. Одесса. Со времени десанта Англо-французскихъ войскъ, у насъ было съ ними 3 дѣла. Первое Алминское 8 Сентября,[47] въ которомъ атаковалъ непріятель и разбилъ насъ, 2-е Дѣло Липранди 13 С[ентября], въ которомъ атаковали мы и остались побѣдителями, и 3-е ужасное дѣло Даненберга, въ которомъ снова атаковали мы и снова были разбиты. Дѣло предательское, возмутительное. 10 и 11 дивизія атаковали лѣвый флангъ непріятеля, опрокинули его и заклепали 37 орудій. — Тогда непріятель выставилъ 6,000 штуцеровъ, только 6,000 противъ 30 [тысячъ]. И мы отступили, потерявъ около 6,000 храбрыхъ. И мы должны были отступить, ибо при половинѣ нашихъ войскъ по непроходимости дорогъ не было артиллеріи и, Богъ знаетъ почему, не было стрѣлковыхъ батальоновъ. Ужасное убійство. Оно ляжетъ на душѣ многихъ! Господи, прости имъ. Извѣстіе объ этомъ дѣлѣ произвело впечатлѣніе. Я видѣлъ стариковъ, которые плакали на взрыдъ, молодыхъ, которые клялись убить Даненберга. Велика моральная сила Русскаго народа. Много политическихъ истинъ выйдетъ наружу и разовьется въ нынѣшнія трудныя для Россіи минуты. Чувство пылкой любви къ отечеству, возставшее и вылившееся несчастій Россіи, оставить надолго слѣды въ ней. Тѣ люди, которые теперь жертвуютъ жизнью, будутъ гражданами27 27 Россіи и не забудутъ своей жертвы. Они съ большимъ достоинствомъ и гордостью будутъ принимать участіе въ дѣлахъ общественныхъ, a энтузіазмъ возбужденный войной, оставитъ навсегда въ нихъ характеръ самопожертвованія и благородства.
Въ числѣ безполезныхъ жертвъ этаго несчастнаго дѣла убиты Соймоновъ и Камстадіусъ. Про перваго говорятъ, что онъ былъ одинъ изъ немногихъ честныхъ и мыслящихъ Генераловъ Русской арміи; втораго же я зналъ довольно близко: онъ былъ членомъ нашего общества и будущимъ издателемъ Журнала. Его смерть болѣе всего побудила меня проситься въ Севастополь. Мнѣ какъ будто стало совѣстно передъ нимъ.
Англійскіе пароходы продолжаютъ блокировать Одессу. Море кнесчастію тихо. Говорятъ, что 27 было дѣло опять безъ результатовъ и что 3. будетъ приступъ. Я не успѣю пріѣхать раньше 5-го, но мнѣ чудится, что я еще не опоздаю. —
[3 ноября] 3 Октября. Въ Одессѣ разсказывали мнѣ трогательный случай. Адъютантъ Дежурнаго Генерала пріѣхалъ въ N—скій Госпиталь, гдѣ лежатъ раненые 4-го корпуса изъ Крыма. Главнокомандующій Князь Горчаковъ, сказалъ онъ имъ, приказалъ благодарить васъ за храбрую вашу службу и узнать...» Урра! раздались слабые и недружные голоса со всѣхъ коекъ. Славная, великая награда Горчакову за его труды. Лучше портрета на шею.
На перевозѣ въ Николаевѣ лоцманъ разсказывалъ мнѣ, что 26[48] было дѣло, на которомъ отличился Хомутовъ, взялъ будто пропасть плѣнныхъ и орудій, но что 26 изъ 8000 нашихъ воротились только 2 т[ысячи]. Въ Николаевѣ [?] офиц[еръ] подтверд[илъ] эти слухи. Нахимовъ и Липранди говорятъ ранены. Непріятель получилъ подвозъ войскъ и располагается на зимовыя квартиры. Богъ знаетъ, что̀ правда. Еще разсказывалъ мнѣ лоцманъ анекдотъ про казака, который поймалъ арканомъ и велъ Аглицкаго Князка и велъ къ Менчикову. Князекъ выпалилъ въ казака изъ пистоля. Ей, не стрѣляй, сказалъ казакъ. Князекъ еще разъ выпалилъ и опять не попалъ. Ей, не балуй, сказалъ казакъ. Князекъ въ 3-й разъ (всегда до 3-хъ разъ) промахнулся. Казакъ началъ его лупить28 28 плетью. Когда князекъ пожало[вался] М[еншикову], что ка[закъ] его билъ, казакъ сказалъ, что онъ его училъ стрѣлять, коли онъ начальникъ, да не умѣетъ палить, что же его казаки вовсе не будутъ знать. Менчиковъ разсмѣялся. Вообще въ народѣ больше слы[шно] о Анг[личанахъ], чѣмъ о Француз[ахъ].
[5 ноября. В пути из Одессы в Севастополь.] 4, 5, Октября. Въ Николаевѣ не могъ ничего видѣть. Слухи же не пишу, потому что оказались всѣ нелѣпы: послѣ 24, исключая осадныхъ работъ, ничего предпринимаемо не было.
Отъ Херсона до Олешко везли меня на лодкѣ. Лоцманъ разсказывалъ про перевозъ солдатъ: какъ солдатъ въ проливной дождь легъ на мокрое дно лодки и заснулъ. Какъ офицеръ прибилъ солдата за то, что онъ почесался, и какъ солдатъ на перевозѣ застрѣлился отъ страху, что просрочилъ 2 дня, и какъ его бросили безъ похоронъ. Теперь лодочники пугаютъ другъ друга, проѣзжая рѣчкой мимо того мѣста, гдѣ брошенъ солдатъ. «Какой роты?» кричатъ они.
Въ Олешко задержала меня ночевать хорошенькая и умненькая хохлушка, съ которой я цѣловался и нѣжничалъ черезъ окошечко. Ночью она пришла ко мнѣ [[19]]. Лучше бы было воспоминаніе, ежели бы я остался при окощечкѣ. — По этому случаю я разъѣхался съ своими, Сержпутовскимъ, Бабарыкинымъ и Шубинымъ. Отъ нихъ черезъ Высотскаго, кот[ораго] я встрѣтилъ въ Перекопѣ, я узналъ, что слухи тревожившіе вздоръ. Отъѣздъ Шубина тревожитъ и злитъ меня. Мнѣ не хочется перестать уважать этаго мальчика. —
Видѣлъ Франц[узскихъ] и Англиц[кихъ] плѣнныхъ, но не успѣлъ разговориться съ ними. Одинъ видъ и походка этихъ людей почему то[49] внушили въ меня грустное убѣжденіе, что они гораздо выше стоятъ нашего войска. Впрочемъ для сравненія у меня были Фурштаты, провожавшіе ихъ. —
Ямщикъ привезшій меня сюда [?] разсказывалъ, что 24 мы бы совсѣмъ забрали Агличанъ, коли бы не измѣна. Грустно и смѣшно. «Онадысь, говорить, провезли шестерикомъ желѣзную карету, должно подъ Менчикова». Встрѣтилъ и своихъ раненныхъ, славный народъ, жалѣютъ начальство и говорятъ,29 29 что они нѣсколько разъ ходили на приступъ, но не могли удержаться, потому что обходилъ лѣвый фланокъ; они рады придраться къ одному непонятному, слѣдовательно для нихъ многозначительному, слову, чтобы имъ объяснять неудачу. Имъ слишкомъ бы грустно было вѣрить въ измѣну.
11 Ноября. [Севастополь.] Я пріѣхалъ 7-го, всѣ слухи, мучившіе меня дорогой, оказались враньемъ. Я прикомандированъ къ 3 легкой и живу въ самомъ городѣ. Всѣ укрѣпленія наши видѣлъ издали и[50] нѣкоторыя вблизи. Взять Севастополь нѣтъ никакой возможности — въ этомъ убѣжденъ кажется и непріятель — по моему мнѣнію онъ прикрываетъ отступленіе. Буря 2-го Ноября выкинула до 30 судовъ — 1 корабль и 3 парохода. Общество артиллерійскихъ офицеровъ въ этой бригадѣ, какъ и вездѣ. Есть одинъ, очень похожій на Луизу Волконскую — я знаю, что онъ скоро надоѣстъ мнѣ; поэтому стараюсь видѣться съ нимъ рѣже, чтобы продлить это впечатлѣніе. Изъ Начальниковъ порядочными людьми оказываются здѣсь — Нахимовъ, Тотлебенъ, Истоминъ. — Менщиковъ кажется мнѣ хорошимъ Главнокомандующимъ; но несчастно начавшимъ свое военное поприще съ меньшими силами противъ въ трое сильнѣйшихъ и лучше вооруженныхъ. Обѣ стороны были войска не обстрѣленныя; поэтому преимущество численное было въ 10 разъ ощутительнѣе. — Необстрѣленныя войска не могутъ отступать, они бѣгутъ.
[13 ноября.] 12, 13 Ноября. Вчера перешелъ къ намъ солдатъ иностраннаго легіона. Онъ говорилъ, что 25, т. е. 13 назначенъ штурмъ. Вотъ уже 12 часовъ и ничего нѣтъ. Говорятъ, что у непріятеля 80 орудій направлено на 4-й бастіонъ. Что онъ намѣренъ вдругъ открыть амбразуры, сбить наши орудія и идти на штурмъ. Это хотя неясное, но всётаки объясненіе. Зачѣмъ же имъ было не воспользоваться 6 числа, когда всѣ почти орудія на 4-мъ бастіонѣ были сбиты. —
20 Ноября.
Когда же,[51] когда наконецъ, перестану
Безъ цѣли и страсти свой вѣкъ проводить,
И въ сердцѣ глубокую чувствовать рану
И средства не знать, какъ ее заживить.
*
Симферополь.
23 Ноября. [Эски-Орда.] 16 я выѣхалъ изъ Севастополя на позицію. Въ поѣздкѣ этой я больше, чѣмъ прежде, убѣдился, что Россія или должна пасть или совершенно преобразоваться. Всё идетъ на выворотъ, непріятелю не мѣшаютъ укрѣплять своего лагеря, тогда какъ это было бы чрезвычайно легко, сами же мы съ меньшими силами, ни откуда не ожидая помощи, съ генералами, какъ Горчаковъ, потерявшими и умъ, и чувство, и энергію, не укрѣпляясь, стоимъ противъ непріятеля и ожидаемъ бурь и непогодъ, которыя пошлетъ Николай Чудотворецъ, чтобы изгнать непріятеля. Казаки хотятъ грабить, но не драться, гусары и уланы полагаютъ военное достоинство въ пьянствѣ и развратѣ, пѣхота въ воровствѣ и наживаніи денегъ. Грустное положеніе — и войска и государства. Я часа два провелъ, болтая съ раненными Французами и Англичанами. Каждый солдатъ гордъ своимъ положеніемъ и цѣнитъ себя; ибо чувствуетъ себя дѣйствительной пружиной въ войскѣ. Хорошее оружіе, искуство дѣйствовать имъ, молодость, общія понятія о политикѣ и искуствахъ, даютъ ему сознаніе своего достоинства. У насъ безсмысленныя ученья о носкахъ и хваткахъ, безполезное оружіе, забитость, старость, необразованіе, дурное содержаніе и пища, убиваютъ вним[аніе], послѣднюю искру гордости и даже даютъ имъ слишкомъ высокое понятіе о врагѣ. —
Въ Симферополѣ я проигралъ послѣднія деньги въ карты, а теперь живу съ батареей въ татарской деревнѣ и испытывая только теперь неудобства жизни.31
31 26 Ноября. Живу совершенно безпечно, не принуждая и не останавливая себя ни въ чемъ: хожу на охоту, слушаю, наблюдаю, спорю. Одно скверно: я начинаю становиться, или желать становиться, выше товарищей и не такъ уже нравлюсь. Вотъ почти вѣрныя извѣстія изъ Севастополя. 13 числа была вылазка въ непріятельскія траншеи, противъ 3, 4 и 5 бастіоновъ. Екатеринбург[скій] полкъ противъ 4-го бастіона занялъ траншеи въ расплохъ, выгналъ и перебилъ непріятеля и отступилъ съ потерею трехъ — раненными. Офицеръ,[54] командовавшій этой частью, былъ представляемъ В. К. Николаю Николаевичу. «Такъ вы герой этаго дѣла? сказалъ ему Князь, разскажите, какъ было дѣло». «Когда я пошелъ съ бастіона и сталъ подходить къ траншеѣ, солдаты остановились и не хотѣли идти». — «Ну что вы говорите...» сказалъ Князь, отходя отъ него. «Какъ вамъ не совѣстно», замѣтилъ ему Философовъ. «Ступайте прочь», заключилъ Менщиковъ. Я увѣренъ, что Офицеръ не вралъ, и жалѣю, что онъ не зубастъ. —
Вылазка съ 3-го бастіона была неудачна. Офицеръ, увидавъ часовыхъ, вернулся за приказаніями къ Адмиралу и далъ время приготовиться. О вылазкѣ съ 5 бастіона подробностей не знаю. Вообще эти извѣстія еще не совсѣмъ достовѣрны, хотя и болѣе вѣроятны, чѣмъ дикія елухи о взятіи какихъ то 30 орудій. —
Липранди назначенъ командующимъ войскъ въ Севастополѣ. Слава Богу! Исключая [55] успѣховъ, которые онъ имѣлъ въ этой кампаніи, онъ любимъ и популяренъ, и популяренъ, не е[.....] матерью, а распорядительностью и умомъ. Къ добру или не къ добру, но къ сильной досадѣ, безденежье удерживаетъ меня дома; а то я бы былъ уже на Юж[номъ] бер[егу] въ Эвпаторіи, или вернулся бы въ Севастополь. —
7 Декабря. 5 былъ въ Севастополѣ, со взводомъ людей — за орудіями. Много новаго. И все новое утѣшительное. Присутствіе Сакена видно во всемъ. И нестолько присутствіе Сакена, сколько присутствіе новаго Главнокомандующаго, не уставшаго, не передумавшаго слишкомъ много, не запутавшагося еще въ предположеніяхъ и ожиданіяхъ. — Сакенъ побуждаетъ,32 32 сколько можетъ, войска къ вылазкамъ. (Я говорю — сколько можетъ, ибо побуждать дѣйствительно можетъ только Менщиковъ, давая тотчасъ награды — чего онъ не дѣлаетъ.) Представленія, выходящія черезъ 3 мѣсяца, дѣйствительно ничего не значатъ для человѣка, всякую минуту ожидающаго смерти. А ужъ человѣкъ такъ глупо устроенъ, что, ожидая смерти, онъ ожидаетъ и любитъ награду).[56] — Сакенъ сдѣлалъ траншейки передъ бастіонами. Но Богъ знаетъ, хороша ли эта мѣра, хотя она и доказываетъ энергію. Говорятъ, одну такую траншейку изъ 8 человѣкъ сняли [?], но главное, чтобъ вынести днемъ изъ траншей этихъ раненныхъ, надо другимъ рисковать быть раненными. Траншеи эти безъ связи съ бастіонами, отдалены отъ нихъ больше, чѣмъ отъ работъ непріятеля. Сакенъ завелъ порядокъ для относу раненныхъ и перевязочные пункты на всѣхъ бастіонахъ. Сакенъ заставилъ играть музыку. Чудо, какъ хорошъ Севастополь. Мнѣ 3-го дня чрезвычайно грустно было. Я часа два провелъ въ палатѣ раненныхъ союзниковъ. Большая часть выписана, — умерли и выздоровѣли, остальные поправляются. Я ихъ нашелъ человѣкъ 5, около желѣзной печки, Французы, Англичане и Русскіе болтали, смѣялись и играли въ карты, болтали каждый на своемъ языкѣ, только сторожа приноравливались къ иностраннымъ языкамъ, говоря на какомъ-то странномъ нарѣчіи — гай да, знакомъ. Англичанъ кричитъ у у ка а — Русскій кричитъ Ой, — и т. д. Когда я вышелъ на берегъ, солнце уже садилось за англійс[кими] батареями, кое гдѣ подымались облачка дыму и слышались выстрѣлы, море было тихо, мимо огромныхъ массъ кораблей неслись ялики и шлюпки, на Графской играла музыка и долетали звуки трубъ какого-то знакомаго мотива, Голицынъ и еще какіе-то господа, облокотясь на перила, стояли около набережной.[57] Славно!
Изъ новостей о вылазкахъ вотъ, что справедливо. Вылазокъ было много, не столько кровопролитныхъ, сколько жестокихъ. Изъ нихъ замѣчательны двѣ. Одна, въ концѣ прошлаго мѣсяца, въ которой взято 3 мортиры (и одна брошена между бастіономъ33 33 и ихъ работами), плѣнный Французскій Офицеръ, раненный зубомъ [1 неразобр.], и много ружей; другая, въ которой Лейтенантъ Титовъ выходилъ съ 2 горными единорожками и ночью стрѣлялъ вдоль ихъ траншей. Говорятъ въ траншеѣ былъ стонъ такой, что слышно было на 3-мъ и 5-мъ. Похоже на то, что скоро я отправлюсь. Не могу сказать, желаю я этого, или нѣтъ.
23 Января. 1855. [Позиция на реке Бельбек.] Я прожилъ больше мѣсяца въ Эскиорды подъ Симферополемъ. Казалось скучно, а теперь съ сожалѣніемъ вспоминаю о той жизни. Впрочемъ, есть отчего пожалѣть о 14 бригадѣ, попавъ въ 11-ую. Лучше 1-ой и хуже 2-ой я не видалъ въ артиллеріи. Филимоновъ, въ чьей я батареѣ, самое[58] сальное созданіе, которое можно себѣ представить. Одаховс[кій], старшій офицеръ, гнусный и подлый полячишка, остальные офицеры подъ ихъ вліяніемъ и безъ направленія. И я связанъ и даже завишу отъ этихъ людей! Былъ въ Севастополѣ, получилъ деньги, говорилъ съ Тотлебеномъ, ходилъ на 4-й б[астіонъ] и игралъ въ карты. Собой очень недоволенъ. — Завтра слѣдуетъ пойти въ баню. Переписать проэктъ о штуцерн[ыхъ] бат[альонахъ] и написать доклад[ную] записку. — — — —
28 Января. Два дня и двѣ ночи игралъ въ штоссъ. Результатъ понятный — проигрышъ всего — ясно-полянскаго дома. Кажется нечего писать — я себѣ до того гадокъ, что желалъ бы забыть про свое существованіе. — Говорятъ, Персія объявила войну Турціи и миръ долженъ состояться. — —
2 Февраля. Мнѣ мало было проиграть всё, что у меня было, я проигралъ еще на слово Мещерскому 150 р., которыхъ у меня нѣтъ. — Въ эту же поѣздку показывалъ свой проэктъ о переформированіи батарей Сакену. Онъ совершенно со мной согласенъ. Признаюсь, что теперь, когда я подаю проэктъ, я ожидаю за него награды. Въ наказаніе и въ вознагражденіе за свой проигрышъ, обрекаю себя работѣ за деньги. Впрочемъ35 35 кажется, что я вовсе не могу этаго. — Написать нужно письмо Николинькѣ съ признаніемъ въ проигрышѣ,[59] Фриде съ отказомъ отъ общества. —
[5 февраля.] 3, 4, 5 Февраля. Былъ въ Севастополѣ. Показывалъ Кашинскому проэктъ. Онъ какъ будто недоволенъ. Не удалось быть у Краснокуцкаго, который былъ у меня и не засталъ. Флотъ въ сборѣ, что-то предпринимаютъ. Въ Эвпаторіи дѣла — просился туда, но тщетно. —
[8 февраля.] 6, 7, 8 Ф[евраля]. Опять игралъ въ карты и проигралъ еще 200 р. сер. Не могу дать себѣ слово перестать, хочется отыграться, a вмѣстѣ могу страшно запутаться. — Отыграть желаю я[60] всѣ 2,000. Невозможно, а проиграть еще 400, ничего не можетъ быть легче; а тогда что? Ужасно плохо. Не говоря уже о потерѣ здоровья и времени. Предложу завтра Од[аховскому] сыграться и это будетъ послѣдній разъ.[61] — Переводилъ балладу Гейне и читалъ Горе отъ ума. Завтра непремѣнно писать и много? ————
12 Февраля. Опять проигралъ 75 р. Богъ еще милуетъ меня, что не было непріятностей; но что будетъ дальше? Одна надежда на Него! Въ Эвпаторіи было дурное дѣло, отбитая атака, которую называютъ рекогносцировкой. — Время, время, молодость, мечты, мысли, все пропадаетъ, не оставляя слѣда. Не живу, а проживаю вѣкъ. Проигрышъ заставляетъ меня немного опомниться.
14 Февраля. 5 Февраля Хрулевъ подвелъ 120 легкихъ орудія на 100 и 300 саж[енъ] и открылъ огонь по городу. Непріятель отвѣчалъ слабо. Батальонъ Грековъ и Азовскаго пошелъ на штурмъ. Его подпустили въ упоръ и тогда только грянули по немъ картечью и батальнымъ огнемъ изъ ружей. Потери, какъ говорятъ, отъ 5-ти до 8-и сотъ человѣкъ. — Отрядъ отступилъ и войска расположились по квартирамъ. Въ Севастополѣ съ 11-го на 12-е Февраля полкъ Зуавовъ атаковалъ новый редутъ и былъ отбитъ. Довольно этаго, чтобы сказать «дѣло было выгодно для насъ». Нашу потерю опредѣляютъ отъ 2-хъ до 5 сотъ человѣкъ. Мысль о отставкѣ или военной академ[іи]36 36 все чаще и чаще приходитъ мнѣ. Я писалъ Сталыпину, чтобы онъ выхлопоталъ меня въ Кишиневъ. Оттуда уже устрою одно изъ этихъ двухъ. —
[16 февраля.] 15, 16. Проигралъ еще 80 р. сер. — Началъ писать Характеры и кажется, что эта мысль очень хороша, и какъ мысль и какъ практика. Еще разъ хочу испытать счастія въ карты.[62]
[19 февраля.] 17, 18, 19. Проигралъ вчера еще 20 р. сер. и больше играть не —— буду. ———
20 Февраля. Несовсѣмъ достойные вѣроятія люди разсказывали мнѣ ныньче много новостей. Редутъ, противъ котораго была отбита атака Селенгинскимъ и Минскимъ полкомъ, построенъ по назначенію и волѣ Государя. Менщиковъ будто уѣхалъ въ Петербургъ и мѣсто его долженъ заступить Горчаковъ. Пруссія будто объявила войну Австріи. Послѣ завтра ѣду въ Севастополь и узнаю все подробно. Нынче писалъ и завтра буду писать проэктъ съ тѣмъ, чтобы показать его Сакену. —
1-е Марта. Анненковъ назначенъ продово[ль]ствователемъ обѣихъ армій. Горчаковъ на мѣсто Менщикова. Слава Богу! 18 февраля скончался Государь и нынче мы принимали присягу новому Императору. Великія перемѣны ожидаютъ Россію. Нужно трудиться и мужаться, чтобы[63] участвовать въ этихъ важныхъ минутахъ въ жизни Россіи. —
[4 марта.] 2, 3, 4 Марта. Въ эти дни я два раза по нѣскольку часовъ писалъ свой проэктъ о перефор[мированіи] арміи. Подвигается туго, но я не оставляю этой мысли. Нынче я причащался. Вчера разговоръ о божест[венномъ] и вѣрѣ навелъ меня на великую громадную мысль, осуществленію которой я чувствую себя способнымъ посвятить жизнь. — Мысль эта — основаніе новой религіи, соотвѣтствующей развитію человѣчества, религіи Христа, но очищенной отъ вѣры и таинственности, религіи практической не обѣщающей будущее блаженство, но дающей блаженство на землѣ. — Привести эту мысль въ исполненіе я понимаю, что могутъ только поколѣнія, сознательно работающія къ этой цѣли. Одно поколѣніе будетъ завѣщать мысль эту слѣдующему37 37 и когда нибудь фанатизмъ или разумъ приведутъ ее въ исполненіе. Дѣйствовать сознательно къ соединенію людей съ религіей, вотъ основаніе мысли, которая, надѣюсь, увлечетъ меня. —
[11 марта.] 6, 7, 8, 9, 10, 11 Марта. — Я еще проигралъ 200 р. Одаховскому, такъ что запутанъ до послѣдней крайности. — Горчаковъ пріѣхалъ со всѣмъ штабомъ, я былъ у него, былъ принятъ хорошо, но о переводѣ въ штабъ, кот[ораго] весьма желаю, ничего не знаю. Просить не буду, но буду дожидать, что онъ самъ это сдѣлаетъ, или письма тетки. Имѣлъ слабость позволить Сталыпину увлечь меня на вылазку, хотя теперь не только радъ этому, но жалѣю, что не пошелъ съ штурмовавшей колонной. Вообще поѣздка эта съ 9 до 11 наполнена интересными событіями. Броневской одинъ изъ милѣйшихъ людей, которыхъ я встрѣчалъ когда либо. — Военная карьера не моя и чѣмъ раньше я изъ нея выберусь, чтобы вполнѣ предаться литературной, тѣмъ будетъ лучше. —
12 Марта. Утромъ написалъ около листа Юности, потомъ игралъ въ бабки и болталъ съ Броневскимъ. У насъ составился планъ основать пансіонъ. Онъ вполнѣ раздѣляетъ эту добрую мысль.
13 Марта. Писалъ Юность и письмо Т[атьянѣ] А[лександровнѣ]. Планъ пансіона зрѣетъ. Мнѣ такъ много не удавалось, что для достиженія этаго — я буду работать пристально, дѣятельно и осмотрительно. —
[16 марта.] 14, 15, 16 Марта. Вчера писалъ Юность, но нынче въ цѣлый день ничего не сдѣлалъ. Отчасти оттого, что вчера Лугининъ задержалъ меня и я поздно, отчасти оттого, что былъ утро на парадѣ. —
17 Марта. Написалъ около листа Юности хорошо, но могъ бы написать больше и лучше. — И легъ поздно. —
18 Марта. Я перечелъ страницы дневника, въ которыхъ я разсматриваю себя и ищу пути или методы къ усовершенствованію. Съ самаго начала я принялъ методу самую логическую и научную, но меньше всего возможную, — Разумомъ познать лучшія и полезнѣйшія добродѣтели и достигать ихъ. Потомъ я постигъ, что добродѣтель есть только отрицаніе порока, ибо38 38 человѣкъ добръ, и я хотѣлъ исправиться отъ пороковъ. — Но ихъ было слишкомъ много, и исправленіе по духовнымъ началамъ возможно бы было[64] для духовнаго существа, но человѣкъ имѣетъ два существа, двѣ воли. Тогда я понялъ, что нужна постепенность въ исправленіи. Но и то невозможно. Нужно разумомъ подготавливать положеніе, въ которомъ возможно усовершенствованіе, въ которомъ наиболѣе сходятся воля плотская съ волей духовной, нужны извѣстные пріемы для исправленія. И на одинъ изъ этихъ пріемовъ я напалъ случайно, я нашелъ мерило[65] положеній, въ которыхъ легко или трудно добро. Человѣкъ вообще стремится къ жизни духовной, и для достиженія цѣлей духовныхъ нужно такое положеніе, въ которомъ[66] удовлетвореніе плотскихъ стремленій не противорѣчитъ, или совпадаетъ съ удовлетвореніемъ стремленій духовныхъ. — Честолюбіе, любовь къ женщинѣ, любовь къ природѣ, къ искуствамъ, къ поэзіи. — И такъ, вотъ мое новое правило кромѣ тѣхъ, которыя я давно поставилъ себѣ — быть дѣятельнымъ, разсудительнымъ и скромнымъ. — Быть дѣятельнымъ всегда къ цѣли духовной, обдумывать всѣ свои поступки на томъ основаніи, что тѣ хороши, которые стремятся къ цѣлямъ духовнымъ. Быть скромнымъ такъ, чтобы наслажденіе довольства собой не переходило въ наслажденіе возбуждать въ другихъ похвалы или удивленія. — Хотѣлъ я тоже часто систематически работать для[67] своего матерьяльнаго благосостоянія, но цѣль эта была слишкомъ многообразна, и притомъ я дѣлалъ ту ошибку, что хотѣлъ образовать его независимо отъ обстоятельствъ Съ своимъ же теперешнимъ правиломъ буду работать для улучшенія своего благосостоянія въ той мѣрѣ, въ которой оно будетъ доставлять мнѣ средства къ жизни духовной, и буду работать такъ, чтобы только не препятствовать обстоятельствамъ. — Назначеніе мое, сколько могъ я понять изъ 10 лѣтняго опыта, не есть практическая дѣятельность; поэтому хозяйство болѣе всего несообразно съ моимъ направленіемъ. Нынче мнѣ пришла мысль отдать свое имѣнье въ аренду зятю. Я этимъ способомъ39 39 достигну 3-хъ цѣлей, развяжусь съ заботами хозяйства и привычками молодости, ограничу себя и развяжусь съ долгами. Написалъ нынче около листа Юности. —
20 Марта. Два дня не писалъ ничего ровно, исключая брульона письма Валерьяну и 2-хъ писемъ Некрасову. Одно — отвѣтъ на полученное отъ него нынче, въ кот[оромъ] онъ проситъ меня присылать ему статьи военныя. Приходится писать мнѣ одному.— Напишу Севастополь въ различныхъ фазахъ и идиллію офицерскаго быта. —
21 Марта. Ничего не дѣлалъ. Получилъ восхитительное письмо отъ Маши, въ которомъ она описываетъ мнѣ свое знакомство съ Тургеневымъ. Милое, славное письмо, возвысившее меня въ собственномъ мнѣніи и побуждающее къ дѣятельности. Но нынче я цѣлый день былъ морально и физически болѣнъ. 24-го идемъ въ Севастополь. —
27 Марта. 1-ый день пасхи. 3-го дня былъ въ Севастополѣ, поѣздка эта какъ то особенно пріятно удалась мнѣ, У всѣхъ нашихъ Южныхъ я видѣлъ искреннее удовольствіе видѣть меня — даже до Башибузука и Крыжановскаго. — Пріятнѣе же всего было мнѣ прочесть отзывы журналовъ о 3[апискахъ] М[аркера], отзывы самые лестные. Радостно и полезно тѣмъ, что, поджигая къ самолюбію, побуждаетъ къ дѣятельности. Послѣдняго к несчастью еще не вижу — дней 5 я строчки не написалъ Юности, хотя написалъ, началъ Севас[тополъ] днемъ и ночью и не принимался еще отвѣчать на милыя письма 2 Некр[асова], 1 Валерьяна, Маши, Николиньки, тетки. Предлагали мнѣ чрезъ Невережскаго мѣсто Старшаго Адьютанта и я, обдумавъ хорошенько, принялъ его — не знаю, что выйдетъ. — Правду говоритъ Тург[еневъ], что нашему брату литераторамъ надо однимъ чѣмъ нибудь заниматься, а въ этой должности я буду болѣе въ состояніи заниматься литературой, чѣмъ въ какой либо. Подавлю тщеславіе — желаніе чиновъ, крестовъ — это самое глупое тщеславіе, особенно для человѣка уже открывшаго свою карьеру. Я нынче ничего не дѣлалъ и поэтому должно быть въ какомъ-то странномъ холодно-злобномъ настроеніи духа. Въ Севастополь идемъ мы не 24, а 1-го Апрѣля.
28 Марта. Утромъ написалъ страницы 4 Юности, но вечеръ, исключая нѣсколькихъ словъ С[евастополя], ничего не дѣлалъ,40 40 отчасти оттого, что много гостей было, отчасти оттого, что нездоровится. —
29 Марта. Написалъ страницъ 8 юности и не дурно, но не написалъ писемъ. Завтра ѣду въ Севастополь квартирьеромъ нашей батареи. Узнаю положительно, что значитъ постоянный огонь, к[оторый] слышенъ ужъ 3-ій день оттуда, говорятъ о отбитомъ штурмѣ на 5-мъ бастіонѣ, на Чоргунѣ и о сильномъ бомбардированіи. —
[1 апреля. Севастополь] 30, 31 Марта, 1 Апрѣля. Бомбардированіе и больше ничего. Вотъ ужъ 6-й день, а я въ Севастополѣ 4-й. Насчетъ перехода моего неудалось, потому что, говорятъ, я только подпоручикъ. Досадно. Пороху нѣтъ!
2 Апрѣля. Вчера пришла батарея. Я живу въ Севастополѣ. Потерь у насъ уже до 5 т[ысячъ], но держимся мы не только хорошо, но такъ, что защита эта должна очевидно доказать непріятелю [невозможность] когда бы то ни было взять С[евастополь]. Написалъ вечеромъ 2 стр[аницы] Севастополя.
[7 апреля.] 3, 4, 5, 6, 7-е утромъ. — Всѣ дни эти такъ занятъ былъ самыми событіями и отчасти службой, что ничего, исключая одной нескладной странички юности, не успѣлъ написать еще. Бомбардированіе съ 4-го числа стало легче, но все продолжается. 3-го дня ночевалъ на 4-мъ бастіонѣ. Изрѣдка стрѣляетъ какой то пароходъ по городу. — Вчера ядро упало около мальчика и дѣвочки, кот[орые] по улицѣ играли въ лошадки: они обнялись и упали вмѣстѣ. Дѣвочка — дочь матроски. Каждый день ходитъ на квартиру подъ ядра и бомбы. — Насморкъ такой ужасный, что я ни за что приняться не могу. —
11 Апрѣля. 4-ый бастіонъ. Очень очень мало написалъ въ эти дни юности и Севастополя; насморкъ и лихорадочное состоянie были тому причиной. Кромѣ того меня злитъ — особенно теперь, когда я болѣнъ — то, что никому въ голову не придетъ, что изъ меня можетъ выйти что нибудь, кромѣ chair à canon,[68] и самой безполезной. — Хочу еще влюбиться въ сестру милосердія, к[оторую] видѣлъ на перевязочномъ пунктѣ. —
12 Апреля. 4-ый б[астіонъ]. Писалъ С[евастополь] д[немъ] и ночью и кажется недурно и надѣюсь кончить его завтра. Какой славный духъ у матросовъ! Какъ много выше они нашихъ солдатъ! Солдатики мои тоже милы и мнѣ весело съ ними. Вчера взорванъ еще горнъ 5-й, стрѣльба, какъ кажется, увеличилась съ нашей стороны и уменьшилась съ ихней. —
13 Апрѣля. Тотъ же 4-ый бастіонъ, к[оторый] мнѣ начинаетъ очень нравиться, я пишу довольно много. — Нынче окончилъ С[евастополь] д[немъ] и н[очью] и немного написалъ Юности. Постоянная прелесть опасности, наблюденія надъ солдатами, съ к[оторыми] живу, моряками и самымъ образомъ войны[69] такъ пріятны, что мнѣ не хочется уходить отсюда, тѣмъ болѣе что хотѣлось бы быть при штурмѣ, ежели онъ будетъ. —
14 Апрѣля. Тотъ же 4-й бастіонъ, на к[оторомъ] мнѣ превосходно. Вчера дописалъ главу Юности и очень не дурно. Вообще работа Юности уже теперь будетъ завлекать меня самой прелестью начатой и доведенной почти до половины работой. Хочу нынче написать Главу сѣнокосъ, начать отдѣлывать Севаст[ополь] и начать разсказъ солдата о томъ, какъ его убило. — Боже! благодарю тебя за Твое постоянное покровительство мнѣ. Какъ вѣрно ведешь ты меня къ добру. И какимъ бы я былъ ничтожнымъ созданіемъ, ежели [бы] ты оставилъ меня. Не остави меня, Боже! напутствуй мнѣ и не [для] удовлетворенія моихъ ничтожныхъ стремленій, а[70] для достиженія вѣчной и великой невѣдомой, но сознаваемой мной цѣли бытія. —
21 Апрѣля. 7 дней, въ к[оторые] я рѣшительно ничего не сдѣлалъ, исключая двухъ перебѣленныхъ лист[овъ] Сев[астополя] и проэкта адреса. 3-го дня у насъ отбиты ложменты противъ 5 бастіона, отбиты со срамомъ. Духъ упадаетъ ежедневно и мысль о возможности взятія С[евастополя] начинаетъ проявляться во многомъ. —
24 Апрѣля. 4-й бастіонъ. Я получилъ изъ дома 300 р., отдалъ Мещерскому и Богаевичу, но остальные не отдаю, потому что хочется поиграть. Получилъ письмо отъ тетки, к[оторое] передалъ, для передачи Князю, Ковалевскому. Эти двѣ пріятныя вещи, я думаю, больше всего оттолкнули меня отъ работы, такъ что я въ какомъ [то] ужасно холодномъ практическомъ расположеніи42 42 и духа и въ 2 дня на бастіонѣ отдѣлалъ только нѣсколько листочковъ Севаст[ополя]. —
8 Мая. Вчера заступилъ на бастіонъ. Ровно ничего не дѣлалъ все время, но пріятно, очень пріятно провелъ это время. Изъ письма П[елагеи] И[льиничны] ничего не вышло. — Должно быть къ лучшему. Послалъ С[евастополь] и получилъ вещи и 3[аписки] Ф[еерверкера][71] кончу на дняхъ. —
19 Мая. [Позиция на реке Бельбек.] 15 Мая я назначенъ командовать горнымъ взводомъ и выступилъ въ лагерь на Бельбекъ въ 20 верстахъ отъ Севастополя. Хлопотъ много, хочу самъ продовольствовать и вижу, какъ легко красть,[72] такъ легко, что нельзя не красть. У меня насчетъ этаго воровства плановъ много, но что выйдетъ не знаю. Природа — восхитительна, но жарко. Все время ничего не дѣлалъ. ——
31 Мая. 26 взяты Селенгинской, Волынск[ій] и Камчатскій редуты. Я былъ въ Севастополѣ на другой день и убѣдился, что онъ не падетъ. Командованіе мое доставляетъ мнѣ довольно много заботъ, особенно денежные счеты. Я рѣшительно неспособенъ къ практической дѣятельности; и ежели способенъ, то съ большимъ трудомъ, котораго не стоитъ прилагать, потому что карьера моя не практическая. Дней съ 5 планы сочиненій и толпы мыслей все болѣе и болѣе шевелятся во мнѣ. Неужели я не[73] могу пріучить себя къ дѣятельности и порядку? — Испытываю себя въ послѣдній разъ. Ежели снова я впаду въ равнодушіе, безпечность и лѣнь — я соглашусь съ тѣмъ, что я могу только работать урывками, и не буду пытаться. Теперь же возобновляю франклиновской журналъ. 1) Лѣнь, 2) раздражительность, 3) необдуманность, 4) тщеславіе, 5) безпорядочность, 6) безхарактерность.
31 Мая. 11 часовъ вечера. Утро дочитывалъ Фауста. Въ полдень началъ писать дневникъ, но Горчаковъ помѣшалъ мнѣ и я поѣхалъ къ Копьеву съ тѣмъ, чтобы перейти со взводомъ на позицію. Я былъ безхарактеренъ, что при[74] Горчаковѣ не продолжалъ заниматься, и безпорядоченъ, что отъ Копьева не43 43 поѣхалъ къ Гагману, чтобы устроить дѣло, или домой, чтобы работать, a поѣхалъ къ Савицкому, у котораго провелъ жаръ, а вечер[омъ] съ нимъ ѣздилъ кататься. — Славная прогулка. Купилъ лошадь. Солгалъ что-то изъ тщеславія Савицкому и, вернувшись домой, не занялся сейчасъ-же, а, лежа на постели и глядя на свѣчку, разчитывалъ умственно какіе-то полтинники. Ужиналъ и пилъ водку — безхарактерность. Итакъ 2) случая[75] безхарактерности, 1) лѣни, 1) безпорядочности и 1) тщеславія. Итого 5. —
1-е Іюня. Всталъ часовъ въ 6, нашелъ какія-то От[ечественныя] Зап[иски], читалъ ихъ и торговалъ слѣпую лошадь, к[оторая] мнѣ нейдетъ, и за обѣдомъ выпилъ водки. 1) лѣнь, 2) безхарактерность и 3) безпорядочность. — После обѣда пошелъ въ садъ, пописалъ немного За[писки] Юн[кера], но не могъ ни заснуть, ни заняться отъ[76] муравьевъ, главное, отъ ранокъ, которыя кажутся положительными ш[........]. Я гадалъ на [картахъ?] и ничего не дѣлалъ. Вечеръ сидѣлъ у Саши. Еще лѣнь и безхарактерность, что все смотрѣлъ ранки. Итого 2 случая лѣни и безхарактерности и 1) безпорядочности — опять 5.
2-е Іюня. Всталъ нерано. Поддаваясь вліянію ранокъ, ничего не дѣлалъ, исключая чтенія Henri Esmond. Съѣздилъ къ Доктору, который старался успокоить, но не успокоилъ меня. Тщеславился передъ офицерами, разсердился на Середу за то, что онъ привелъ ко мнѣ нездоровыхъ. Послѣ обѣда хотѣлъ спать, но не заснулъ, а потомъ былъ у Волкова. Скверно, что я нерѣпштеленъ въ продовольствіи.— [77] Итакъ[78] раздражит[ельности] 1), лѣни 1), безхарактер[ности] 1), тщеславія 1) безпорядочности 1). Всего 5.
3-е Іюня. Лѣнь ужасная, прикрывающаяся безпокойствомъ о ранкахъ (которыя кажется пройдутъ), цѣлый день ничего не дѣлалъ, безхарактерность въ томъ, чтобы подойти — или нѣтъ, къ Гагману, и безпорядочность въ смотрѣніи ранокъ. Итого 3. Но главное и ужасное — непреодолимая лѣнь.
4-е Іюня. Таже непреодолимая, глупая лѣнь и безхарактерность, что не прогналъ Рогазинскаго. Читалъ «Esmond’s life»44 44 и вечеромъ ѣздилъ славно въ Мангупъ-кале. Видѣлъ мѣсяцъ справа. — Лѣнь 1), безхарактерность 2. Итого 2. —
Здоровье кажется хорошо.
5 Іюня. Лѣнь, лѣнь, лѣнь! Перешелъ на рѣчку, вечеромъ ѣздилъ въ Шулю, былъ тщеславенъ съ батарейными командирами, безхарактеренъ 2 раза. Одинъ разъ съ Веймарномъ, что не спросилъ, переходить ли мнѣ, или нѣтъ, другой разъ съ Реадомъ, что боялся быть имъ замѣченнымъ, лѣнился цѣлый день. Итого противъ тщеславія 2, противъ безхарактерности 2, лѣнь 1, и всего 5. Написалъ Бабарыкину о проэктѣ идти на аванпосты. —
6 Іюня. Всталъ поздно, 3 раза купался, ѣздилъ въ Отаркой, гдѣ купилъ лошадь — читалъ Esmond и болталъ съ Сталыпинымъ и Горчаковымъ у себя и у нихъ. Лѣнь, лѣнь, неиз. [?] безпорядочность въ отправленіи въ Симферополь. Безхарактерность, что не записалъ вчера дневникъ. Итого 3. Вчера утромъ отбитъ штурмъ. —
7 Іюня. Читалъ Эсмонда, котораго кончилъ, былъ у адъютантовъ, которые невыносимо глупы, и купался 3 раза, больше ровно ничего. Лѣнь, лѣнь и лѣнь, которой во что бы то ни стало конецъ завтра, для чего встаю раньше. Лѣнь 1, но большой.
[9 Іюня.] 8, 9 Іюня. Лѣнь, лѣнь. Здоровье худо. Цѣлые дни читаю Vanity fair. — Тщеславіе. Сталыпинъ поѣхалъ съ донесеніемъ. И это встревожило меня. —
10 Іюня. Позвалъ вечеромъ Доктора — онъ утѣшилъ меня; притомъ и здоровье дѣйствительно лучше, — особенно нынче. Болталъ о политической экономіи съ Д. Сталыпинымъ. Онъ не глупъ и добръ. Лѣнь, потому что ничего не дѣлалъ, кромѣ неакуратнаго читанія «Vanity fair», и безхарактерность въ нерѣшительности прижечь ранки. Итого (3).
11 Iюня. Утромъ занимался легко и съ большимъ удовольствіемъ, но началъ поздно и не повторилъ вечеромъ. Кромѣ того безхарактеренъ былъ 2 раза въ прижиганіи лаписомъ и въ томъ, что ѣлъ вишни. Итого 3. Смѣшно, 15-ти лѣтъ начавши писать правила, около 30 всё еще дѣлать ихъ, не повѣривъ и не послѣдовавъ ни одному, а всё почему[-то] вѣрится и хочется. Правила должны б[ыть] моральный и практическія.45
45 Вотъ практическое, безъ котораго не можетъ быть счастья, умѣренность и пріобрѣтеніе. — Деньги.
[15 июня.] 12, 13, 14, 15. Два дня дѣлалъ ученья, вчера былъ въ Бахчисараѣ и получилъ письмо и статью отъ Панаева. Меня польстило, что ее читали Государю. Служба моя въ Россіи начинаетъ меня бѣсить также, какъ и на Кавказѣ. 1 Лѣнъ. Тщеславіе, что разсказывалъ Сталыпи[ну] про свою статью, и раздражительность, что дрался на ученьи. Здоровье всё хуже и хуже и соливація кажется начинается. Удивительно, какъ я гадокъ и какъ вовсе несчастливъ и самъ себѣ противенъ.
16 Іюня. Цѣлый день работалъ и несмотря на то, что здоровье хуже, я доволенъ своимъ днемъ и ни въ чемъ не имѣю упрекнуть себя. Ура. — — — Окончилъ 3[аписки] Ю[нкера], нечетко и нехорошо, но послать можно.
17 Іюня. Всталъ поздно, здоровье нехорошо, работалъ всё надъ 3[аписками] Ю[нкера]. Послѣ обѣда полѣнился и былъ нерѣшителенъ въ прижигании. 2.
18 Іюня. Утромъ кончилъ 3[аписки] Ю[нкера], написалъ письмо и послалъ. Послѣ обѣда полѣнился читалъ Пена. Но дѣлалъ ученье, вечеромъ написалъ проспектусъ маленькой 10 Мая. Получилъ отъ В. Перфильева письмо черезъ Вревскаго, к[оторый] вѣрно хочетъ познакомиться со мною. Поленился послѣ обѣда, 1, не вдругъ прижегъ ранки, 2, и не передѣлалъ разговора въ За[пискахъ] Ю[нкера], к[оторый] нужно было передѣлать, 3.
19 Іюня. Утро занятъ б[ылъ] бумагой Крыжановскаго о квитанціи и хозяйствомъ. Только читалъ. Послѣ обѣда пописалъ немного 10 Мая, но очень мало. Лѣнился немного, 1. Мямлилъ въ прижиганіи, 2, безпоряд[очность] въ отправленіи бумаги, 3, безхарактерность, что ужиналъ, когда не хотѣлъ, 4.
20 Іюня. Всталъ поздно, читалъ, хозяйничалъ и написалъ немного 10 Мая. Послѣ обѣда же ужасно, непростительно ленился, всё читалъ Пендениса. Здоровье хуже. Лѣнился, 1. Не исполнилъ намѣренія — безхарактерность, 2.
21 Іюня. Всталъ поздно, читалъ, написалъ письмо Машѣ. Послѣ обѣда лѣнился, но за то послѣ чаю написалъ много и съ удовольствіемъ. Здоровье лучше. Разсердился за карандашъ, 1, и лѣнился послѣ обѣда немного, 2.46
46 22 Іюня. Каково! Въ цѣлый день ни въ чемъ не могу упрекнуть себя. Писалъ много 10 Мая и написалъ письмо Т[атьянѣ] А[лександровнѣ]. Въ одномъ нечто, что смотрѣлъ ранки и послѣ обѣда немного лѣнился, но это пустое.
23 Іюня. Цѣлый день писалъ. Окончилъ на черно и вечеромъ листъ на бѣло переписалъ. Тщеславился ужасно передъ Сталып[инымъ], 1. Не выдержалъ характ[ера] — не написалъ письма, 2. Впрочемъ, это извиняется. Лучше пишется, когда скоро. Н[а] з[автра]. Пересмотрѣть всю В[есеннюю] Н[очь] съ точки зрѣнія цензуры и сдѣлать измѣненія и vаriantes. —
24 Іюня. Беру себѣ за правило для писанья составлять программу, писать на черно и перебѣливать, не отдѣлывая окончательно каждаго періода. Самъ судишь невѣрно, невыгодно, ежели часто читаешь, прелесть интереса новизны, неожиданности изчезаетъ и часто вымарываешь то, что хорошо и кажется дурнымъ отъ частаго повторенія. Главная же, что съ этой методой есть увлеченіе въ работѣ. — Цѣлый день работалъ и ни въ чемъ не могу упрекнуть себя. Ура!
25 Іюня. Немного полѣнился утромъ. Осуждалъ съ Сталыпинымъ, у к[отораго] сидѣлъ вечеръ. Здоровье лучше. Правило: Всѣ вещи выписывать изъ большихъ город[овъ]. Завести двѣ тетрадки 1) Правил[а] и 2) Н[а] з[автра]; во второй вымарывать по мѣрѣ исполненія и просматривать 1-я числа.— Или лучше 4 отдѣла дневника; 1) Прав[ила], 2) Н[а] з[автра], 3) Мысли, 4) Факты. Нынче въ числѣ Фактовъ: Путешествіе Финл[яндскихъ] 186 стрѣлковъ, отправленныхъ Ник[олаемъ I] 4 Января и прибывшихъ въ Крымскую армію 16 Іюня въ числѣ 92 чел[овѣкъ], и другой — голоднаго пѣхот[наго] офицера, кот[орый] кормится пробой.
26 Іюня. Кончилъ В[есеннюю] Н[очъ] ужъ не такъ хорошо кажется, какъ прежде. Упрекать себя не могу ни въ чемъ. —
27 Іюня. [Бахчисарай.] Былъ въ Бахчисараѣ, читалъ Ковалевскому Вес[еннюю] Ночь, которой онъ остался очень доволенъ. Еще польстило моему самолюбію и разсердило противъ Крыжановскаго то, что я узналъ отъ Ков[алевскаго], что я давно приглашенъ участвовать въ Брюссельскомъ журналѣ. — Хорошъ47 47 Вревской! Онъ, говорятъ, пьяница. [1 неразобр.] странно поразило меня то, что Лоди, говорящій на всѣхъ языкахъ и лѣнивый, живетъ съ сальными свѣчками и куритъ Крымскій табакъ, такъ что, не понимая этаго, просто спросилъ: отчего у него сальныя свѣчи и К[рымскій] табакъ. Я такъ далекъ и отвыкъ отъ людей съ этой страстью, что не понималъ никакъ. —
Онъ, Черняевъ и я сидѣли въ Бахч[исарайскомъ] кабачкѣ, какъ вдругъ изъ боковой двери вышелъ презабавный худой, блѣдный мущина и молча [?] сѣлъ въ буфетъ. Онъ намъ показался только тѣнью, а Лоди сталъ ходить по комнатѣ и пѣть. C’est peut être un espion, c’est très possible.[79] Отлично! Упрековъ не могу себѣ сдѣлать. Да. Нерѣшит[ельность] — не уѣхалъ изъ Бахч[исарая], когда хотѣлъ это сдѣлать. Нынче 28, ѣду въ Ceвастополь. —
[30 июня. Позиция на реке Белъбек.] 28 Іюня. Употребленіе дня. Утромъ рано выѣхалъ изъ Бахчисарая, пріѣхалъ къ себѣ, поѣлъ, распорядился, написалъ немного дневника и поѣхалъ въ Севастополь. На Инкерманѣ отдалъ деньги Ельчанинову, заѣхалъ къ Штабнымъ, которые болѣе и болѣе мнѣ становятся противны, и наконецъ въ Севастополь. Первая встрѣча была бомба, кот[орую] разорвало между Николаевской и Графской (на другой день около библіотеки пули). Вторая — было извѣстіе о смертельной ранѣ Нахимова. Броне[вскій], Мещ[ерскій], Кал[ошинъ], всѣ меня любятъ и милы. На возвратномъ пути на другой день, 29 Іюня, кот[орое] утромъ провелъ частью у Офиц[еровъ] батареи, частью у Мещерскаго, я на Инкерманѣ. Нашелъ Барона Ферзена и былъ радъ ужасно. Дѣйствительно, я кажется начинаю пріобрѣтать репутацію въ Петербургѣ. Сев[астополь] въ Дек[абрѣ] Государь приказалъ перевести по Французски. Вревской, у котораго былъ уже нынче, 30 Іюня, кажется пустой человѣкъ. Нынче въ ужасно дурномъ расположеніи духа. И хозяйство не въ порядкѣ, всё крадутъ и ужасно. Упрекнуть себя долженъ въ эти 2 дня: 1) За невоздержаніе — пилъ вино, квасъ и т. д., и за тщеславіе — разъ съ Броневскимъ, другой разъ съ Бабарыкинымъ.48
48 Факты. Есть люди, по своей храбрости похожіе на заводскихъ жеребцовъ, которые ужасно страшны на выводкѣ и коровы подъ сѣдломъ. — 2) Покойный Тертюковскій былъ, говорятъ, чисто русской хорошенькой молодой офицерикъ. Стоя на батареи, похлопывая ногой и въ ладони, кричалъ, бывало: 1-е, 2-е, 3-е... 3) Въ Волынскомъ редутѣ, передъ приступомъ, одна бомба падала за другой. Никто не приходилъ и не выходилъ, мертвыхъ раскачивали за ноги и за руки и бросали за брустверъ. — 4) Интересный весь разсказъ Никифорова о бѣганьѣ. 5) При контузіи человѣку кажется, что онъ летитъ кверху. — Прав[ила] и мысли. 1) Всегда, выѣзжая изъ дома, брать съ собой человѣка. 2) Каждый [мѣсяцъ] стараться откладывать 200 р., частью изъ стол[овыхъ] и фураж[ныхъ] и частью изъ журнальныхъ. Въ деревню же написать, чтобы доходами платили долги Зубкову, Дюсо, Шевалье, Шармеру и т. д., а самому собирать на всякій случай къ Новому году до 1,500 рублей. — Н[а] з[автра]: 1) Написать въ деревню. 2) Исправить аристократовъ. 3) Черную землю. —————
30 Іюня. Пріѣхалъ домой, былъ въ самомъ гадкомъ расположеніи духа, написалъ два письма — Валер[ьяну] и П[елагеѣ] И[льиничнѣ], читалъ, распоряжался. Долженъ сдѣлать себѣ сильный упрекъ за раздражительность. Завтра примусь за Юность. Ф[акты]. Командиръ воловьей роты далъ въ бардакѣ 300 рублей дѣвкѣ и жилъ тамъ два дня и говорилъ имъ стихи.
1 Іюля. Весьма дурно велъ себя. Ничего не дѣлалъ, хотя и пытался писать планъ Юности, но не могъ собраться съ мыслями, по случаю б[.....], который дѣйствительно развивается у меня. — Написалъ письмо Ник[олинькѣ], которое однако необдуманное. Надо будетъ переписать, вчера написалъ письма — Валерьяну] и т[етушкѣ] Полинѣ. Ф[акты]: Есть ли что нибудь нелѣпѣе 101-ного выстрѣла, которые боевыми зарядами послали въ день рожденія государя въ траншеи непріятеля. Царь именинникъ, я радъ, за это на тебѣ. — Н[а] з[автра]: Выписать хорошихъ вещей для письма — Упреки. Безхарактерность: 1) упалъ духомъ, 2) ѣлъ абрикосы, 3) лѣнь. —
[3 июля.] 2, 3 Іюля. Здоровье очень ху[до]. Написалъ письмо Сережѣ. Былъ у меня Ферзенъ и Калошинъ. У[преки]: 1) Раздражительность], 2) тщеславіе. М[ысли]: Есть родъ люд[ей] для49 49 меня, 1) кот[орые] не затрогив[аютъ] моей задушевной стороны, покойные, но пустые, 2) к[оторые] затрогиваютъ, но не въ тактъ и непріятно, 3) ко[торые] затрогиваютъ и какъ нужно — друзья.
4 Іюля. Съ утра пересматривалъ Сев[астополъ] въ Маѣ. Тоже и послѣ обѣда отчасти и написалъ письмо Панаеву. Отсылаю завтра съ Калошинымъ. Вечеромъ сидѣлъ у меня Саша Горч[аковъ]. Здоровье худо. Б[.....] нарываетъ, ранки лучше. Упрековъ кажется нѣтъ, фактовъ, правилъ и мыслей тоже. —
5 Іюля. Начинаю сильно лѣниться. Теперь только настало для меня время истинныхъ искушеній тщеславія. Я много бы могъ выиграть въ жизни, ежели бы захотѣлъ писать не по убѣжденію. Ф[акты]: Солдаты, сидя верхомъ, ужасно любятъ пѣть. Лѣнь, лѣнь, лѣнь. 3.
6 Iюля. Надѣюсь, что нынче послѣдній день праздности, въ кот[орой] я провелъ всю недѣлю. Нынче цѣлый день читалъ какой то нелѣпый романъ Балзака и только теперь взялъ перо въ руки. М[ысли]: Писать дневникъ офицера въ Севастополѣ — различныя стороны, фазы и моменты военной жизни. — И печатать его въ какой нибудь газетѣ. Я думаю остановиться на этой мысли, хотя главное мое занятіе должно быть Юность и Молодость, но это для денегъ, практики слога и разнообразія. Упреки: 1) Лѣнь, 2) раздражительность.
7 Іюля. Здоровье весьма худо. Горячечное состояніе, увеличивающаяся боль и опухоль въ паху. Ничего не дѣлалъ рѣшительно, въ чемъ себя и упрекаю. Принудивъ себя, могъ бы работать. Прекрасныя [?] были мысли касательно Дн[евника] Оф[ицер]а. П[равила] игры.
8 Іюля. Здоровье очень худо и не могу работать. Ровно ничего не дѣлалъ. — [Правила]: Мнѣ нужно собирать деньги, 1) чтобъ заплатить долги, 2) чтобъ выкупить имѣніе и имѣть возможность отпустить на волю крестьянъ. — Я перепишу правило игры, но оно какъ средство удерживаться отъ проигрыша, когда придется играть, а не[80] пріобрѣтенія. Насчетъ остатковъ отъ командованія частію я рѣшительно беру ихъ себѣ и ни съ кѣмъ не говорю объ этомъ. Ежели же спросятъ — скажу, что взялъ, и знаю, что честно. Лѣнь, лѣнь, лѣнь (3). Но завтра50 50 съ утра работаю, теперь обдумаю что̀. Уже праздности 8[81] дней и 3 совершенной.
9 Іюля. Помѣшали заниматься Горчаковъ и В[олконскій] и пріѣхали вечеромъ играть въ карты. Я игралъ противъ правилъ — не опредѣливъ впередъ проигрыша — проигралъ было 100 рублей, но потомъ отыгралъ на Горч[аковѣ] и выигралъ даже 25, хотя въ долгъ, ибо отдалъ 25 Вол[конскому] и 100 взаймы Горч[акову], а онъ мнѣ долженъ остался 150. 1) Лѣнь, 2) безхарактерность.
10 Іюля. Самъ не знаю отчего, опять ничего не дѣлалъ, хотя здоровье значительно было лучше. Все занимался вычисленіями для игры въ штосъ, изъ которыхъ вѣрныхъ правилъ нѣтъ, но слѣдующія вѣроятны: 1) Вынуть изъ кармана и положить на столъ деньги, больше которыхъ не проигрывать. 2) Выигравъ вдвойнѣ предположенную для проигрыша сумму, прятать ее, а на первую играть до тѣхъ поръ пока есть желаніе, игра и деньги. 3) Закладывать всю эту сумму сразу и, проигравъ, садиться снова играть только послѣ 24часовъ, проведенныхъ не играя. — 4)[82] Играть двумя кушами, — на одинъ гнуться, на другой семпелями. (Величина куша зависитъ отъ величины банка и отъ желанія скоро кончить или нѣтъ, но всегда кушъ долженъ быть меньше 1/12 банка.) На первый кушъ гнуться угломъ на 6 и на 12 до 4 картъ, смарывая запись, ежели число выигранныхъ кушей превышаетъ число записанныхъ, и на остальныя гнуться на ne до 4-хъ и[83] уничтожая запись, преимущественно семпельными кушами, ежели они выиграны. Второй кушъ идти семпелями, считая число[84] 4-хъ данныхъ сряду и просто битыхъ и данныхъ картъ изъ 52-хъ[85] и, смотря по[86] отношенію битыхъ и данныхъ кушей, послѣ 52-хъ картъ уменьшать или увеличивать кушъ. (Въ случаѣ счастья и при игрѣ уже на выигрышную ⅓ можно играть и на 5 картъ считая семпельныя куши и гнимые въ 104 картахъ.) Въ случаѣ несчастья наоборотъ51 51 можно играть и на 3[87] въ 26, и на 2 [въ] 13 картъ, и на пе, и не углами. Однимъ словомъ, всякое уменьшеніе игры; но съ тѣмъ, чтобы всетаки игра была раздѣлена на періоды и происходила по опредѣленнымъ законамъ. — Въ Севастополѣ пальба ужасная. Меня мутитъ. Пропасть есть мыслей для Юности, записан[ныхъ] въ з[аписную] к[нижку], скоро употреблю ихъ, не переписывая. Лѣнь! лѣнь! лѣнь!
———————————————————————————————————
11 Іюля. Утромъ написалъ письмо Л. Волконской, которымъ я однако недоволенъ. Читалъ какую то дичь Бальзака.
Вечеромъ Горч[аковъ] и Бурнашевъ пришли играть въ карты. Послѣдній разсказалъ слѣдующій замѣчательный фактъ. У нихъ есть Кригскомпсаръ, ужасный дуракъ, Маіоръ Дучинской, котор[ый] всему вѣритъ. Б[урнашевъ], пріѣхавъ изъ Севаст[ополя], разсказалъ ему, что другой Кригском[исаръ] имѣетъ слѣдующую операцію (мечта Д[учинскаго] есть операція): ему поручено хоронить войска и правительство даетъ 10 р. сер. за солдата. Гробъ стоитъ только 3, да притомъ онъ водкой поитъ ихъ, чтобы они были храбрѣе. Дучинской всему вѣрилъ и завидовалъ тому Кригс[комиссару]. Только, подлецъ, крестовъ не ставитъ на могилахъ, солдаты ропщутъ, сказалъ Б[урнашевъ]. Чтожъ, когда правительство не отпускаетъ, откуда же ихъ взять и ставить, заговорилъ Д[учинскій], доказывая, что это было бы разорительно. — Лѣнь. Лѣнь.
Б[урнашевъ] <ѣдетъ> въ переводъ адъютантомъ въ Оренбургъ, и это подало мнѣ мысль въ Январѣ или вообще къ тому время, когда я заплачу долги и составлю сумму рублей въ 1000, проситься въ Москву въ адъют[анты] или въ Т[улу] на ружейный Заводъ. — С[евастополь] въ М[аѣ] отправленъ только нынче.
12 Іюля. Цѣлый день не писалъ ничего, читалъ Бальзака, занимался только ящикомъ новымъ. И рѣшилъ, что денегъ казенныхъ у меня ничего не останется. Даже удивляюсь, какъ могла мнѣ приходить мысль взять даже совершенно лишнія. Я очень радъ что выдумалъ ящики, котор[ые] будутъ стоить цѣлковыхъ 100 слишкомъ. Вечеромъ проигралъ въ ералашъ 8 р. 1) Лѣнь, 2) лѣнь, 3) лѣнь, раздражит[ельность] 2 раза, итого 4. Завтра пишу Юность съ утра. —52
52 13 Іюля. Зачитался «Le lys dans la vallée» и ничего не писалъ. Вечеромъ съ Езерскимъ игралъ въ экарте, опредѣливъ не проиграть болѣе 10 р., и действительно остановился. Нѣсколько такихъ проигрышей будутъ для меня огромнымъ выигрышемъ: Я испытаю и повѣрю въ свой характеръ. Упреки: За 1) лѣнь и 2) лѣнь. —
14 Іюля. Читалъ цѣлый день. Перешелъ въ деревню отъ дождя. Игралъ вечеромъ въ карты съ Ст[алыпинымъ] и Горч[аковымъ]. Лѣнь. Лѣнь. Лѣнь. И того 3. Здоровье кажется немного хуже.
15 Іюля. Пр[авила]. Опредѣлить на годъ ежемѣсячную для проигрыша сумму, изъ которой выигрышъ правильный, т. е. равный определенному проигрышу, не вычитается и не прибавляется, но которая на столько увеличивается, сколько остается отъ прошлаго мѣсяда. — На нынѣшній годъ — до 1 Іюля 1856 года полагаю себѣ 75 р. въ мѣсяцъ. Проигралъ я 17 р. 90 к., выигралъ 25, слѣдо[вательно] имѣю проиграть 82 р. 10 к.
Сидѣли Розенъ и Сталыпинъ, цѣлый день лѣнился. Здоровье нехорошо. Жаръ и голова болитъ. Боюсь слечь. 1) Лѣнь, 2) безхарактерность, 3) лѣнь, 4) безхарактерность.
16 Іюля. Цѣлый день опять ничего не дѣлалъ. Игралъ въ карты, проигралъ 13 р., и того им[ѣю] проиграть 69 р. 10 — М[ысли]. Хочу написать Дн[евникъ] офиц[ера].[88] Савицкой вечеромъ разсказывалъ, что Шейдеманъ меня ненавидитъ. Сплетня. Меня это разстроило. Впрочемъ, я виноватъ передъ Шейдеманомъ, дурно говорилъ про него. Правило — Никогда ни про кого без надобности не говорить дурно. —
17 Іюля. Здоровье хуже. Ничего не дѣлалъ. 3 Правила: 1) быть, чѣмъ есть: а) по[89] способностямъ[90] литераторомъ, в) по рожденію — аристократомъ. 2) Никогда ни про кого не говорить дурно, и 3) Разсчетливымъ въ деньгахъ. — (За Іюль ме[ѣсяцъ]) 3.
18 Іюля. Б[.....] нарываетъ. Ничего не могу дѣлать. Лѣнь. Лѣнь. Лѣнь.
[20 июля] 19, 20 Іюля. Сегодня получилъ письмо отъ Панаева, 3[аписками] Ю[нкера] довольны, напечатаютъ въ VIII книжкѣ.53
53 Игралъ въ ералашъ у Гагмана. Болѣзнь также. Хотѣлось писать, но лѣнь, лѣнь и 3. Проигралъ 2 р. 70 к., и того остается проиграть 66 р. 40 к.
21 Іюля. Ничего не дѣлалъ, всё были гости Стал[ыпи]ны, Хонзини [?] и т. д., но провелъ пріятно. — 1) Осуждалъ. 2) Лѣнился.
22 Іюля. Цѣлый день Сталыпины и др. мѣшали мнѣ. Вечеромъ показалъ ужасный примѣръ безхарактер[ности] и нерѣшит[ельности], когда мнѣ хотѣли рѣзать ранки. Лѣнь, безхаракт[ерность], нерѣшит[ельность]. 3. Проигралъ 8—60, и того ост[ается] на нынѣш[ній] мѣсяцъ 57 p. 80 к., да 25 отдалъ взаймы, и то[го] остается 32 р. 80 к. —
23 Іюля. Хотѣлъ начать жить съ характеромъ, опредѣлять впередъ всѣ поступки и исполнять. Далъ разрѣзать хорошо, но потомъ лѣнился, хотя мѣшали. Лѣнь (1).
[25 июля.][91] 24, 25 Іюля. Вчера началъ писать Юн[ость], но лѣнился. Написалъ только 1/2 листа, нынче цѣлый день раскладывалъ пасьянсъ. 1) П[равило]. Каждый день написать изъ головы по крайней мѣрѣ листъ и передѣлать столько-же. До этаго не ложиться спать. 2 п[равило]. Къ каждому дѣлу, необходимому, но къ которому чувствуешь отвращеніе, приступать какъ можно быстрѣе.
————————————————————————————————————
Не знаю, какимъ ходомъ мыслей или просто воспоминаньемъ вернулся я нынче, говоря съ Хонзини [?], къ прежнему взгляду на жизнь, цѣль которой есть благо и идеаломъ добродѣтель. Мнѣ возвращеніе это было чрезвычайно пріятно и я ужаснулся, какъ далекъ я отъ этаго взгляда, какъ практичны и дурны были мои послѣднія мысли и правила. Они однако будутъ мнѣ полезны. Для жизни добра нужна извѣстная степень успѣха, которая достигается этими правилами. Да, на мнѣ отразилось военное общество и выпачкало меня. Завтра выпишу всѣ правила. Конецъ мѣсяца. — Нынче получилъ 2 письма изъ деревни и одно отъ Алексѣева. [Фактъ] для Ю[ности]: Гроза въ домѣ, какъ затворяютъ окна. — Лѣнь, лѣнь сильная. ———54
54 26 Іюля. Утромъ и послѣ обѣда писалъ немного. Надо написать письма. Вечеромъ игралъ въ шахма[ты] и кар[ты], проигралъ 4—80, итого остается 28 или 53. Лѣнь. Пр[авило]. Въ отмѣну правила опредѣлять на проигрышъ 75 р. въ мѣсяцъ, определять прожить и проиграть 100 р. въ мѣсяцъ.
27 Іюля. Пріѣхалъ Д. Горчаковъ и цѣлый день мѣшали мнѣ. Отчасти и лѣнился, написалъ только 1/2 листочка. Проигралъ 1р. 50 к. остается 261/2 или 511/2. Съ 1-го числа самъ веду расходъ. Лѣнь и злословіе раза 2.
28 Іюля. Цѣлый день игралъ въ банкъ самъ съ собою. Правила вывелъ слѣд[ующія]. 1) Кушъ: 16 часть всего проигрыша. 2) Кушъ прибавлять и уменьшать по 13 картамъ. 3) Смарывать запись предъидущей серіи до положеннаго числа картъ. — 3) Сумму меньше 2 куша или 2 кушъ не принимать въ разсчетъ, ежели недостаетъ ея. Ежели же недостаетъ 2 или болѣе 2 к[ушей], то гнуться на все. — Лѣнь. Безпорядочность. —
Пр[авила] Игры. Проигрывать извѣстный кушъ, выигрывать[92] втрое и на 3 и играть до тѣхъ поръ, пока будетъ втрое. Тогда уже 1/2 класть въ карм[анъ], а на другую половину выигрывать втрое, 1/2 класть въ карманъ и на 1/2 выигрывать втрое. И такъ далѣе до безконеч[ности], т. е. до того, что мнѣ нужно выиграть. Разсчитавъ такимъ образомъ не на одинъ вечеръ, а навсегда, т. е. въ томъ случаѣ, ежели при концѣ игры остались положенныя деньги не проигранныя и положенная половина, или они [?] не выиграны. Вотъ цифры начиная съ 75 р. на 12 сеансовъ: 75 р., 112 р. 50 к., 168 р. 75 к., 253 р. 12 1/2 к.,. 379 р. 84 к., 569 р. 76 к., 854 р. 64 к., 1281 р. 96 к., 1922 р. 94 к., 2884 р. 411/2 к., 4326 р. 62 к., 6489 р. 92 к., итого 19319 р. 46 к., съ вычетомъ послѣдняго, безъ вычета же 25, 809 р. 37 к. — Метать выгоднње. Правила въ откладываніи тѣже, что общія правила игры. — Понтировать только на такой банкъ, въ которому можешь выиграть вдвое больше того, что предположилъ проиграть.[93] — <первый кушъ и первый мазъ равны. Каждый55 55 первый к[ушъ] <32-ой> 16 долѣ определенной суммы. Первый кушъ не измѣняется до новаго сеанса игры и гнется на пе до 4 картъ, но послѣ первой грани 13 картъ или 1/12 и гнется до 6 к[артъ] или одной 1/16, и гнется до 4 к. или 1/4, и гнется до 3 к[артъ] или 1/2, и гнется до 2. Измѣненія эти дѣлаются по виду граней [?] ежели +2. [1 неразобр.] но не прежде какъ выигрышъ превосходить ее.[94] Мазы увеличивать и уменьшать на столько 1/7-ыхъ, сколько будетъ дано или бито изъ 13-ти. Въ случаѣ 13/13, 13/7, или 7 [?] и 9 седьмыхъ для мазовъ назначать наименьшій возможный кушъ. Мазы уничтожаютъ запись кушей, но куши не уничтожаютъ записи мазовъ. Куши отписываются только въ случаѣ своей записи, въ своей грани, когда они превышаютъ ее, ежели же въ своей грани нѣтъ записи, то въ предыдущей грани. Тоже въ томъ случаѣ, ежели превышаетъ запись. Карта загнутая, переходя изъ грани въ грань, получаетъ еще новый к[ушъ]. Первый м[азъ] равенъ 1/16 определенной суммы. Въ случаѣ + 7+1 онъ равенъ
выигрыша равной положенной суммы гнется, всегда увеличиваясь до 4, ежели нѣтъ записи.>[95]
29 Іюля. Такъ глупо провести два дня, какъ я, это ужасно. Играть одному въ штосъ! Читалъ свою статью въ журнал[ѣ] de Francfort [2 неразобр.] Л[ѣнь] 2. —
30 Iюля. Пр[авила] для игры. — Метать выгоднѣе, понтировать слѣдующимъ образомъ: первый кушъ равенъ опредѣл[енной] суммы. Кушъ не измѣняется, и всегда гнется на него 5 картъ. Мазъ измѣняется слѣдующимъ образомъ +7 = М. +
М означаетъ не первый, а предыдущій мазъ. Каждый день играть одинъ разъ до проигрыша 7 д[оли] или выигрыша слѣд. 3/3[?].[96] — Нынче я игралъ и проигралъ 75 р.
30 Іюля. Ѣздилъ верхомъ, обѣдалъ у Сталыпина, но ровно ничего не дѣлалъ. Здоровье нехорошо. Жаръ и голова болитъ. Приготовился къ выступленію. — Лѣнь 1. —
31 Іюля. Здоровье нехорошо, кажется ж[аръ] и слабость ужасная. Отъ этаго ничего не дѣлалъ. Сдѣлалъ много распоряженій по взводу, написалъ Фил[имонову]. Проигралъ 75 опять въ 2 грани. — Л[ѣнь], Л[ѣнь], Л[ѣнь].
1 Августа. Проигралъ 75 большими мазами. Сумма на мѣсяцъ 80 р. для того, чтобы куши были равны. Ежели банкъ57 57 меньше 80 р.,[97] к[ушъ] не перемѣняется, a измѣняется число картъ. Цѣлый день ничего не дѣлалъ, писалъ рапортъ и записки. Л[ѣнь]. Л[ѣнь]. Л[ѣнь].
[2? августа.][98] Сегодня, разговаривая съ Стал[ыпинымъ] о рабствѣ въ Россіи, мнѣ еще яснѣй, чѣмъ прежде, пришла мысль, сдѣлать мои 4 эпохи исторіи Русскаго помѣщика, и самъ я буду этимъ героемъ въ Хабаровкѣ. Главная мысль романа должна быть невозможность жизни правильной помѣщика образован[ного] нашего вѣка съ рабствомъ. Всѣ нищеты его должны быть выставлены и средства исправить указаны. —
[5? августа. Севастополь?][99] Авг. По вечерамъ игралъ съ Розен[омъ], не выдержалъ своихъ правилъ, но всё таки выигралъ 580р. изъ к[оторыхъ] 550 р. онъ остался долженъ. Главное, игра на чистые. — 3 и 4 былъ въ походѣ и въ неудачномъ, ужасномъ дѣлѣ, написалъ черезъ курьера письмо теткѣ. 1) Раздр[ажительность]. 2)[100]
7 Августа. [Позиция на реке Бельбек.] Былъ на Инкерманѣ и въ Севастополѣ. Выигралъ у Одахов[скаго] 100 р. и квитъ со всѣми въ Крыму. Продалъ Маштака. Было весело. Рѣшилъ съ нынѣшняго дня жить однимъ жалованьемъ. — Игру вести изъ денегъ, к[оторыя] буду получать изъ дома, ежели проиграю nес plus ultra[101] 960 р. Всё, что мнѣ должны и я буду получать, присоединяется къ капиталу, к[оторый] собираю, все, что останется отъ части, также, все, что выиграю, также. До сихъ поръ таковыхъ только 200 р. Роз[ена]. Велъ себя хорошо. —
8 Августа. Былъ въ Бахчисараѣ, но не удалось ѣхать въ[102] Симферополь съ большой компаніей, кот[орая] звала меня. Ст[алыпи]ны нагоняютъ на меня тоску. Написалъ письмо Панаеву, Сережѣ и Валер[ьяну]. Здоровье хорошо. Написалъ рапорты о лафетѣ и экстр[енныхъ] сумм[ахъ]. Не успѣлъ заняться Юностью, завтра. Вечеромъ могъ бы сдѣлать кой что — лѣнь. Пр[авила] для игры: определяемые куши, смотря по проигрышу58 58 и выигрышу, уменьшаются и увеличиваются; но не превышая 80 р. въ мѣсяцъ и не превышая 20 т[ысячъ] — Исключ[еніе]; Ежели первый кушъ 80 выигрышъ, то они уже не проигрываются назадъ.
9 Августа. Ничего не дѣлаю. Сладострастіе мучитъ меня. Встрѣтилъ Серг[ѣя] Толстаго, былъ у новаго начальства — Тимашева. — Лѣнъ.
[11 августа.] 10, 11 Августа. Былъ въ Бахчисараѣ, купилъ лошадь, употребилъ и вообще велъ себя дурно, неговоря уже о лѣни, кот[орую] всё таки не преодолѣлъ. Здоровье нехорошо, ободралъ и въ горлѣ макрота.[103] —
Завтра непремѣнно съ утра пишу Юность. Л[ѣнь]. Л[ѣнь]. Безхар[актерность].
12 Августа. Всталъ рано, дописалъ 1-ю главу Юности. Весьма мало. Все дѣлалъ пасьянсъ. Въ 10 часовъ рѣшилъ, что главная моя цѣль и занятія надъ собой должны быть упражненія силы воли. Имѣть постоянно эту мысль. Нынче 1) выпилъ водки, 2) дн[емъ] гадалъ, 3) лѣнился. —
13 А. Опять гадалъ. Написалъ весьма мало, хотя и былъ въ духѣ. Пришелъ мнѣ въ голову планъ атаки черезъ ворота Байдарской долины, посовѣтуюсь съ знающими мѣстность. 1) Лѣнь, 2) раздражительность. —
[16 августа.] 14, 15, 16 Авг. Былъ въ Бахчисараѣ. Тутъ довольно весело провелъ время. Выиг[ралъ] 40 р. Ничего не дѣлалъ. Безхар[актерностъ]. Мих[альскій] надѣлалъ глупостей. —
17 Августа. Всталъ рано, ѣздилъ къ Тимашеву, перешелъ обѣдать у Бормана, получилъ 400 рублей отъ Роз[ена]. Ковал[евскій] сукинъ сынъ. Я сильно опустился морально, забылъ Бога, какъ говорится. Благодаря маленькой непріятности Ковал[евскаго] и чудесному лунному свѣту мнѣ пришла благая мысль Тита. — Повѣрять свой день въ отношеніи зла и добра, кот[орые] сдѣлалъ ближнему. — Нынче я оскорбилъ Козелкова [?]. — [1 неразобран.] Михальскаго и больше ничего. Оскорбилъ сильно Козелкова и немного [1 неразобр.].59
59 18 Августа. Ковалевскій утромъ былъ у меня. Стоянка отвратительная. Насморкъ. Писалъ чрезвычайно мало. Добра не сдѣлалъ, зла тоже. Лѣнь. —
25 Августа. Сейчасъ глядѣлъ на небо. Славная ночь. Боже, помилуй меня. Я дуренъ. Дай мнѣ быть хорошимъ и счастливыми Господи помилуй. Звѣзды на небѣ. Въ Севастополѣ бомбардировка, въ лагерѣ музыка. Добра никакого не сдѣлалъ, налротивъ, объигралъ Корсакова. — Былъ въ Симферополе.
2 Сентября. Недѣлю не писалъ дневникъ. Проигралъ 1500 рублей чистыми. Севастополь отданъ, я былъ тамъ въ самое мое рожденье. Нынче работалъ [надъ] составленіемъ описанья хорошо. Долженъ Розену 300 рублей и лгалъ ему. —
17 Сентября. Вчера получилъ извѣстіе, что Ночь изуродована и напечатана. Я кажется сильно на примѣтѣ у синихъ. За свои статьи. Желаю впрочемъ, чтобы всегда Россія имѣла такихъ нравственныхъ писателей; но сладенькимъ ужъ я никакъ не могу быть, и тоже писать изъ пустаго въ порожнее — безъ мысли и, главное, безъ цѣли. Несмотря на первую минуту злобы, въ которую я обѣщался не брать пера въ руки, все таки единственное, главное и преобладающее надъ всѣми другими наклонностями и занятіями должна быть литература. Моя цѣль литературная слава. Добро, которое я могу сдѣлать своими сочиненьями. Завтра ѣду въ Королесъ и прошусь въ отставку, а утро пишу Юность. Добра не сдѣлалъ никому. Зла много: 1) Красовскаго оскорбилъ, 2) Щепина оскорбилъ, 3) Алешку не навѣстилъ. Денежный дѣла вотъ въ какомъ положеньи. Мнѣ должны 2200, я долженъ 200. — Изъ дома имѣю получить въ теченіи года до 2,500 чистыхъ. — Денегъ на лицо — рубл. 8.
19 Сентября. [Керменчик.] Перешелъ въ Керменчугъ, стою у секретнаго — шпіона. Очень интересно. Насчетъ женщинъ кажется нѣтъ надежды. Пописалъ немного С[евастополь] въ А[вгустѣ]. Добра никому не сдѣлалъ, зла тоже. Мнѣ нужно, во что бы то ни стало, пріобрѣсти славу. Юность хочу издать самъ. — Съѣздивъ на Южный берегъ и получивъ деньги, буду проситься домой. ———
Страница Дневника 1855 г.
20 Сентября. Хорошенькихъ пропасть, и сладострастіе работаетъ меня. Французы обошли Фоціалинскій отрядъ и онъ отступилъ. Добра не сдѣлалъ, зла тоже. —
21 Сентября. Я пропаду, ежели не исправлюсь. Съ тѣми данными характера, воспитанья,[104] обстоятельствъ и способностей для меня нѣтъ середины, или блестящая, или жалкая будущность. Всѣ силы моего характера на исправленіе. — Главные пороки. 1) Безхарактерность — неисполненіе предначертаній. Средство исправленія 1) знать общую цѣль и 2) обдумывать и записывать будущія дѣянія и исполнять ихъ, хотя бы они были дурны. — Цѣль моя 1) добро ближняго и 2) образованіе себя въ такой степени, чтобы я былъ способенъ дѣлать его. — 2-ая въ настоящую минуту важнѣе первой, поэтому и помни всѣ сдѣланныя предначертанія, хотя бы они были противны первой общей цѣли. Назначать впередъ дѣянія, сначала какъ можно меньшія и легкія и, главное, не противурѣчащія однѣ другимъ. Моя главная цѣль въ жизни есть добро ближняго, и цѣли условныя — слава литературная, основанная на пользѣ, добрѣ ближнему.[105] 1) Богатство, основанное на трудах полезныхъ для ближняго, оборотахъ, и игрѣ, и направленное для добра. 2) Слава служебная, основанная на пользѣ отечества. — Въ дневникѣ буду разбирать, что я сдѣлалъ каждый день для достиженія сихъ 4-хъ цѣлей и 2) сколько разъ не исполнилъ предназначеннаго. —
Завтра для 1-й пишу письма теткамъ и брату Дмитрію, узнаю о пищѣ, здоровьѣ и помѣщеніи людей, для 2-й составляю планъ статьи и пишу ее (или Юность) и Юность, для 3) дѣлаю счеты и пишу старостѣ, для 4-й узнаю мѣстность. —
23 Сентября. Написалъ письмо теткѣ П[елагеѣ] И[льиничнѣ], совѣтовалъ и обѣщалъ Грекамъ помощь, к[оторую] подамъ. Для 2) составилъ планъ С[евастополя] въ Ав[густѣ], для 3) написалъ старостѣ, для 4-й ѣздилъ на позицію. Не писалъ Юности, не позаботился о людяхъ и не дѣлалъ счетовъ. Завтра: для 1) пишу письмо Ник[олинькѣ], покупаю вола и сѣно61 61 у Софьи Ивановны, для 2) пишу Юн[ость] и С[евастополь] въ А[вгустѣ], для 3) дѣлаю счеты и покупаю сѣно, для 4) ѣзжу по дорогѣ въ Албатъ, строю батарею (и дѣлаю смотръ (полѣ [?]).
24 Сентября. Для 1) не написалъ письма Н[иколинькѣ], не купилъ сѣна, для 2) не писалъ ни С[евастополя], ни Ю[ности], потому что, по случаю отказа Мих[альскаго] въ деньгахъ, ѣздилъ въ Штабъ, для 3) не сдѣлалъ счетовъ по той же причинѣ, но выигралъ 180[106] р. сер. у Сержп[утовскаго], для 4) построилъ батарею и проѣхалъ по дорогѣ въ А[л]батъ. (Я забылъ 5-ю главную цѣль — образованіе, исправленіе себя отъ безхарактерности.) На 24 не назначалъ, потому что ѣздилъ въ Королезъ, но, напротивъ, не сдержалъ слова въ игрѣ, проигрывалъ больше наличнаго и лѣнился, для 2) написалъ бабушкѣ доклад[ную] записку и письмо Крас[овскому], для 3) и для 4) ничего не сдѣлалъ, для 5) распорядился выступленіемъ, но не пошелъ ночью. Завтра 25 для 1) встаю въ 31/2 и не пью и не ѣмъ ничего вреднаго, для 2) покупаю сѣно у С[офьи] Ив[ановны] и забочусь о помѣщеніи людей, для 3) пишу С[евастополь] въ А[вгустѣ] и Ю[ность], для 4) пишу счеты и Валер[ьяну], для 5) осматриваю местность и строго исполняю свою обязанность и волочусь за Митономъ. —
26 Сентября. [Фоти-Сала.] Позиція у Фоціалы. Вторые сутки, какъ я здѣсь. Оба дня отъ 12-го до 6-го часу тревоги. Позиція такая, что мы должны быстро отступать. Тетеревниковъ кажется подѣльнѣе Митона. 25-го для 1) всталъ рано и ничего не ѣлъ и не пилъ вреднаго, для 2) купилъ сѣно, но плохо позаботился о людяхъ, для 3) ничего не исполнилъ, потому что не было бумагъ, для 4) не исполнилъ по той же причинѣ, для 5) осмотрѣлъ позицію, но плохо обращался съ Митономъ, к[оторый], между прочимъ, кажется пустымъ человѣкомъ. Нынче — для 1-аго не писалъ, но не пилъ водки, для 2) ничего не сдѣлалъ,[107] исключая позаботился о Потапчукѣ, для 3) ничего не дѣлалъ, просто отъ лѣни, для 4) письмо къ Веревкину о продовольствіи, для 5) объѣхалъ мѣстность и поддѣлался къ Тетеревникову. — Завтра — для 1-го пишу 2 листа большихъ Юн[ости] или С[евастополя] и воздерживаюсь, для 2) ищу случая и забочусь о людяхъ, для 3) пишу62 62 счеты и Валерьяну, для 4) пишу Ю[ность] и С[евастополь], для 5) дѣлаю ученье, ѣду къ Тет[еревникову], пишу рапортъ о людяхъ и еще осматриваю мѣстность. —
27 Сентября. Для 1-го рѣшительно не могъ написать 2-хъ листовъ, но могъ бы написать немного; и не воздерживался, впрочемъ по убѣжденію и дѣйствительно мнѣ какъ будто лучше, для 2)[108] ничего не сдѣлалъ, а напротивъ укралъ сѣно, для 3) ничего не сдѣлалъ, исключая [1 неразобр.] сѣна, для 4) ничего не сдѣлалъ, для 5) хотя и отступилъ сзади всѣхъ и пошелъ было въ охотники, былъ немножко нерѣшителенъ, а то могъ бы уже выстрѣлить. — Нынче мы отступили съ маленькой перестрѣлкой въ цѣпи. Тетеревниковъ кажется мнѣ легкомысленнымъ человѣкомъ. Здоровье нехорошо. Завтра долженъ написать для 1) и распорядиться о больныхъ, для 2) для 3) написать Валер[ьяну], для 4) написать Некр[асову] и Юн[ость], для 5) осмотрѣть мѣстность и пойти въ охотники. —
1-ое Октября. Всѣ эти 3 дня былъ въ безпрестанныхъ хлопотахъ и передвиженіяхъ; вчера даже выпустилъ двѣ картечныя гранаты. Не умывался, не раздѣвался и велъ себя безалаберно. Совершенно забылъ свои цѣли. Для 1) въ это время ровно ничего не сдѣлалъ; ни въ чемъ себя не принудилъ и не удержалъ, для 2) просилъ о наградахъ солдатамъ, для 3) ничего, для 4)[109] ничего не могъ сдѣлать, для 5) стрѣлялъ и хлопоталъ довольно много. Для 1) завтра пишу Ю[ность] и С[евастополь] въ А[вгустѣ] во что бы то ни стало, для 2) пишу брату Н[иколинькѣ] и Крыж[ановскому], для 3) пишу счеты и письмо Вал[ерьяну], Для 4) пишу Ю[ность] и Севастополь] въ А[вгустѣ], для 5) ѣду къ Тетер[евникову] и прошу что нибудь сделать.
2 Октября. Для 1) ничего, для 2) ничего, исключая рапортъ, для 3) ничего, для 4) ничего, для 5) шлялся. — Днемъ весьма недоволенъ, возился съ офицерами 4-ой легкой. Но завтра для 1) цѣлый день занимаюсь, для 2) пишу Крыж[ановскому] и прошу, ежели могу, Сухозанета, для 3) пишу счеты, для 4) пишу Ю[ность] и С[евастополь], для 5) ѣду къ Тетер[евникову].63
63 10 Октября. Нахожусь въ лѣниво-апатически-безъисходномъ, недовольномъ положении уже давно. Выигралъ еще 130 р. въ карты. Купилъ лошадь и узду за 150. Какой вздоръ! моя карьера литература — писать и писать! Съ завтра работаю всю жизнь или бросаю все, правила, религію, приличія — все. —
23 Октября. Выигралъ еще рублей 600 чистыхъ и должны мнѣ рублей 500. Писалъ вчера и нынче немного, но легко. Обливаюсь по утрам. Ѣду къ Урусову. Логическая дѣятель[ность], терпѣніе и энергія. — — — — — — — — — —
[27 октября.] 24, 25, 26,27 Октября. Вчера проигралъ 500 р. сер. — Въ игрѣ даю себѣ правило: никогда не занимать и не давать денегъ. — Не выигрывать и не проигрывать въ долгъ. — Понтировать и гнуться отъ 1/10 части банка, никакъ не больше. А преимущественно метать, сказавъ себѣ впередъ, до какой суммы. Продалъ соврасинькаго. — Лѣнь ужасная. Необходимо выдти изъ вредной для меня колеи военной жизни. —
21 Ноября. [Петербург.] Я въ Петербургѣ у Тургенева. — Проигралъ передъ отъѣздомъ 2800, и 600 р. перевелъ съ грѣхомъ пополамъ на своихъ должниковъ. Взялъ въ деревнѣ 875 р. — Мнѣ нужнѣе всего держать себя хорошо здѣсь. Для этаго нужно главное 1) осторожно и смѣло обращаться съ людьми, могущими мнѣ вредить, 2) обдуманно вести расходы и 3) работать. Завтра пишу Юность и отрывокъ дневника. —
[10 января. Орел.] 9, 10 Января 1856 года. Я въ Орлѣ. — Братъ Дмитрій при смерти. Какъ дурныя мысли, приходившія мнѣ бывало насчетъ него, уничтожились въ прахъ. — Маша и Т. Л. ходятъ за нимъ. Валеріанъ опять не нравится мнѣ. — Мнѣ ужасно тяжело. Я не могу ничего дѣлать, но задумываю драму. — — —
2-е Февраля. [Петербург.] Я въ Петербургѣ. Братъ Дмитрій умеръ, я нынче узналъ это. Хочу дни свои проводить съ завтра такъ, чтобы пріятно было вспоминать о нихъ. Завтра привожу въ порядокъ бумаги, пишу письма П[елагеѣ] И[льиничнѣ] и старостѣ и на бѣло мятель, обѣдаю въ шахмат[номъ] клубѣ и все пишу еще мятель и вечеромъ захожу къ Т[ургеневу], утромъ часъ гуляю. Прочелъ страницу дневника, очень дѣльную, въ к[оторой] говорю, что не надо смѣшивать совершенства съ усовершенствованіемъ и стремиться ко 2-му отрицательно. Мои главные недостатки,[110] привычки къ праздности, безпорядочность, сладострастіе и страсть къ игрѣ. Буду работать противъ нихъ.
4 Февраля. Утромъ писалъ немного. Булгаковъ помѣшалъ, заснулъ, а потомъ Кутлеръ. Обѣдалъ въ шахматномъ клубѣ. Фетъ очень милъ. Исторія Десятскаго. Сцена пьянаго.[111] Вечеромъ былъ у Толстыхъ, взялъ деньги у Некрасова и до 2 ч[асовъ] просидѣлъ съ Кутлеромъ.
[5 февраля.] 5) Благодаря Богу веду себя хорошо 2-й день. Исторія любви Б. и К-ой. Никогда не будировать. — Уваженіе къ женщинамъ. Завтра утромъ напишу всѣ эти факты65 65 и мысли такъ, чтобы ихъ можно было угадать, и для того назначать часы на писанье дневника. —
Исторія десятскаго. Староста продалъ хлѣбъ помѣщика на 7 тыс[ячъ] и, отлучившись по дѣламъ, велѣлъ десятскому ихъ караулить. Десятскій взялъ деньги и бѣжалъ въ Одессу, гдѣ разжился. Но чтобы бѣжать, онъ далъ 2 тысячи помѣщику, который далъ ему фальшивую вольную. Черезъ десять лѣтъ Десятскій стосковался по родинѣ. Онъ взялъ съ собой тысячъ 10 изъ 200 асиг[націями], кот[орыя] нажилъ, и пріѣхалъ въ деревню. Встрѣтившись съ дядей, онъ просилъ его проводить къ братьямъ и не утерпѣлъ — открылъ ему себя, давъ ему 2 ты[сячи] и обѣщая братьямъ постольку же. Дядя ввелъ его въ деревню, но, когда они въѣхали, онъ схватилъ его за шиворотъ и закричалъ: караулъ. Десятскаго схватили и посадили въ острогъ. Дядя ничего не согласился взять въ награду отъ помѣщика и возвратилъ ему 2 тыс[ячи].
Сцена пьянаго. Выходя на Возн[есенскій] Проспектъ, я замѣтилъ толпу. Два господина въ чуйкахъ выводили пьянаго, маленького старичка безъ шапки, въ нанковомъ сюртукѣ, и сажали на извощика, который главное требовалъ, чтобы его подрядили, и закрывалъ полость. Г[оспо]да въ чуйкахъ были въ азартѣ. Сверху проспекта показался городовой въ замшевыхъ перчаткахъ; онъ шелъ, поправляя ихъ ладонями. Старичокъ весь сморщился. Г[оспо]да въ ч[уйкахъ] отошли отъ извощика и повели старичка на тротуаръ. Гор[одовой]: Что? буянитъ, и длинная исторія, к[оторую] Город[овой] не слушаетъ. Веди. Его повели. Городовой, поправляя перчатки, пошелъ за ними, какъ будто гуляя по тротуару, но, подойдя къ старичку, онъ огромнымъ кулакомъ ударилъ его въ спину и снова сталъ поправлять перчатки, разъ, другой и опять перчатки. Публика стала расходиться. Вишь публику собрали.
Исторія любви Б. и К. Старый ярыга и выросшая изъ сугроба Т. барышня встрѣтились на желѣз[ной] дорогѣ; въ одинъ часъ, сидя рядомъ, они были на ты. Б. нашелъ, что онъ не хочетъ ничѣмъ жертвовать понапрасну. Она писала, что требуетъ величайш[ихъ] доказа[тельствъ] любви — 10 р., чтобы подкупить горничную и въ 2 ч[аса] ночи придти къ нему. Слишкомъ трогательно и хорошо, чтобы описать. —66
66 Никогда не будировать, а когда что нибудь случится такое, что ведетъ къ этому, то сейчасъ сказать, что это заставить насъ будировать. —
Уваж[еніе] къ женщинамъ. Есть 3 рода отношеній къ женщинамъ. Однихъ уважаешь почему нибудь — иногда по пустякамъ, за связи, къ стыду — выше себя — несчастье. — Иногда любишь, цѣнишь, но третируешь ребенкомъ — несчастье. Иногда уважаешь такъ, что больно несогласіе въ мнѣніяхъ и хочется спорить — хорошо.
6 Февраля. Хорошо, слава Богу. Былъ у Шост[акъ] и у Тур[генев]ыхъ. Почему то стыдливъ и нахаленъ. Обѣдалъ у Кутлера. Ничего записать не имѣю.
7 Февраля. Поссорился съ Тургеневымъ и у меня дѣвка. —
8 Февр[аля]. Былъ вечеръ у Волконскихъ, завтра на службу.
9 Ф. Былъ въ Étoile du Nord, въ Ракетномъ Зав[еденіи] на весь день. Вечеромъ бы[ли] у меня Тиш[?кевичъ?], Булг[аковъ] и Еремѣевъ.
10 Февр[аля]. Вчера писалъ мало. Гимнастика отнимаетъ пропасть времени. Имѣлъ глупость согласиться на театръ, былъ у Kpa[е]вскaгo.
[12 февраля.] 11, 12 Февраля. Окончилъ мятель, ей очень довольны. —
[19 февраля.] 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 Февраля. Ничего не дѣлалъ. — Нынче ходилъ и радовался толпѣ у балагановъ и изучалъ характеръ русской толпы, слушающей оратора. Обѣдалъ у Тургенева, мы снова сходимся. Вечеромъ у Гардѣева — demimonde.[112] Моя барыш[ня] Пейкеръ даровита чрезвычайно, но притворно, хотя и хорошо, смѣется. — Другая, отличный голосъ, но злоупотребляетъ вибрированіемъ. Волконской хочется влюбиться, а она думаетъ, что ей хочется, чтобъ въ нее влюбились. Завтра работаю 6 часовъ и даю себѣ правило не засыпать безъ этаго. — Пишу прежде всего Епишку или Бѣглеца. — Потомъ комедію, потомъ Юность.
12 Марта 1856. Давно ничего не записывалъ и нахожусь уже недѣли 3 въ туманѣ. Притомъ нездоровъ. — Планъ комедіи томитъ меня. Миръ заключенъ. Съ Тургеневымъ я кажется окончательно разошелся. — Пріѣзжала Сазонова, внушила невыразимое отвращеніе. — Задумалъ отца и сына. —
21 Марта. Третьяго дня нечаянно прочелъ письмо Лонгинова и послалъ ему вызовъ. Что будетъ, Богъ знаетъ; но я буду твердъ и рѣшителенъ. Вообще это имѣло на меня благое вліяніе. Я рѣшаюсь ѣхать въ деревню, поскорѣй жениться и не писать болѣе подъ своимъ именемъ. — А главное — всегда и со всѣми быть сдержаннымъ и осторожнымъ въ разговорѣ. — Дѣятельность, чистосердечіе, довольство настоящимъ и снискиваніе любви. Главная моя ошибка въ жизни состояла въ томъ, что я позволялъ уму становиться на мѣсто чувства[113] и то, что̀ совѣсть называла дурнымъ, гибкимъ умомъ, переводить на то, что̀ совѣсть называла хорошимъ. Отчего любовь, находящаяся въ душѣ, не находитъ удовлетворенія при столкновеніи съ человѣкомъ, к[оторый] возбуждаетъ ее. — Самолюбіе[114] уничтожаетъ ее. Скромность есть главное условіе sine qua non[115] для взаимной любви. —
4 Апрѣля. Одно изъ главныхъ золъ, съ вѣками наростающихъ во всевозможныхъ проявленіяхъ, есть вѣра въ прошедшее. Перевороты геологическіе, историческіе необходимы. — Для чего строятъ домъ въ 1856 году съ греческими колоннами, ничего не поддерживающими? —
15 Апрѣля. Сейчасъ проснулся — часъ. Христосъ воскресе, всѣ, кто меня любятъ. А я люблю всѣхъ. Здоровье духа и тѣла хорошо. Вчера кончилъ «Отца и сына».
19 Апрѣля. Кончилъ даже поправки «Отца и сына», к[оторыхъ], по совѣту Некр[асова], назвалъ Два Гусара — лучше. Привелъ въ порядокъ бумаги и хочу приняться за серьезную работу «о военныхъ наказаніяхъ». Былъ нездоровъ желудкомъ эти два дня, особенно вчера. — Напишу письмо Пел[агеѣ] Ильин[ичнѣ].
20 Апрѣля. Былъ у Блудовыхъ, у Тургенева и очень весело болталъ съ нимъ. —
21 Апрѣля. Велъ себя отвратительно, послѣ Некрасовскаго обѣда шлялся по Невскому и кончилось баней. Ужасно! Но68 68 навѣрно послѣдній разъ. Это уже не темпераментъ, а привычка разврата. Даю себѣ правило: не пить никогда больше 1/2 рюмки водки, рюмки крѣпкаго и стакана слабаго вина. —
22 Апрѣля. Ничего не пишу. Мое отношеніе къ крѣпостнымъ начинаетъ сильно тревожить меня. Чувствую потребность учиться, учиться и учиться.
23 Апрѣля. Утро былъ у Медема. Обѣдалъ у Блудова. Вечеръ у Кавелина. Прелестн[ый] умъ и натура. Вопросъ о крѣпостныхъ уясняется. Пріѣхалъ отъ него веселый, надежный, счастливый. — Поѣду въ деревню съ готовымъ писанымъ проэктомъ. —
24 Апрѣля. Набросалъ конспекты проэктовъ. — Слушалъ прелестный проэктъ Кавелина. Былъ у Кутл[ера] и видѣлъ славную дѣвочку, его belle soeur.
25 Апрѣля. Утро[мъ] пришелъ Горбуновъ. Пріятно для самолюбія видѣть его улучшеніе. Потомъ пошли къ Милютину, который объясниліъ мнѣ многое и далъ проэктъ о крѣпост[номъ] правѣ, который я читалъ за обѣдомъ. Написалъ для себя проэктъ проэкта и докладной записки. Былъ у Тург[енева] съ удовольствіемъ. Завтра надо занять его обѣдомъ.
26 Апрѣля. Утромъ былъ А[ркадій] Сталыпинъ. Онъ тяжелъ. Держалъ коректуры. Гимнастика очень веселая. Обѣдалъ съ Ал[ексѣемъ] Сталы[пинымъ] у Дюссо. Славный и интересный малый. Дм[итрій] Сталыпинъ былъ тронутъ тѣмъ, что я обругалъ его принципала и извинился передъ нимъ. Вечеромъ додержалъ коректуру.
5 Мая. Былъ обѣдъ Тургенева, въ которомъ я, глупо-оскорбленный стихомъ Некрасова, всѣмъ наговорилъ непріятнаго. — Т[ургеневъ] уѣхалъ. Мнѣ грустно тѣмъ болѣе, что я ничего не пишу. —
8 Мая. Вчера[116] узналъ, что отпускъ мой выдетъ очень не скоро. Обѣдалъ у Блудова. Скучно. Ѣздилъ на острова съ Шевичъ. Пріятно. Вечеромъ сидѣлъ у Оболенскаго съ[117] Акса[ковымъ],[118] И. Кирѣевскимъ и др. Славянофилами. Замѣтно, что они ищутъ врага, кот[ораго] нѣтъ. Ихъ взглядъ слишкомъ69 69 тѣсенъ и не задѣвающій за живое, чтобы найти отпоръ. Онъ не нуженъ. Цѣль ихъ, какъ и всякаго соединенія умственной дѣятельности людей совѣщаніями и полемикой, значительно измѣнилась, расширилась и въ основаніи стали серьезныя истины, какъ семейный бытъ, община, Православіе. Но они[119] роняютъ ихъ той злобой, какъ бы ожидающей возраженій, съ кот[орой] они ихъ высказываютъ. Выгоднѣе бы было болѣе спокойствія и Würde.[120] Особенно касательно Православія,[121] во первыхъ потому, что, признавая справедливость ихъ мнѣнія о важности участія всего элемента въ народной жизни, нельзя не признать, съ болѣе высокой точки зрѣнія, уродливости его выраженія и несостоятельности исторической, во вторыхъ потому, что цензура сжимаетъ ротъ ихъ противникамъ.
Третьяго дня былъ у Милютина Н[иколая?]. Онъ обѣщалъ вести меня къ Левшину. —
Петербург. 1856.
10 Мая. Пишу во второмъ часу утра. Вставъ въ 12-омъ часу, послѣ гадкой ночи, хотѣлъ заняться; пришли М[ихаилъ] Иславинъ (онъ тяжелъ отъ своей робости), Ковалевской молодой и Пейкеръ звать обѣдать къ Кокыреву, въ субботу; потомъ еще Волконской. Я болталъ съ ними о своемъ проэктѣ, вмѣсто того чтобы прогнать или не принять ихъ и работать. Потомъ прошелся безъ дѣла по Невскому; обѣдалъ съ Мещерскимъ, Скарятинымъ и Макаровымъ. Перваго я люблю. Съ ними ѣздилъ на Биржу, любовался свободой Англичанъ. Игралъ у Дюсо на бильярдѣ съ страстью, и вечеръ у Толстой болталъ о воспитаньи. Она славная. Воспитателю надо глубоко знать жизнь, чтобы къ ней готовить. — Развивая благотворительность, помни, что наслажденіе, которое даетъ это чувство, надо купить трудомъ и терпѣніемъ. Примѣръ — мое желаніе сдѣлать добро крестьянамъ. Зачѣмъ-то зашелъ къ Дюсо. Я совсѣмъ впалъ въ праздность и матерьяльность. Возможна ли всегда жизнь моральная? —
11 Мая. Вчера утромъ писалъ письмо Т[атьянѣ] А[лександровнѣ] и докладную записку. Въ 2 часа былъ въ М[инистерствѣ] В[нутреннихъ] Д[ѣлъ]. Левшинъ сухо меня принялъ. — За что70 70 не возьмешься теперь въ Россіи, все передѣлываютъ, а для переделки люди старые и потому неспособные. Обѣдалъ у Шевичъ, написалъ у Н[екрасова?] проэктъ и послалъ, вечеромъ у Ш[остакъ?] скверная музыка, ужиналъ у Д[юсо] и въ б[ардель]. Удержался.
12 Мая. Съ утра пришелъ М[ихаилъ] Иславинъ, потомъ Соковнинъ и Тимъ. Тимъ просилъ писать текстъ въ листкѣ. Я очень радъ. Обѣдалъ у Некрасова. Фетъ — душка и славный талантъ. Мнѣ было весело. Вечеръ пробылъ у Толстыхъ, читалъ «гусаровъ». Тамъ есть Мальцова, милая и почему-то ужасно смѣшная женщина — наивность какая-то 35 лѣтняя, непритворная и старушечьи морщинки и пукли. Вернувшись домой, нашелъ записку отъ Васьки и Аполошки и ужасно обрадовался, какъ влюбленный. Какъ то все свѣтло стало. — Да, лучшее средство къ истинному счастію въ жизни — это: безъ всякихъ законовъ пускать изъ себя во всѣ стороны, какъ паукъ, цѣпкую паутину любви и ловить туда все, что попало, и старушку, и ребенка, и женщину, и квартальнаго.
13 Мая. Всталъ въ 9. Пошелъ на гимнастику. Безъ друзей скучно. Читалѣ Морской сборникъ. Погодина съ наслажденіемъ прибилъ бы по щекамъ. Подлая лесть, приправленная славянофильствомъ. Новая штучка. Всѣ празднества московскія какая нерусская черта. Левшинъ сказалъ, что докладывалъ министру; но все таки далъ отвѣтъ évasif.[122] Буду писать проэктъ, несмотря на то. Обѣдалъ у Кокорева. Щи, варенецъ, шампанское, золотая солонка на русской манеръ. — Дичь, безвкусіе, неясность. Статья К[окорева] умна, но безобразна, онъ перебираетъ всѣ раны экономическія слегка. Зашелъ къ М. Г. Ничего, ничего, молчаніе! Тургеневыхъ не было дома. Опять провелъ вечеръ у Толстой. Опять старушка Мальцова.
14 Мая. Всталъ часовъ въ 10. Написалъ письмо В[асинькѣ] Перфильеву. Пришелъ Давыдовъ. Кончилъ съ нимъ. Тимъ, ему обѣщалъ; но едва ли съумѣю. Въ часъ пришли дѣти и Кутлеръ, 7 человѣкъ. Поѣхали въ Екатерингофъ на лодкахъ. Было весело, но я усталъ очень. Засталъ въ половинѣ обѣда М[ещерскаго], С[карятина] и Макарова у Донона. Поѣхали въ Павловскъ. Отвратительно. Дѣвки, глупая музыка, дѣвки,71 71 искуственный соловей, дѣвки, жара, папиросный дымъ, дѣвки, водка, сыръ, неистовые крики, дѣвки, дѣвки, дѣвки!
Всѣ стараются притвориться, что имъ весело и что дѣвки имъ нравятся, но неудачно. — Въ вагонѣ взбѣсили меня пьяные, лихіе штатскіе изъ Нѣмцовъ, которые хотятъ кутить какъ офицеры. —
15 Мая. Всталъ поздно, привелъ въ порядокъ бумаги, написалъ письмо Тургеневу. Была А[лександра] Н[иколаевна]. Пошелъ къ Фету, съ нимъ на биржу, оттуда къ Дюссо обѣдать съ Мак[аровымъ], Мещ[ерскимъ], Горб[уновымъ], Долгор[укимъ]. Оттуда въ театръ. Славная барыня со мной рядомъ. Королевъ, авторъ карьеры, кажется, блестящая бездарность. Оттуда къ Дюссо и на балъ, Д[олгоруковъ], М[ещерскій], Г[орбуновъ] и я. 3 дѣвки не дурны. Вяло. Огаревъ, почти ссора съ нимъ. Утро въ Марьиной рощѣ. Несчастный Ланской. — Издержалъ денегъ рублей 50. —
Никогда не упускай случаевъ наслажденія и никогда не ищи ихъ. — Даю себе правило на вѣки никогда не входить ни въ одинъ трактиръ и ни въ одинъ барделъ.
Нынче всталъ въ 3. Пришелъ Королевъ, Горбуновъ и Долгоруковъ. Первый неглупый и милый малый. — Повелъ его обѣдать къ Некрасову. Онъ плохъ, но я его начинаю любить. Оттуда поѣхалъ въ Штабъ. Отпускъ выйдетъ завтра. У Блудовыхъ Л[идія] конфузила меня своимъ выраженіемъ привязанности. Я боюсь, что это мѣшаетъ мнѣ видѣть въ ней много дурнаго; простились съ ней. У Толстой пріятно провелъ вечеръ. И зашелъ къ Дюссо. Попалъ на ужинъ, С[трогановъ?] и др. съ дѣвкой. Никогда, никогда, нога моя не будетъ въ публичномъ мѣстѣ, кромѣ концерта и театра. Завтра, ежели не получу отпуска. Съ утра писать записки, Краев[скому], Тиму и Павловскъ[?], или казака, обѣдать у Некрасова и вечеръ дома. —
16 Мая. Всталъ поздно, пришелъ Фетъ и Трусонъ. Послѣдній прелестно сказалъ, что второй гусаръ писанъ безъ любви. Ѣздилъ къ Константинову, обѣдалъ у Некрасова, они мнѣ очень льстили. Игралъ въ карты. Дома укладывался; пошелъ къ Дюссо, тамъ провелъ нескучно время съ Строгоновымъ. Добродушенъ. Честный типъ кутилы, ужасно рѣдкой. Завтра встаю рано и устраиваю съ квартирой. Ѣду. —72
72 17 Мая. Утромъ пришли Горб[уновъ] и Долгорукой, Працъ и Колбасинъ 2-й, послѣднему отдалъ изъ 10 пр[оцентовъ] изданіе Д[ѣтства] и О[трочества]. — Поѣхалъ въ 12 часовъ, было скучно дорогой. Сначала съ А. Ланскимъ, а потомъ съ Австрі[йскимъ] какимъ-то дипломатомъ. Читалъ Лишняго человѣка. Ужасно приторно, кокетливо, умно и игриво.
[18 мая. Москва.] 18 Мая. Пріѣхалъ въ 10 прямо къ Перфильевымъ. Два толстые бутуса. Васинька все-таки хорошъ и очень. Ѣздилъ обѣдать къ старымъ Перф[ильевымъ]. В[ариньки] не было; но не было скучно. Пріѣзжалъ какой-то игрокъ съ разлитой желчью, изъ армянъ, [съ] владиміромъ на шеѣ и хорошенькой женой, урожденной Гр[афиней] Паниной. Избитой типъ и отношенія въ литературѣ, но который мнѣ первый разъ привелось видѣть. — Послѣ обѣда ѣздилъ въ Пунцово. Засталъ пустую дачу прехорошенькую, — книги, сигары, стаканъ воды, запотѣвшій отъ льду, который въ немъ растаялъ. Дружинина перваго встрѣтилъ въ саду, потомъ Боткина, вечеромъ пришелъ Григорьевъ, и мы болтали до 12-ти весьма пріятно. Одни говорятъ, что ругаютъ, другіе говорятъ,[123] больше литераторы, что гусаровъ хвалятъ. —
[19 мая. Сергиев посад.] 19 Мая. Боткинъ довезъ меня въ 8 часовъ до конторы и я поѣхалъ въ Троицу съ кривымъ старичкомъ, худощавымъ молодымъ человѣкомъ и смѣшливымъ, рыжимъ, краснымъ офицеромъ. Было очень скучно, да и голова разболѣлась такъ, что я съ тетинькой былъ сухъ. Она все таже. Тщеславіе, маленькая, красивая чувствительность и доброта. — Въ церкви раутъ: Мальцова, Горчаковы, Талызина, простой народъ расталкиваютъ солдаты. Вечеромъ поболтали съ тетинькой, въ 12 часовъ пошелъ[124] посидѣлъ еще часикъ у Горчаковыхъ. Я былъ веселъ.
[20 мая. Сергиев посад. — Москва.] 20 Мая. Проснулся поздно, почиталъ какое-то житіе, записалъ двѣ, три штуки и пошелъ въ Церковь. Опять оно на меня нашло тоже расположеніе духа, игривое. Былъ въ ризницѣ. Точно раекъ показываютъ и тутъ же прикладывается, а старушка-зрительница такъ и воетъ отъ радости. Евменій утащилъ къ себѣ, я его просилъ73 73 писать въ Ясную. Наскоро простился съ тетинькой, обѣщая ее взять въ деревню и уѣхалъ. — Барыни со мной ѣхали, одна учительша прелестная, загорѣлая отъ ходьбы. У Перфил[ьевыхъ] пробылъ вечеръ съ Кост[инькой]. Ю[рій] Оболенской пріѣзжалъ. Поѣдемъ съ нимъ обѣдать къ С. Аксакову. —
[21 мая. Москва.] 21 Мая. Утромъ были Калоши[ны] и Загоскинъ. Обѣдалъ у Аксакова. Познакомился съ Хомяковымъ. Остроумный человѣкъ. Спорилъ съ Константиномъ о сельскомъ чтеніи, которое онъ считаетъ невозможнымъ. Вечеромъ у Горчак[овыхъ] съ С[ергѣемъ] Д[митріевичемъ] спорилъ о совершенно противномъ; С[ергѣй] Д[митріевичъ] увѣрялъ, что самый развратный класъ крестьяне. Разумѣется я изъ Западника сдѣлался жестокимъ Славянофиломъ. —
22 Мая. Обѣдалъ у Дьяковой. Не узналъ А[лександринъ] О[боленскую], такъ она перемѣнилась. Я не ожидалъ ее видѣть, поэтому чувство, к[оторое] она возбудила во мнѣ, было ужасно сильно. Отъ нихъ ѣздилъ къ Акс[аковымъ], слушалъ 4-ый отрывокъ. Хорошъ, но старика захвалили. Вернулся къ Д[ьяковымъ], танцовалъ немного, и выѣхалъ оттуда съ А[лександромъ] Сухотинымъ, страстно влюбленнымъ человѣкомъ.
Да и теперь мнѣ ужасно больно вспомнить о томъ счастіи, к[оторое] могло быть мое и к[оторое] досталось отличному человѣку Ан[дрею] О[боленскому]. Сухот[ину] разсказалъ свое чувство, онъ понялъ его тѣмъ болѣе, что его, кажется, раздѣляетъ.
23 Мая. Поздно всталъ, болталъ съ К[остинькой?] и П[?ерфильевымъ]. Читалъ[125] уголовныя сцены, которыя очень хороши, особенно при чтеніи М. М. Сухот[ина]. Поѣхалъ къ Ю[рію] Самар[ину] съ Оболенскимъ. Ю[рій] С[амаринъ] очень мнѣ нравится. Холодный, гибкій и образованный умъ. Его звали обѣдать. Я уѣхалъ, обѣщаясь вернуться въ 11. Заѣхалъ къ Вѣрочкѣ. Слава Богу, что она не дала мнѣ. У Боткина, въ Кунцовѣ и дорогой туда, до слезъ наслаждался природой. Оттуда заѣхалъ къ Перфил[ьевымъ]. В[аринька] была, глаза прекрасные, улыбка нѣтъ, носъ невозможный. Хорошо сложена, неловка, должно быть умна и добра, хотя грассируетъ — вообще очень милое существо. Хотѣлъ бы узнать ближе. —
24 Мая. Утромъ дописалъ дневникъ и памятную книжку74 74 и скучалъ жестоко, не предвидя возможности увидѣть нынче А[лександринъ]. Оставаться незачѣмъ, но уѣхать ужасно не хочется. Четыре[126] чувства съ необыкновенной силой овладѣли мной: любовь, тоска раскаянія (однако пріятная), желаніе жениться (чтобы выйти изъ этой тоски) и — природы. —
Опоздалъ обѣдать и не нашелъ квартиры Ховриныхъ. Вернулся домой, гдѣ и обѣдалъ. Вздумали ѣхать въ эрмитажъ. Я имѣлъ слабость согласиться. Встрѣтилъ тамъ Лонгин[ова] и имѣлъ глупость ходить мимо него, умышленно глядя на него. Вообще вынесъ оттуда черезъ полчаса времени впечатлѣніе тоски невыносимой. Дома узналъ, что Оболенскіе будутъ у Сухотиныхъ. Поѣхалъ туда. С[ухотина] наяривала Chopin. А[лександринъ], какъ всегда приходила и уходила, говорили немного. Раза два она была вся вниманье, когда я говорилъ. Нѣтъ, я не увлекаюсь, говоря, что это самая милая женщина, которую я когда либо зналъ. Самая тонкая, художественная и вмѣстѣ нравственная натура. Уѣхали оттуда съ Оболенскимъ и Сухотиными ужинать ко мнѣ. Онъ славный и умный человѣкъ, ежели бы только не губы, загнутыя внутрь и показывающія желаніе быть добрымъ. Но все таки я его такъ уважаю, что для меня нѣтъ страданія, к[оторое] бы могло быть, воображать его отношенія къ ней, они такъ и должны быть. Ничего. А[лександръ] Сухотинъ былъ оскорбленъ моими шуточками и сказалъ мнѣ это. Добрый,[127] вѣрющій въ наслажденіе чувства. —
25 Мая. Не ложась спать, поѣхалъ съ Костинькой на Воробьевы горы. Купался, пилъ молоко и спалъ тамъ въ саду. Монахи пили съ дѣвками, ѣли молоко и плясали польку. Изъ Костиньки никогда ничего не выйдетъ. Онъ не вѣритъ въ то, что безъ труда нѣтъ успѣха. Пришли въ 5, я опоздалъ къ обѣду къ Дьяковымъ. У А[лександринъ] больна дочь. Она сказала С[ергѣю] Сухотину при мнѣ, что когда она была невѣстой, не было влюбленных. Мужа ея тутъ не было. — Неужели она хотѣла сказать мнѣ, что она не была влюблена въ него. — Потомъ, прощаясь со мной, она дала мнѣ вдругъ руку, и у нея были слезы на глазахъ, отъ того что она только что плакала объ75 75 болѣзни пиндигашки; но мнѣ[128] было ужасно[129] хорошо. Потомъ она нечаянно проводила меня до дверей. Положительно со временъ Сонички у меня не было такого чистаго, сильнаго и хорошаго чувства. Я говорю хорошаго, потому что несмотря на то, что оно безнадежно, мнѣ отрадно расшевеливать его. Писать ужасно хочется Юность. Кажется отъ того, что съ этимъ чувствомъ она пережита. — Вернулся въ 8, до 10 сидѣлъ съ Перф[ильевымъ], легъ спать, проснулся въ 2, поужиналъ, поболталъ съ Вас[инькой] и опять легъ. — —
26 Мая. Утро — съ 8 часовъ до 10 писалъ дневн[икъ] и пам[ятную] кн[ижку], потомъ празднствовалъ съ П[ерфильевы]мъ и В[аринькой?]. Поѣхалъ къ Кош[елеву], не засталъ. Къ Кал[оши]нымъ. Видѣлъ одну мать, к[оторая] окончательно мнѣ опротивѣла. Несчастная С[оничка]. Былъ у Сушкова, к[оторый] изъявилъ мнѣ неудовольствіе за «гусаровъ». Потомъ у Ховриныхъ, которыя[130] милы и почему то мнѣ съ ними легко. — Обѣдать опоздалъ къ Бахметевой, чему очень радъ, потому что мы пріѣхали въ Покровское съ Кост[инькой] и обѣдали у Люб[очки] Берсъ. Дѣти намъ прислуживали, что за милыя веселыя дѣвочки, потомъ гуляли, играли въ чехарду. Встрѣтились Бахметевы, но я удралъ отъ нихъ. Пріѣхалъ въ 11-омъ въ Москву къ M-elle Vergani. Ольга славная дѣвочка. Ѣдемъ завтра съ Вергани. Сухотинъ и Оболенской звали къ Дьяковымъ, и я былъ у нихъ и три часа проговорилъ съ А[лександринъ], то одинъ на одинъ, то съ мужемъ. Я убѣжденъ, что она знаетъ мое чувство и что оно ей пріятно. Я былъ счастливъ ужасно и теперь тоже съ К[остинькой] сидѣлъ до 4 часовъ.
27 Мая. Вчера написалъ письмо Каменской, въ которомъ снова предлагаю услуги. Всталъ въ часъ. Поѣхалъ съ Васинькой къ Бахметеву, котораго не засталъ, потомъ сидѣли дома и обѣдали. Послѣ обѣда съ M-lle Vergani, к[оторая] заѣхала за мной, выѣхали. Обол[енской] заѣзжалъ и я бы могъ пробыть еще вечеръ съ А[лександринъ]. Кто знаетъ, не было ли бы это къ худшему. —
[28 мая. Ясная поляна.] 28 Мая. Въ дорогѣ. M-lle Verg[ani],76 76 самая ощутительная деспотка, которую я видалъ когда либо, какъ всегда бываетъ это съ нерусскими. — — Заѣзжалъ въ Судаково, славная тамъ жизнь. Въ Ясномъ грустно, пріятно, но не сообразно какъ то съ моимъ духомъ. Впрочемъ, примѣривая себя къ прежнимъ своимъ ясенскимъ воспоминаніямъ, я чувствую, какъ много я перемѣнился въ либеральномъ смыслѣ. Т[атьяна] А[лександровна] даже мнѣ непріятна. Ей въ 100 лѣтъ не вобьешь въ голову несправедливость крѣпости. Дорогой сочинялъ стихи, кажется, плохи. Нынче дѣлаю сходку и говорю. Что Богъ дастъ. Былъ на сходкѣ. — Дѣло идетъ хорошо. Мужики радостно понимаютъ. И видятъ во мнѣ афериста, потому вѣрятъ. Я по счастію ничего слишкомъ не совралъ и говорилъ ясно. Ужиналъ и болталъ съ тет[инькой]. Написалъ стр[аницъ] 5 днев[ника] помѣщ[ика]. 2-ой часъ, ложусь спать. —
29 Мая. Вставалъ въ 6, но заснулъ и спалъ до 12. Посидѣвъ съ тетинькой до 1 1/2 — пошелъ въ церковь полями. Очень пріятно. Потомъ на Грумантъ, выбралъ деревья, выкупался и выпилъ молока. Домой пріѣхалъ верхомъ, обѣдалъ, болталъ съ тетинькой и Нат[ашей], написалъ 3 письма 2 братьямъ и Васинькѣ, и пошелъ на сходку. Совсѣмъ было разстроилось, но теперь идетъ на ладъ. 12 часовъ, поужиналъ, ѣду къ Машѣ.
[30 мая. Покровское.] 30 Мая. Пріѣхалъ въ Покровское въ 10-мъ часу. Съ Валерьяномъ было неловко. Я все еще не понимаю его. Маша, дѣти ужасно милы. У М[аши] пахнетъ изо рта. Это несчастіе серьезное. Ходилъ въ купальню, завтракалъ, спалъ, написалъ письмо Тургеневу. — Проснулся въ 6, выкупался, игралъ съ дѣтьми, объяснился съ Валерьяномъ, ужиналъ и ложусь спать. Мнѣ что то неловко здѣсь и я чувствую, что не я въ этомъ виноватъ. —
[31 мая. Спасское — Покровское.] 31 Мая. Въ 5-мъ часу утра поѣхалъ верхомъ къ Тургеневу. Пріѣхалъ въ 7, его не было дома, болталъ съ Порфирьемъ и дописалъ въ памятной книжкѣ. Домъ его показалъ мнѣ его корни и много объяснилъ, поэтому примирилъ съ нимъ. Онъ пріѣхалъ, я позавтракалъ, погулялъ, поболталъ съ нимъ очень пріятно и легъ спать. Разбудили меня къ обѣду. Семейство его дяди плохо. Блѣдныя — моральн[ыя] нѣмки, поэтому навѣрно дурныя въ этой обстановкѣ помѣщичьей. — Разсказывал[и] дѣло убійства77 77 управляющ[имъ] мужика и за обѣдомъ былъ докторъ, к[оторый] далъ свидѣтельство, что мужикъ не убитъ. Поѣхали домой, пріятно болтали, равно и дома, гдѣ разныя смѣшливыя барыш[ни]. Хочется писать исторію лошади.
[1 июня. Покровское.] 1 Іюня. Всталъ въ десять, шлялся то съ дѣтьми, то съ Валер[ьяномъ], то съ Тургеневымъ, съ к[оторымъ] купался, то съ Машей. Потомъ катались на плоту, музицировали немного. Отношенія М[аши] съ Т[ургеневымъ] мнѣ пріятны. Съ нимъ мы хороши, но не знаю отъ того ли, что онъ или я другой. — Были разные гости: барышня Журавлева — ужасно свѣжая, здоровая, 16-ти лѣтняя ц[....]. Обѣдали, опять гуляли, дѣти меня полюбили. Пилъ чай и ложусь спать, ничего не дѣлавъ. —
2 Іюня. Всталъ въ 11-мъ часу, пошелъ къ М[ашѣ] и дѣтямъ. — Очень хорошо болтали съ Тургеневымъ,[131] играли Донъ Жуана. Послѣ завтрака пошли кататься по рѣкѣ, потомъ обѣдали и разъѣхались. М[аша] съ В[алерьяномъ] поѣхали провожать меня. — Встрѣтилъ Воронова, к[оторый], побывавъ въ Петербурге, получилъ ко мне великое уваженіе. —
[3 июня. Ясная поляна.] 3 Іюня. Троицынъ день. Пріехалъ въ 5-омъ часу и, пройдя сквозь насквозь провоненный домъ, испыталъ огромное наслажденіе у окна на садъ. Прочелъ Донъ Жуана Пушкина. Восхитительно. Правда и сила, мною никогда не предвиденная въ Пушкине. Легъ спать и проснулся въ часъ. Пріехала M-lle Verg[ani] съ детьми и тетинька. Пошлость, окружающая М[ашу], не оскорбляетъ меня, но Т[атьяна] А[лександровна] возмущаетъ меня. Получилъ письмо отъ тет[ушки] П[олины?].[132] Ходилъ гулять съ мальч[икомъ] Арс[енье]вымъ, после обеда ездилъ кататься верхомъ и купаться на Грумантѣ. Сладко грустныя воспоминанія такъ и льются мнѣ въ душу. Вечеромъ сходки не было. Но узналъ отъ Василья, что мужики подозрѣваютъ обманъ, что въ коронацію всемъ будетъ свобода, а я хочу ихъ связать контрактомъ. Что это сделка, какъ онъ выразился. —
4 Іюня. Всталъ въ 5, гулялъ, признаюсь, съ ужасно эротическими мыслями. Читалъ первыя стихотворенія Пушкина.78
78 Потомъ разбиралъ свои старыя тетради, непонятная, но милая дичь. Рѣшилъ писать Д[невникъ] П[омѣщика], казак[а] и комедію. За первое примусь за казака. Завтракалъ, спалъ, обѣдалъ, гулялъ, купался въ Воронкѣ, читалъ Пушкина и пошелъ къ мужикамъ. Не хотятъ свободу.
5 Іюня. Всталъ въ 6, поѣхалъ купаться съ Осипомъ, потомъ въ полѣ. Вернулся, перечелъ и кой что поправилъ въ Казакѣ и шлялся по саду съ смутной, сладострастной надеждой поймать кого-то въ кусту. Ничто мнѣ такъ не мѣшаетъ работать, поэтому рѣшился где бы то и какъ бы то не было завести на эти два мѣсяца любовницу. Ничего не дѣлалъ, все не хотѣлось переписывать и продолжать тоже. Завтра пишу сначала, пользуясь написаннымъ только какъ матерьяломъ. Вечеромъ былъ у Гимбута. Чудесная дѣва русс[кая] Бегичева. Его жена вороненокъ неглупый, хотя жеманный и не симпатическій. Д[урова?] волнуетъ меня. Неужели я никогда ее не буду и.. —
6 Іюня. Всталъ въ 7, поѣхалъ купаться и на Грумантъ. Похоть ужасная, доходящая до физической болѣзни. Пріѣхалъ въ 10 и цѣлый день ничего не дѣлалъ, исключая маленькаго, неловко написаннаго проэкта договора. Случилось только одно: я такъ привыкъ подчиняться въ хозяйственныхъ дѣлахъ, подчиняться вліянію, что могу дѣлать неловкія штуки. Сторговалъ персики Пущинъ, я взялъ задатокъ, пріѣхалъ Пуш[кинъ?], далъ больше, я было[133] отдалъ задатокъ. Хорошо, что устыдился. Вечеромъ опять ѣздилъ купаться на Грумантъ, опять съ цѣлью, неосуществленной къ счастью. — Вечеръ ничего не дѣлалъ, тѣмъ болѣе что опять страсть къ праздности въ видѣ пасьянсовъ.
7 Іюня. Проспалъ до 11 часовъ и проснулся свѣжій. Опять шлялся по саду, огородамъ и Груманту, разумѣется безъ успѣха. Завтра иду къ Г[имбуту] за тѣмъ же. Читалъ Пушкина 2 и 3 часть; Цыгане прелестны, какъ и въ первый разъ, остальныя поэмы, исключая Он[ѣгина], ужасная дрянь. Вечеромъ бѣсѣдовалъ съ нѣкот[орыми] мужиками, и ихъ упорство доводило меня до злобы, которую я съ трудомъ могъ удерживать. —
8 Іюня. Всталъ въ 10-мъ. Шлялся по саду. Очень хорошенькая крестьянка, весьма пріятной красоты. Я невыносимо79 79 гадокъ этимъ безсильнымъ поползновеніемъ къ пороку. Лучше бы былъ самый порокъ. Дѣлалъ гимнастику, купался. Шлялся по лѣсу. Передумалъ кое что дѣльно изъ романа помѣщика. Кажется, я зa него примусь. Ѣздилъ на Грумантъ купаться и ложусь спать морально больной, недовольный слабостью и съ болью въ поясницѣ отъ неловкаго прыжка. Встрѣтилъ, ѣхавш[и] верхомъ, Д[урову], одну и ничего не сказалъ ей. —
9 Іюня. Всталъ въ 9, поясница болитъ хуже. Читаю біографію Пушкина съ наслажденіемъ. — Все обдумывается романъ помѣщика. Не могу быть веселъ. Т[етинька] осаживаетъ меня, нынче она говорила про наслѣдство покойна[го] М[итиньки], про интриги и какъ страненъ Н[иколинька?]. Онъ промолчалъ, «ничего не сказалъ». Довольно тяжело. Пришло въ голову письмо Блудову о крѣпостныхъ, кот[орое] набросалъ. Ѣздилъ къ Г[имбуту], незасталъ дома. Обратился къ объѣздчику объ дѣлѣ. И въ банѣ къ Алешкѣ. Вечеромъ дѣлалъ разсчетъ рабочихъ дней; что за нелѣпыя отношенія! Всѣхъ дней строгой половиной безъ праздниковъ мужицкихъ 10,500. Нужно же для обработки полей самымъ большимъ числомъ 5,000; а всегда поголовная. Лѣтомъ приходится отъ Мая до Октября какъ разъ на бумагѣ ровно съ положеніемъ, а зимой нечего дѣлать мужикамъ и уйти они не могутъ. Два сильныхъ человѣка связаны острой цѣпью, обоимъ больно, какъ кто зашевелится, и какъ одинъ зашевелится, невольно рѣжетъ другаго, и обоимъ простора нѣтъ работать.
10 Іюня. Всталъ въ 9. Боль въ поясницѣ все усиливается. Читалъ Біографію Пушкина и кончилъ. — Гулялъ по заказу, кое что придумалъ. Главное, что Ю[ность] надо писать предпочтительно, не оставляя другихъ: 3[аписокъ] Р[усскаго] п[омѣщика], К[азака] и К[омедіи], особенно для послѣдней главная тема окружающій развратъ въ деревнѣ. Барыня съ лакеемъ. Братъ съ сестрой. Незаконный сынъ отца съ его женой et cet.[134] Объѣздчикъ приходилъ и не засталъ, потомъ ужъ было поздно. Написалъ было записку Д[уровой?], но, боюсь, слишкомъ нѣжно. Вечеромъ была сходка. Окончательно отказались отъ подписки. Объ оброкѣ рѣчь осѣнью. И я буду осѣнь въ деревнѣ. Теперь же свободенъ. —80
80 11 Іюня. Всталъ въ 9, перечелъ Юность. Лѣнь страшная. Шлялся, дѣлалъ пасьянсы и читалъ Пушкина. Послѣ обѣда поѣхалъ въ засѣку, но объѣздчикъ не являлся. Г[имбут]овъ нашолъ у себя. Весело болталъ съ ней и провожалъ ее. Она мила. Спина все хуже и хуже.
12 Іюня. Всталъ въ 9, шлялся все по прежнему, поѣхалъ въ 12 въ Тулу. Скучалъ страшно въ номерѣ и поставилъ пiявки. Какъ будто немного лучше. Легъ поздно. Скверно, что я начинаю испытывать тихую ненависть къ тет[инькѣ], несмотря на ея любовь. Надо умѣть прощать пошлость. Безъ этаго нѣтъ любви и нѣтъ счастія. Написалъ письмо Некрасову и получилъ Зап[иски] отъ Николиньки. Читалъ ихъ. Прелестно. —
13 Іюня. Всталъ въ 5, ловилъ рыбу, шлялся. На волоскѣ отъ того, чтобы велѣть С[олдату] привести б[абу]. Читалъ прелестнѣйший разсказъ Чеченк[а] Н[иколиньки]. Вотъ эпической талантъ громадный. Вчера нашли повѣшеннаго солдата въ засѣкѣ, ѣздилъ смотрѣть на него. Встрѣтилъ Н[адежду], очень мила, и ее пошлость я ей невольно прощаю. Солдатъ какъ будто стоитъ, штаны въ сапоги, грязная рубаха, шапка вывернута, шинель брошена, ноги странно подогнулись; вернулся домой, опять встрѣтилъ Н[адежду], опять мила. Голова разболѣлась страшно, долго мучался, заснулъ и проснулся въ 10 передъ ихъ отъѣздомъ. Всетаки мила. Съ тетинькой б[ылъ] лучше. А[лешка] сказалъ с[олдату]. Завтра отвѣтъ. Валерія пріѣхала. Завтра поѣду къ нимъ. — Говорилъ нынче съ А[гафьей] М[ихайловной], она разсказала про слѣпаго мужика, к[оторый] всетаки работаетъ, вертитъ какую-то машину. Съ завтрашняго дня пойду по всѣмъ мужикамъ; узнаю о ихъ нуждахъ и буду отдѣльно уговаривать въ обязанные. —
14 Іюня. Всталъ въ 9. Шлялся, поѣхалъ съ Н[атальей] П[етровной] къ Гимбуту и къ Арсеньеву. У Гимбута за завтракомъ, пріѣхало слѣдствіе. Сказали, что Арс[еньевы] поѣхали въ Тулу. Рѣшился остаться. Н[адежда] Н[иколаевна] позвала гулять въ лѣсъ. Г[имбутъ] кричалъ, что «inconvenable»,[135] она будто не слышала, приcлалъ М. А. и прибѣжалъ самъ, подлѣйшимъ и грубѣйшимъ образомъ при ней упрашивая меня не компроме[ти]ровать ее. Я вернулся съ нимъ и пошелъ на слѣдствіе.81
81 Черви, желтые, мелкіе сплошь покрыли одежду трупа. Молодой, 16 л[ѣтъ], мальчишка. Прійдя назадъ, узналъ, что Н[аталья] П[етровна] ушла. Н[адежда] Н[иколаевна] противна. Г[имбутъ] внезапно разъярился на Н[аталью] П[етровну], назвалъ ее посредницей и прогналъ. Дома пошелъ ловить рыбу, пришелъ солдатъ, я побѣжалъ въ чепыжъ. Скверная и плутовка. Часовъ въ 10 пріѣхалъ Дьяковъ. Болтали съ нимъ до 3 часовъ. Да, онъ лучшiй мой пріятель и славный. Читалъ Н[иколинькинъ?] разсказъ, опять заплакалъ. Разсказывая казачью пѣснь — тоже. Начинаю любить эпически легендарный характеръ. Попробую изъ казачей пѣсни сдѣлать стихотвореніе. —
15 Іюня. Всталъ въ 10. Шлялись съ Дьяковымъ, много совѣтовалъ мнѣ дѣльнаго, о устройствѣ флигеля, а главное, совѣтовалъ жениться на В[алеріи]. Слушая его, мнѣ кажется тоже, что это лучшее, что я могу сдѣлать. Неужели деньги останавливаютъ меня. Нѣтъ, случай. Потомъ довезъ онъ меня до поворота въ Суд[аково]. Вал[ерія] сдѣлала строгую минку, за письмо вѣрно. Я былъ въ духѣ и успокоилъ ихъ. Бѣдняжка, ея тетка дрянь, какъ кажется; разумѣется лучшее, что она знаетъ, M-lle Vergani, и то какъ плохо. Бѣда, что она безъ костей и безъ огня, точно — лапша. А добрая. И улыбка есть, болѣзненно покорная. Пріѣхалъ домой и послалъ къ с[олдаткѣ]. — Завтра утромъ написать письмо Б[лудову?] и писать казака. С[олдатка] не пришла.
16 Іюня. Всталъ въ 9. Шлялся. Перешелъ въ[136] оранжерею. Игралъ на фортепьяно, безъ толку, пріѣхали Арсен[ьевы]. В[алерія] мила, обѣдали ѣздили на Грумантъ.
17 Іюня. Всталъ въ 8, дѣлалъ гимнастику, читалъ Newcomes, обѣдалъ, поѣхалъ къ Лазаревича[мъ], оттуда съ А[рсеньевыми] къ нимъ. Она играла. Очень мила. —
18 Іюня. Пріѣхалъ Дьяковъ, и уговорилъ его ѣхать вмѣстѣ къ Ар[сеньевымъ]. В[алерія] болтала про наряды и коронацію. Фривольность есть у нее, кажется, не преходящая, но постоянная страсть. Пріѣздъ мой съ Д[ьяковымъ] былъ неловокъ, какъ будто обѣщалъ имъ что-то. —
19 Іюня. Пробылъ цѣлый день одинъ дома и вечеромъ б[ыла] с[олдатка]. Отвратительно. Дьяковъ не хотѣлъ заѣхать къ82 82 Ар[сеньевымъ], отъ этаго я не поѣхалъ. Притомъ былъ въ какомъ то безпомощно вяломъ расположеніи духа. —
21 Іюня. Разбудилъ меня пріѣздъ Фриде и Соймонова. Мнѣ тяжело было даже съ Фриде, к[оторый] уменъ и професируетъ благородныя мысли. Вечеромъ пріѣхали Ар[сеньевы]. Я съ ней мало говорилъ, тѣмъ болѣе она на меня подѣйствовала. Къ ужину пріѣхала и Пел[агея] Ильин[ична]. — Вчера была Н[адежда] Н[иколаевна] и совсѣмъ опротивѣла мнѣ. Это что то напоминаетъ Карякину и черныя дѣла. —
22 Іюня. Цѣлый день одинъ съ тет[инькой] дома, въ праздности, урывками играя и читая Ньюкомовъ. — Вечеромъ долго не могъ заснуть, былъ въ мечтательномъ расположеніи духа и составилъ ясно не на бумагѣ, а въ головѣ, планъ Юности. Съ 18 Іюня я не записывалъ, и одинъ день у меня пропалъ какъ-то. Начинается сильное сердцебіеніе.
23 Іюня. Совсѣмъ нездоровъ, сердцебіеніе мѣшаетъ ходить, зубная боль. Утромъ дописалъ дневникъ и замѣтки. Цѣлый день дома, на рыбной ловлѣ, читая Ньюкомовъ.....
24 Іюня. Были у Арсеньевыхъ съ тетушками. В[алерія] была ужасно плоха, и совсѣмъ я успокоился.
25 Іюня. Разбудили меня извѣстіемъ, что мужикъ утонулъ въ среднемъ прудѣ. Прошло ужъ 2 часа. Я ничего не предпринялъ. Читалъ Ньюкомовъ, записывалъ. Вечеромъ б[ыла] с[олдатка], навѣрно послѣдній разъ. —
26 Іюня. Всталъ въ 9-мъ, читалъ Ньюк[омовъ], переписалъ замѣтки, перечелъ Юность, хотѣлъ писать, но такъ и остановился. Мужика убрали. Дѣлалъ гимнастику, ѣлъ постный обѣдъ дома и поѣхалъ съ Н[атальей] П[етровной] къ Арсеньевымъ. Встрѣтилъ еще на дорогѣ посланнаго. У нихъ Тарасовъ; В[алерія] въ бѣломъ платьѣ. Очень мила. Провелъ одинъ изъ самыхъ пріятныхъ дней въ жизни. — Люблю ли я ее серьезно? И можетъ ли она любить долго? вотъ два вопроса, к[оторые] я желалъ бы и не умѣю рѣшить себѣ. Уѣзжая оттуда, Н[аталья] П[етровна] страшно болтала. Мнѣ стало противно. Вчера получилъ письма от Колбас[ина], Некр[асова], Перф[ильева] и Тург[енева]. Надо писать. —
27 Іюня. Всталъ въ 12. Перечелъ Юн[ость], поправилъ кой что, читалъ, обѣдалъ. Сбирался ѣхать къ Маршош[никову],83 83 к[оторый] присылалъ звать, и къ Арс[еньевымъ]. Не поѣхалъ ни туда, ни сюда, ловилъ рыбу, читалъ, былъ въ банѣ. Зубы болятъ.
28 Іюня. Всталъ въ 10, отдѣлалъ первую главу Юн[ости] съ большимъ удовольствіемъ. Зубы разболѣлись хуже, послѣ обѣда поѣхалъ къ Арс[еньевымъ]. В[алерія] ужасно дурно воспитана, невѣжественна, ежели не глупа [?]. Одно слово prostituer, к[оторое] она сказала, Б[огъ] знаетъ, къ чему, сильно огорчило и, при зубной боли, разочаровало меня. —
29 Іюня. Проспалъ тяжелымъ сномъ до 12. Зубы болѣли всю ночь и цѣлый день. Читалъ Ньюк[омовъ], лежа и молча.
30 Іюня. Всталъ въ 10, дочелъ Ньюк[омовъ]. Написалъ страничку Ю[ности], игралъ симфон[ію] 5. Пріѣхали Арсеньевы. В[алерія] славная девочка, но рѣшительно мнѣ не нравится. — А ежели этакъ часто видѣться, какъ разъ женишься. Оно бы и не бѣда, да не нужно и не желается, а я убѣдился, что все, что не нужно и не желается — вредно. Получилъ письмо отъ Вал[ерьяна] и Маши. Долгъ Маіорамъ не заплоченъ, это разстроило меня. Зато послѣ пришелъ въ самое счастливое, веселое разположеніе духа и въ немъ написалъ письмо Машѣ.
1 Іюля. Проснулся въ 12-мъ часу, игралъ много, написалъ странички 2 Юн[ости], вспомнилъ о Щелинѣ и потомъ о Ѳедуркинѣ, и пришелъ въ печальное расположеніе духа. Не поддаться можно всегда, ежели знаешь отчего и займешься чѣмъ нибудь. Пріѣха[ли] А[рсеньевы], пойду въ домъ. Тетинька Т[атьяна] А[лександровна] удивительная женщина. Вотъ любовь, к[оторая] выдержитъ все. Это я вспомнилъ по случаю моихъ отношеній съ ней во время зубной боли. Провелъ весь день съ В[алеріей]. Она была въ бѣломъ платьѣ съ открытыми руками, к[оторыя] у ней нехороши. Это меня разстроило. Я сталъ щипать ее морально и до того жестоко, что она улыбалась недоконченно. Въ улыбкѣ слезы. Потомъ она играла. Мнѣ было хорошо, но она уже была разстроена. Все это я узнаю.
2 Іюля. Написалъ письма Некрасову о Совр[еменникѣ] и злости, Розену и Корсакову, пообѣдалъ и поѣхалъ къ А[рсеньевымъ]. В[алерія] писала въ темной комнатѣ опять въ гадкомъ франтовскомъ капотѣ. Она была холодна и самостоятельна,84 84 показала мнѣ письмо сестрѣ, въ которомъ говоритъ, что я эгоистъ и т. д. Потомъ пришла М. V[ergani] и начались шутливо, а потомъ серьезно рекриминаціи, к[оторыя] мнѣ были больны и тяжелы. Я сдѣлалъ ей серьезно больно вчера, но она откровенно высказалась и послѣ маленькой грусти, к[оторую] я испыталъ, все прошло. Она нѣсколько разъ говорила, что теперь: пусть по старому. Очень мила.
[3 июля. Покровское.] 3 Іюля. Игралъ. Писалъ немного Юность и въ 2 послѣ обѣда поѣхалъ. Неделикатно сказалъ при тет[ушкѣ] П[олинѣ], к[оторой] далъ деньги, что у меня денегъ нѣтъ. Ѣхалъ пріятно, кой что придумалъ, пріѣхалъ въ 12-ть, поболтался и легъ спать. —
4 Іюля. Дождь обложный, поѣздка въ Мценскъ отложена. Послано къ Тургеневу. День провелъ съ дѣтьми и музицируя.
5 Іюля. Проснулся рано, купался. Дѣвчонка прибѣгала, но я былъ хорошо расположенъ и прогналъ ее. Игралъ съ дѣтьми, обѣдалъ, музицировалъ. Пріѣхалъ Т[ургеневъ]. Онъ рѣшительно несообразный, холодный и тяжелый человѣкъ, и мнѣ жалко его. Я никогда съ нимъ не сойдусь. Ночью ходилъ съ смутнымъ сладострас[тнымъ] желаніемъ до 2 часовъ. —
[6 июля. Покровское — Мценск.] 6 Іюля. Проснулся въ 12 и собрался ѣхать въ Мценскъ къ С[ережѣ], отъ к[отораго] получилъ записку. Его засталъ у Волк[ова] и офицеровъ. Пошли къ Т. и одни славно болтали. — Онъ хочетъ выйти въ отставку и охотиться. Резонъ. Потомъ пошли къ В[олкову] опять. Онъ не игралъ. Поѣхали въ ночь въ Воины.
[7 июля. Спасское.] 7 Іюля. Оттуда шли походомъ. Полкъ, какъ всѣ. Арбузовъ честный человѣкъ. Л[аурицъ?] ученый, глупый, богатый Нѣмецъ. У него обѣда[ли], пробовали силу, купались. Пріѣхали Ржевскіе. Учитель, правда. Было неловко. Поѣха[ли] къ Т[ургеневу] и тамъ теперь. Дорогой испыталъ религіозное чувство до слезъ. —
[8 июля. Покровское?] 8 Іюля. Всталъ поздно, пріѣхалъ. С[ережа], М[аша] и В[алерьянъ], гадко поступили. С[ережѣ] непріятно, имъ тѣмъ паче. — Провелъ день безалаберно. Тургеневъ глупо устроилъ себѣ жизнь. Нельзя устроить необыкновенно. У него вся жизнь притворство простоты. И онъ мнѣ рѣшительно непріятенъ. Вечеромъ ловилъ рыбу, и поболтали85 85 славно съ С[ережей]. Онъ хочетъ ѣхать заграницу. Славные дѣлали планы. Страшно, что планы.
[9 июля. Покровское — Чернь.] 9 Іюля. Всталъ поздно. Остался обѣдать. Были Карповъ, Шеншинъ и Бееръ. Солгалъ постыдно въ письмѣ Ржевской. Поѣхалъ съ Сережей въ Чернь, тамъ чуть не поссорились. Но тѣмъ лучше, тверже отношенія. Мы больше не будемъ ссориться. — Всю ночь ѣхалъ.
[10 июля. Ясная поляна.] 10 Іюля. Легъ спать, проснулся въ 12. Игралъ, обѣдалъ, поѣхалъ къ Арсен[ьевымъ]. Тамъ были гости. В[алерія] очень мила и наши отношенія легки и пріятны. Что̀ ежели бы они могли остаться всегда такія.
11 Іюля. Хотѣлъ ѣхать къ именинницѣ Лазар[евичъ], но простудился — ревматизмъ и горло болитъ. Цѣлый день дома игралъ, мечталъ и былъ счастливъ. Что за прелесть тет[инька] Т[атьяна] А[лександровна], что за любовь! —
12 Іюля. Всталъ поздно съ горловой болью. Ничего не дѣлалъ. Пріѣхали Судаковскія. В[алерія] была лучше, чѣмъ когда нибудь, но фривольность и отсутствіе вниманія ко всему серьезному ужасающи. Я боюсь, это такой характеръ, к[оторый] даже дѣтей не можетъ любить. Провелъ день однако очень пріятно. —
13 Іюля. Всталъ рано, горло лучше, но спина все болитъ. Поѣхалъ верхомъ, на овсы, черезъ Бабурино въ Мясоѣдово. Они выморочные, вольные. Дворовые сѣли на землю. Я долго говорилъ съ однимъ. Въ кабакъ ходятъ больше, фр[уктовые] сады вырубили. Нѣкоторые живутъ хуже, но всё говорятъ, какъ будто лестно, что слободные, на травкѣ лежи, сколько хочешь. — Хочу ѣхать къ А[рсеньевымъ] и поговорить съ V[ergani]. — Съ Verg[ani] не говорилъ. Засталъ тамъ Завальевскаго, а потомъ Спечинскаго. Добрый малый, кажется. В[алерію] дразнили коронаціей до слезъ. Она ни въ чемъ не виновата; но мнѣ стало непріятно, и я долго туда не поѣду. Или можетъ это оттого, что она слишкомъ много мнѣ показывала дружбы. Страшно и женитьба и подлость — т. е. забава ею. А жениться — много надо передѣлать; a мнѣ еще надъ собой надо работать. Пріѣхалъ поздно. —
14 Іюля. Сидѣлъ дома. Ничего не дѣлалъ.
15 І[юля.] Тоже ничего не помню.86
86 16 І[юля]. Дождь. Былъ у Брандта. Придумалъ фантастич[еский] разсказъ.
17 І[юля]. Были стрѣлки. Я сдѣлалъ таки глупость дать имъ шамп[анскаго].
18 І[юля]. Писалъ немного ф[антастическій] р[азсказъ] и цѣлый день дома. —
19 І[юля]. Писалъ ф[антастическій] р[азсказъ] немного, теперь 1. ѣду къ А[рсеньевымъ]. Пріѣхала Маша.
20 Іюля. Пріѣхали Арсеньевы и Сережа, ничего не дѣлалъ.
21 Іюля. Былъ у Арсен[ьевыхъ]. Тамъ были Лазарев[ичи] и Кр[асовскій?]. Я былъ очень веселъ. —
22. Они были у Гимбута, гдѣ и я былъ. Скучно. Нич[его] не дѣлалъ.
23. Маш[ины] имянины, былъ у насъ и Сережа. Разговоръ объ В[алеріи]. С[ережа] много подлилъ мнѣ холодной воды.
24 І[юля]. Сережа уѣхалъ, сидѣлъ дома, ничего не дѣлалъ. Немножко му[зицировалъ?].
25 Іюля. Всталъ въ 12, читалъ Мертвыя души съ наслажденіемъ, много своихъ мыслей, ничего не писалъ. Погода хороша. За обѣдомъ, посредствомъ спора, расшевелилъ Машу и потомъ пріятно поговорили съ ней. Послѣ обѣда поѣхалъ съ Н[атальей] П[етровной] къ В[алеріи]. Въ первый разъ засталъ ее безъ платъевъ, какъ говоритъ Сережа. Она въ 10 разъ лучше — главное, естественна. Закладывала волосы за уши, понявъ, что это мнѣ нравится. Сердилась на меня [?]. Кажется, она дѣятельно любящая натура. Провелъ вечеръ счастливо.
26 Іюля. Опять проснулся въ 12-ть, рѣшилъ дѣлать молотилку, читалъ Гоголя, игралъ, поспорилъ съ М[ашей] за обѣдомъ о пошлости, потомъ ѣздилъ съ сл[адострастными] цѣлями верхомъ безуспѣшно, слушалъ прелестную комедію Femmes savantes и теперь дописалъ дней за 5.
27 Іюля. Всталъ поздно, праздноствовалъ съ помощью фортепьянъ. Писалъ немного Ю[ность] и съ большимъ удовольствіемъ. Непремѣнно съ моей привычкой передумыванья, мнѣ надо привыкнуть писать сразу. За обѣдомъ поспорилъ желчно съ Машей. Тетиньки вступились за нее. Она сказала, что Т[ургеневъ] говоритъ, со мной нельзя спорить. Неужели у меня дурной характеръ. Надо удерживаться, а причиной всему гордость,87 87 правду сказала В[алерія]. Послѣ обѣда ѣздилъ верхомъ и въ баню. Ничего не дѣлалъ. —
28 Iюля. Съ утра написалъ письмо Колбасину, рапортъ Конст[антинову] и Михальскому, потомъ поѣхалъ къ Арсен[ьевымъ], к[оторые] звали. Странно, что В[алерія] начинаетъ мнѣ нравиться, какъ женщина, тогда какъ прежде, какъ женщина именно, она была мнѣ отвратительна. Но и то не всегда, а когда я настроюсь. Вчера я въ первый разъ замѣтилъ ее bras,[137] к[оторые] прежде мнѣ б[ыли] отвратительны.
29 Іюля. Цѣлый день дома дождь. Писалъ утро Юн[ость], дописалъ гл[аву] Исп[овѣдь]. Была Mlle V[ergani] и Н[адежда] Н[иколаевна]. Мнѣ было весело. Можно бы было поработать больше. Услалъ Николая за машиной. Послѣ ужина разговорился съ Машей о литературѣ и болталъ съ большимъ удовольствіемъ.
30 Iюля. — Проснулся поздно. Писалъ главу экзаменъ, написалъ листочка два. Обѣдалъ. Дождь. Раздумалъ было ѣхать къ Ар[сеньевымъ], но пріѣхалъ Брантъ. Онъ своей болтовней выгналъ меня. В[алерію] и Mlle V[ergani] засталъ въ слезахъ, письмо отъ О[льги], будто выходитъ замужъ. В[алерія] совсѣмъ въ неглиже. Непонравилась очень. И говорила глупо, что Д[авидъ] Коперф[ильдъ] много перенесъ несчастій и т. п. Дома засталъ М[ашу] въ постелѣ, женская болѣзнь. Съ тетинькой П[олиной] мы сердиты другъ на друга. Я спорилъ о слабости женщинъ. Надо признаться, что она дрянь; но нынче извинюсь. —
31 Іюля. Всталъ поздно, пришла тет[инька] Т[атьяна Александровна]. Она прелесть доброты. Писалъ главу экзаменовъ. Арс[еньева] прислала съ извѣстіемъ, что О[льга] пріѣхала, я опоздалъ къ обѣду, засталъ О[льгу] въ Московск[омъ] щербач[евскомъ] духѣ и одѣяніи, выходитъ замужъ и ѣдетъ просить денегъ у Кирѣевскаго. Я уѣхалъ рано. В[алерія], кажется, просто глупа. Дома болталъ съ нашими.
1 Августа. Всталъ поздно, желудокъ страшно разстроенъ. Просыпался рано и въ пробужденіи пробовалъ придумывать свои лица. Воображеніе ужасно живо. Успѣлъ представить88 88 себѣ отца — отлично. Дописалъ экзамены. Пріѣхали Ар[сеньевы]. В[алерія] была въ конфузномъ состояніи духа и жестоко афектирована и глупа. — Думаю вечеромъ писать. Не писалъ.
2 Августа. Всталъ въ 10, проводилъ Машиньку, писалъ цѣлый день, исключая того времени, что билъ карты 2 листочка. Ѣздилъ на Грумантъ и сидѣлъ 2 часа въ домикѣ.
3 Августа. Писалъ много.
[6 августа.] 4, 5[138], 6, Не выѣзжалъ, писалъ съ удовольствіемъ. —
6 Августа. Былъ у Арсеньевыхъ.
[9 августа.] 7[139] Августа не помню. Знаю только, что въ эти дни писалъ каждый день часа по два и былъ у А[рсеньевыхъ], и В[алерія] возбуждала во мнѣ все одно [чувство] любознательности и признательности. Впрочемъ вспомнилъ.[140] 8 они были у насъ и В[алерія] глумилась надъ собой, я дразнилъ ее. 8-го и [?] 9 я сидѣлъ дома, потому что переврала Н[аталья] [Петровна].[141]
10 Августа. Я писалъ утро, вечеромъ поѣхалъ къ нимъ. Онѣ сбирались въ баню. Мы съ В[алеріей] говорили о женитьбѣ, она не глупа и необыкновенно добра.[142]
11 Августа. Былъ въ засѣкѣ на охотѣ съ Афросимовымъ, онъ добрый, но скучный болтунъ. Пріѣхалъ рано, гроза задержала ѣхать къ А[рсеньевымъ], куда очень хотѣлось. Писалъ дома 6-ю главу по 2-ой перепискѣ. Кончилъ. —
12 Августа[143] въ 10 поѣхалъ къ А[рсеньевымъ] провожать. Она была необыкновенно проста и мила. Желалъ бы я знать вл[юбленъ?] ли или н[ѣтъ]. Пріѣхалъ домой, пописалъ немного.[144]
13 Авг.[145] Писалъ до 2, пришли гости изъ засѣки и надоѣдали до 8. Написалъ письмо съ поправками Д[ѣтства] и О[трочества] Колб[асину]. —
14 Августа. Всталъ рано, голова болитъ, ѣздилъ верхомъ, принимаюсь писать 7-ю главу. — Написалъ листа 2, но въ цѣлый день, который былъ свободенъ этаго мало. Въ 2 часа89 89 приходила М. А. съ извѣстіемъ, что Н[адежда] Н[иколаевна] въ чепыжѣ меня ждетъ. Я сказалъ, что меня дома нѣтъ, но она прождала часа 2. Хочу объясниться с Г[имбутомъ]. Мужики идутъ на оброкъ, человѣкъ 20. — Съ тетинькой имѣлъ преніе о религіи — напрасно. Надо это помнить — съ будущей женой. Получилъ письмо отъ Сережи.
15 Августа. Цѣлый день дома, писалъ довольно много, вечеромъ ѣздилъ верхомъ — наткнулся на хорошенькую бабу и сконфузился. Получилъ непріятное письмо отъ В[алерьяна] и собакъ. —
16 Августа. Рано утромъ поѣхалъ съ собаками, не видалъ ни одного зайца, вернулся въ 4 съ головною болью, получилъ письма отъ Колбасина и Ник[олиньки]. Ничего не писалъ. Всѣ эти дни больше и больше подумываю о Валеринькѣ.
17 Августа. Утро дома мало писалъ, женитьба отца поставила меня въ тупикъ, послѣ обѣда ѣздилъ съ собаками, опять ничего. — Вечеромъ писалъ и игралъ, написалъ письма В[алеріи], которое не пошлю, и Сережѣ. Приводили б[абу], у меня п. с. с. б. и н. в. —
18 Августа. Все дождь, писалъ и маралъ утро. Вечеромъ былъ въ банѣ и ничего не дѣлалъ. Несмотря на то, что хотѣлъ съ нынѣшняго дня каждый день работать 6 часовъ, не меньше для литературы. — Читалъ глупый романъ Eugèn[e] Sue. —
19 Августа. Писалъ немного, ѣздилъ съ собаками.
20 Августа. Тоже самое.
21 Августа. Тоже самое.
22 Августа. Кончилъ на черно Юн[ость], 1-ую половину, и придумалъ О[тъѣзжее] П[оле], мысль котораго приводитъ меня въ восторгъ. Молчаніе В[алеріи] огорчаетъ меня. Нынче протравилъ русака, к[отораго] отукнулъ.
23 Августа. Утромъ былъ Гимбутъ, я объяснился съ нимъ. Хотѣлъ поправлять, но не приступилъ. Началъ О[тъѣзжее] П[оле]. —
24 А. Съ утра на охотѣ до Меленина, затравилъ З-хъ. Встрѣча съ мужикомъ.
25 Августа. Праздность. Лѣнь. Недовольство собой, семейство Гимбутовъ. Только и сдѣлалъ, что привелъ въ порядокъ записки и почиталъ романъ Little Dorrit.90
90 26 Августа. Съ утра ничего не дѣлалъ, сидѣла Дурова, жалка. Вечеромъ ѣздилъ съ собаками, ничего не нашелъ. Пріѣхалъ писарь.
27 Авг. Утро работалъ съ писаремъ, идетъ медленно, написано 5 главъ въ день. Обѣдалъ у Гимбута. Онъ счастливъ, вечеръ писалъ.
28 Августа. Мое рожденье: р. х. Грусть, цѣл[ый] веч[еръ] ѣздилъ съ собаками, переправилъ 4 главы, 1/2 переписалъ.
29 Августа. Утромъ дописалъ главу пониманія. Ѣздилъ на охоту, затравилъ 2-хъ, вечеромъ ничего не дѣлалъ, читалъ Берга. Какъ не презрѣнно с[оmmе] [і]l f[aut] [?],[146] а безъ него мнѣ противенъ писатель, р[усскій?] л[итераторъ?].
30 Августа. Написалъ начисто главу, продиктовалъ немного, ѣздилъ на охоту съ досадою, р[усскій?] л[итераторъ?]. Скучаю. — Какъ будто я сталъ старше съ 28-го.
31 Августа. Написалъ начисто главу, прод[иктовалъ]. Все тоже, что вчера.
1 Сентября. Погода гадкая, снѣгъ. Диктовалъ и написалъ Юн[ость], съ удовольствіемъ до слезъ. Цѣлый день дома. —
2 Сентября. Съ утра диктовалъ. Но цѣлый день не въ духѣ, ѣздилъ верхомъ, хочу завтра ѣхать, а И[вану] И[вановичу] работы нѣтъ.
3 Сентября. Съ утра, послѣ гадкаго сна — все видѣлъ во снѣ Юн[ость] — ѣздилъ на охоту и затравилъ 4 и протравилъ 4[?]. — Потомъ дома легъ спать, проснувшись продиктовалъ главу. —
4 Сентября. Продиктовалъ 3 главы, и послѣдняя очень хороша. Ѣздилъ на охоту, ничего не нашелъ. Здоровье нехорошо, всё болитъ, сонъ [?] гадкой. — О В[алеріи] думаю очень пріятно.
5 Сентября. Ночью кошмаръ неспособности. Продиктовалъ 3 и поправилъ 3 главы. Съ тетинькой болталъ очень пріятно. Здоровье все нехорошо. Мысль о томъ, что я почти i[mpotent], мучаетъ меня.
6 Сентября. Всталъ съ колотьемъ въ боку, но поѣхалъ на охоту и въ Судаково. Ничего не нашелъ. Въ Судак[овѣ] съ91 91 величайшимъ удоволъствіемъ вспоминалъ о В[алеріи]. Пріѣхавъ домой, совсѣмъ разболѣлся, послалъ за Докт[оромъ], поставилъ піявки и отказалъ Офрос[имову], к[оторый] присылалъ, но продиктовалъ и порядочно главу: Кутежъ.
7 Сентября. Проснулся въ 11. Немного лучше. Веревкинъ пришелъ и цѣлый день мѣшалъ заниматься. Послѣ ужина написалъ страничку 70 гл. — Получилъ еще письмо отъ Оф[росимова] и отказалъ.
[10 сентября] 8, 9, 10 Сентября. Очень былъ болѣнъ, пускалъ кровь изъ руки и 40 піявокъ, б[ылъ] консиліумъ,[147] все время ничего не дѣлалъ и ворчалъ. —
[12 сентября.] 11, 12. Поправляюсь, вчера диктовалъ, нынче былъ Офросимовъ и додиктовалъ[148] всё, но передѣлки много. Офросимовъ милѣйшій старикъ.
13 Сентября. Поправлялъ Юность. — Опять гораздо хуже. Кажется, я умру.
[15 сентября.] 14, 15 Сентября. Немного получше. Вчера переправилъ слегка всю Юн[ость]. Нынче началъ окончательно отдѣлывать.
[20 сентября] 16, 17, 18, 19, 20. 2 дня былъ у Офросимова, здоровье очень худо, морально слабъ, работалъ нынче безъ охоты. Кажется, чахотка.
[22 сентября.] 21, 22. Здоровье все плохо,[149] передѣлывалъ Юн[ость] порядочно, кажется, получилъ отъ Дружин[ина] письмо и отвѣчалъ ему, посыл[ая] Юн[ость].
23. Здоровье поправилось, пріѣзжалъ Троицкой. — Поправилъ Юность. Вторая половина очень плоха.
24. Здоровье лучше и лучше. Пріѣзжала Mlle V[ergani], по ея разсказамъ В[алерія] мнѣ противна. Кончилъ Юн[ость], плохо, послалъ ее.
25. Утромъ хозяйственный мысли, ничего не дѣлалъ, ѣздилъ къ А[рсеньевымъ]. В[алерія] мила, но, увы, просто глупа, и это былъ жмущій башмачекъ.
26 Сентября. Была В[алерія], мила, но ограниченна и фютильна невозможно.92
92 27 С.[150] Съ ранняго утра поѣхалъ на охоту по страшной колоти, протравилъ однаго зайца, попалъ въ воду и простудился. Пріѣхалъ домой, тетинька, увидавъ, что я болѣнъ, перестала сердиться.
[28 сентября. Ясная поляна — Судаково.] 28 С. Лучше. Ничего не дѣлалъ, 2 записки отъ В[алеріи]. Пріѣхалъ Троицкой, я съ нимъ поѣхалъ къ А[рсеньевымъ]. В[алерія] нравилась мнѣ вечеромъ. Ночевалъ у нихъ, горло заболѣло. —
29 С. Проснулся въ 9 злой. В[алерія] неспособна ни къ практич[еской], ни къ умствен[ной] жизни. Я сказалъ ей только непріятную часть того, что хотѣлъ сказать, и поэтому оно не подѣйствовало на нее. Я злился. Навели разговоръ на М[ортье], и оказалось, что она влюблена въ него. Странно, это оскорбило меня, мнѣ стыдно стало за себя и за нее, но въ первый разъ я испыталъ къ ней что-то въ родѣ чувства. Читалъ Вертера. Восхитительно. Тетинька не прислала за мной и я ночевалъ еще. —
[30 сентября. Судаково — Ясная поляна.] 30 С. Всталъ рано, здоровъ, подсмѣивался надъ В[алеріей] и уѣхалъ. Дома былъ очень не въ духѣ. Нашелъ И[вана] И[вановича], но ничего не могъ дѣлать. И много думалъ о В[алеріи], хочется написать или сказать, чтобы она ѣхала въ Москву. Заснулъ днемъ, спалъ дурно, ночью была п.
1 Октября. Проснулся всё не въ духѣ. Часу въ 1-мъ опять заболѣлъ бокъ безъ всякой видимой причины. Ничего не дѣлалъ, но, слава Богу, меньше думалъ о В[алеріи]. Я не влюбленъ, но эта связь будетъ навсегда играть большую роль въ моей жизни. А что, ежели я не зналъ еще любви, тогда, судя по тому маленькому началу, которое я чувствую теперь, я испытаю съ ужасной силой, не дай Богъ, чтобъ это было къ В[алеріи]. Она страшно пуста, безъ правилъ и холодна, какъ ледъ, отъ того безпрестанно увлекается. — Написалъ письмо Ковалевскому и отставку вчера.
2 Октября. Здоровье лучше, но все подозрительно. Утромъ получилъ отъ М. V[ergani] грустную записку, отвѣчалъ ей, предлагая В[алеріи] ѣхать въ Москву. Ничего не дѣлалъ. —93
93 3 Окт. Ѣздилъ на охоту, затр[авилъ] 3, ничего не дѣлалъ.
4 О. Ѣздилъ на охоту, затр[авилъ] 3, пріѣхавъ домой, засталъ записку отъ О[льги] А[рсенъевой] и поѣхалъ къ нимъ. Былъ золъ и мраченъ.
5 О. Ѣздилъ на ох[оту], зат[равилъ] 3-хъ. Ничего не дѣл[алъ].
6 О. Ѣздилъ на охоту, на соединеніе съ Офросимовымъ, но не засталъ его и, возвращаясь назадъ изъ Соловы, затравилъ 4-хъ. Написалъ отвѣты Некрасову и Панаеву. Валерьянъ проѣхалъ вчера.
7 О. Дома праздно и не въ духѣ.
8 О. Поѣхалъ къ Ар[сеньевымъ]. Не могу не[151] колоть В[алерію]. Это ужъ привычка, но не чувство. Она только для меня непріятное воспоминаніе. Затѣялъ было писать комедію. Moжетъ возьмусь.
9 О. Ѣздилъ, затравилъ 7.
10 О. Всё у Арс[еньевыхъ]. Ѣду нынче. Утромъ злоба прошла и теперь, пріѣхавъ домой нездоровый и выспавшись, я рѣшилъ, что виноватъ и надо объясниться съ ней, но только иначе.
[11 октября. Лапотково.] 11 Октября. Проснулся въ 9-мъ, поѣхалъ охотой къ Машѣ. Пріѣхалъ въ Лапотково въ 5, затравивъ однаго. Прочелъ Bourgeois Gentil'homme[152] и много думалъ о комедіи изъ Олинькиной жизни. Въ двухъ дѣйствіяхъ. Кажется, можетъ быть порядочно. Перечелъ весь этотъ дневникъ. Чрезвычайно пріятно.
[12 октября. Красные дворы.] 12 Октября. Мга, проѣздилъ отъ 9 до 6, не травилъ ни однаго. Забралъ вправо и заѣхалъ въ Красное, испыталъ чрезвычайно сильно грустное воспоминаніе, потомъ, пріѣхавъ въ Сухую Локну, въ избу, не вынесъ грязи, жару и таракановъ и поѣхалъ в Красные Дворы. Я ужъ успѣлъ изнѣжиться въ Россіи. Старикъ хозяинъ съ горестью разсказывалъ, что баринъ хозяинъ всё заводитъ, построилъ своими горницу важную, хоть бы вѣкъ привелъ Богъ жить — нехороша — строитъ большіе хоромы. — Спалъ хорошо, но была п.94
94 [13 октября. Покровское.] 13 Октября. Изъ Красныхъ Дворовъ выѣхалъ въ 11. Морозъ, протравилъ и затравилъ однаго подъ самымъ Покровскимъ. Руничъ былъ у меня, онъ купилъ мою книгу, она есть въ Тулѣ. Маша нездорова, мы съ ней весело болтали. Былъ въ банѣ, насчетъ К[арпова?] совершенно покоенъ.
14 Октября. Всталъ рано. Порфирій съ наслажденіемъ ругалъ мнѣ часа 2 Ник[олая] Н[иколаевича] Тург[енева]. И Т[ургеневъ] кругомъ виноватъ. Никакая художническая струя не увольняетъ отъ участья въ общест[венной] жизни. Что́ лучше, увидавъ зарѣзаннаго, съ отвращеніемъ отойти отъ него, или дать ему хоть неловкое пособіе. Ничего не дѣлалъ цѣлый день, получилъ вчера письмо отъ И[вана] Т[ургенева], которое мнѣ не понравилось. Вечеромъ пріѣхалъ Вал[ерьянъ]. Мнѣ не хочется ѣхать въ Москву. Читалъ Пиквикской клубъ, а дорогой Molier’a.
15 Октября. Всталъ въ 8-мъ, немного пописалъ. Написалъ начало комедіи и письмо Тургеневу, получилъ письмо отъ Дру[жинина]. Хвалитъ Юн[ость], но не слишкомъ. Мнѣ пріятно съ Машей, много болталъ о своихъ планахъ объ Отъѣзж[емъ] полѣ. — Завтра, кажется, пороша. —
16 Октября. Снѣгъ, поѣхалъ на охоту, метель, ничего не видалъ. Цѣлый день ничего не дѣлалъ.
[17 октября. Селезнев колодец]. 17 Октября. Ничего не дѣлалъ. Въ 2 часа поѣхалъ домой, сначала верхомъ, протравилъ однаго. Ночую въ Селез[невомъ] Колодцѣ. Бурмистръ пьяный, красавецъ, только хочетъ отвѣчать наслѣднику, за к[отораго] меня немного принимаетъ. —
[18 октября. Ясная поляна.] 18 Октября. Выѣхалъ рано, морозъ и черепокъ, не охотился, пріѣхалъ въ Ясную въ три, веселъ. Отставку воротили. Ничего не дѣлалъ и даже не думалъ.
[19 октября. Судаково.] 19 Октября. Поѣхалъ въТулу, заѣхалъ къ Арс[еньевымъ] на минутку. Получилъ письма отъ Сер[ежи], Панаева и росписки отъ Маіоровъ. Былъ у Зеленаго, скучный, честный человѣкъ, у Дарагана, хочетъ притвориться современнымъ челов[ѣкомъ]. У Завальевскаго, его менажъ и комнаты съ разноцвѣтными стеклами. У Зел[енаго] было неловко. Вечеръ у Арс[еньевыхъ] и ночевалъ. Смотрѣлъ спокойнѣе на В[алерію],95 95 она разтолстѣла ужасно и я рѣшительно не имѣю къ ней никакого, далъ ей понять, что нужно объясненье, она рада, но разсѣянно. О[льга] умна. Ночевалъ у нихъ.
[20 октября. Ясная поляна.] 20 Окт. Поѣхалъ съ ними въ саняхъ въ Ясную. Не скучно было. Но сердитъ на себя за то, что не рѣшился ей объяснить всего. — Съ тет[инькой] споръ, я говорю, что не поѣду съ М[ашей], ежели Вал[ерьянъ] поѣдетъ. Безразсудный человѣкъ. Отчего? То хотѣлъ ѣхать, то нѣтъ. Да вѣдь я не нуженъ. Ты мнѣ этаго не говорилъ. Да вѣдь я теперь говорю. Всё свое. Она молчитъ со мной. A мнѣ не хочется чувствительной сцены, въ которой, я чувствую, что пересолю и будетъ ложь, и поэтому не говорю ей ничего.
21 Окт. Съ 5 часовъ не спалъ, ждалъ пороши, потомъ поѣхалъ, затравилъ 6 [?], ѣздилъ съ Бибиковымъ, попалъ въ воду по поясъ. Сушился на заводѣ Кувшинникова, засталъ Гимбутовъ, тет[инька] будируетъ безъ причины, а ужъ такъ, чтобъ не измѣнять характеру. Несносно. —
[22 октября. Судаково.] 22 Октября. Утро провелъ дома, читая; тетенька все дуется. Я не выдержалъ этаго и поѣхалъ къ Арс[еньевымъ]. Сначала по своему полю ничего не нашелъ. У нихъ былъ Павловъ, поэтому не могъ найти случая разсказать исторію Храп[овицкаго] и для этаго остался ночевать. Немножко поговорили, обѣщался утромъ разсказать.
23 О. Еще В[алерія] не встала, какъ пріѣхали Гимбуты и опять помѣшали разсказать исторію. Послѣ обѣда было очень весело. Когда Гимбуты уѣхали, за ужиномъ затѣялся милый разговоръ въ 4-мъ, и я разсказалъ М-llе V[ergani] исторію Храп[овицкаго] въ кабинетѣ, а она разсказала ее В[алеріи]. Напрасно я не сказалъ самъ. Я заснулъ почти спокойный, но далеко не влюбленный, — у нихъ. —
[24 октября. Ясная поляна.] 24 Окт. В[алерія] пришла смущенная, но довольная. Мнѣ было радостно и совѣстно. Я уѣхалъ. Дома помирились съ тетенькой.[153]
Поѣхалъ на балъ. В[алерія] была прелестна. Я почти влюбленъ въ нее. —96
96 25 Окт. Былъ у нихъ, говорилъ съ ней. Очень хорошо. Чувствовалъ даже слезливое расположеніе духа.
26 Окт. Ѣздилъ на охоту, затравилъ 2-хъ, видѣлъ пропасть, спалъ, голова болитъ.
27 Окт. Утро болѣнъ, гулялъ, писать ничего не могу. Пріѣхала В[алерія]. Неслишкомъ мнѣ нравилась, но она милая, милая дѣвушка, честно и откровенно она сказала, что хочетъ говѣть послѣ исторіи М[ортье], я показалъ ей этотъ дневникъ, 25 число кончалось фразой: я ее люблю. Она вырвала этотъ листокъ.
28 Октября. Съ собаками доѣхалъ до Гимбута, у него обѣдалъ, утромъ написалъ письмо Дар[агану], Арс[еньеву] и поѣхалъ къ В[алеріи]. Она была для меня въ какой то ужасной прическѣ и порфирѣ. Мнѣ было больно, стыдно и день провелъ грустно, бесѣда не шла. Однако я совершенно невольно сдѣлался что то въ родѣ жениха. Это меня злитъ. Засталъ Сережу.[154] Прочелъ у нихъ Фауста Тург[енева]. Прелестно.
29 Окт. Съ Сережей болталъ цѣлое утро. Съ нимъ поѣхалъ къ Арс[еньевымъ]. Она была проста, мила, болтали въ уголку. —
[30 октября. Судаково.] 30 Октября. Ездилъ на охоту поймалъ 2-хъ на логовахъ, однаго застрѣлилъ, нашелъ М-llе V[ergani] и съ ней поѣхалъ къ Арс[еньевымъ]. Нечего съ ней говорить. Ея ограниченность страшитъ меня. И злитъ невольность моего положенія. Много думалъ на охотѣ. Надо больше жить жизнью. Совершенства нѣтъ. Хорошо, ежели нѣтъ худа.
[31 октября. Тула.] 31 Октября. Ночевалъ у нихъ. Она не хороша. Невольность моя злитъ меня больше и больше. — Поѣхалъ на балъ, и опять была очень мила. Болѣзненный голосъ и желаніе компрометироваться и чѣмъ нибудь пожертвовать для меня. Съ ними поѣхали въ номера, они меня проводили я былъ почти вл[юбленъ]. —
[1 ноября. Москва.] 1 Ноября. Въ дорогѣ, думалъ только о В[алеріи], несовсѣмъ здоровъ, пріѣхалъ въ Москву ночью, остановился у Шевал[дышева].
2 Ноября. Написалъ В[алеріи] длинное письмо. Поѣхалъ къ Машѣ, она мила и здорова. Разсказывалъ ей про В[алерію],97 97 она на ея сторонѣ. Вечеромъ былъ у Боткина, очень пріятно, и у Островскаго, онъ грязенъ и, хотя добрый человѣкъ, холодный самолюбецъ. — Страшная мигрень.
3 Ноября. Утромъ письмо тетин[ьке], у Машиньки, катался съ дѣтьми, обѣдалъ у Боткина. Григорьевъ и Островскій, я старался оскорбить ихъ убѣжденія. Зачѣмъ? не знаю. Вечеромъ у Маши и Волконскаго, очень пріятно. —
4 Ноября. Дочелъ П[олярную] 3[вѣзду]. Очень хорошо, записалъ Днев[никъ]. Пріѣхалъ Тишкевичъ и мѣшалъ мнѣ, вышелъ съ нимъ. Костинька нагналъ на меня тоску по случаю В[алеріи]. О ней я думаю поменьше; но испытываю тоску невыразимую вездѣ. Обѣдалъ у М[аши], чай пилъ у Волкон[скихъ], вечеромъ въ клубѣ, но Лонгинова не дождался. —
5 Ноября. Утромъ писалъ немного, обѣдалъ опять у Машѣ, въ театрѣ Горе от Ума — отлично, видѣлъ Сухотиныхъ, неловко съ ними, особенно съ старой Дьяковой; съ Волконскими и съ Кислинской слишкомъ былъ свободенъ, что ихъ кажется оцарапало, видѣлъ Щербачеву со свитой.
6 Ноября. Выѣхалъ съ Тишк[евичемъ] и Волконскимъ. Дорогой читалъ Little Dorrit, спалъ славно.
[7 ноября. Петербургъ.] 7 Ноября. Пріѣхалъ, б[ылъ] у Констант[инова], онъ славный, В[еликій] К[нязь] знаетъ про пѣсню. Ѣздилъ объясняться съ Екимахомъ молодцомъ, гимнастика, обѣдалъ дома одинъ, вечеромъ Дружининъ и Анненковъ, немного тяжело съ первымъ.
8 Ноября. Утромъ написалъ злое письмо В[алеріи], одно непослалъ, другое послалъ. Былъ у Дружин[ина] и Панаева, редакція Соврем[енника] противна. Гимнастика. Обѣдали съ Гончаровымъ и Друж[ининымъ] у Клесъ, вечеромъ сидѣли у меня и Ковалевской. Поѣхали къ Краевскому, чему я очень радъ. —
9 Ноября. Утромъ помѣшали мнѣ Тишкевичъ и Макаровъ, гимнастика, обѣдалъ въ шахм[атномъ] клубѣ. Меня не хотѣли пустить. Все безтолковость. Половцовы. Дома диктовалъ порядочно Разж[алованнаго]. Книги идутъ плохо. — Вбѣжала дѣвка и разстроила меня, хочется. Утромъ былъ Шипулинской и[155] успокоилъ меня. Хочется. Завтра къ Конст[антинову]98 98 о жалов[аніи]. Книгу Арсен[ьеву], въ Совѣтъ Правов[ѣдѣнія]. Въ Штабъ. Написать Сережѣ и Машѣ и Старостѣ.
10 Ноября. Всталъ въ 11-мъ. Ничего не успѣлъ написать, какъ пришелъ Балюзекъ, поѣхалъ смотрѣть квартиру къ Колбасин[у] и на гимнастику. Успѣлъ тоже написать Сер[ежѣ], Машѣ и Конст[антинову]. Купилъ книгу, обѣдалъ дома, прочелъ всѣ повѣсти Тургенева. Плохо. Диктовалъ немного. Съ Друж[ининымъ] поѣхалъ къ О[льгѣ] Тург[еневой]. Д[ружининъ] стыдится за меня. О[льга] Тург[енева], право, не считая красоты, хуже В[алеріи]. — Много о ней думаю. Нашелъ квартеру. Завтра переѣхать и въ Правов[ѣдѣніе]. Видѣлъ во снѣ вальсъ съ В[алеріей] и странный случай. —
11 Ноября. Съ утра переѣзжалъ, читалъ дрянь, льстился на службу, но удержался. Пошелъ къ Дав[ыдову], прочелъ рецензію на С. въ А и М. умно и дѣльно, поѣхалъ на квартиру. Оставили меня безъ сапогъ, злился. Написалъ крошечное письмо В[алеріи], думаю о ней очень.[156] Продиктов[алъ] часа 11/2. Поѣхалъ къ Гардееву. Съ Трусономъ пріѣхалъ домой, онъ отсовѣтываетъ жениться, славный человѣкъ. Завтра къ Констант[инову], Гончарову, въ Правовѣдѣнье, въ Штабъ, приготовить для переписки Р[оманъ] Р[усскаго] П[омѣщика].
12 Ноября. У К[онстантинова] и въ Правовѣд[ѣньи] не былъ. Утро писалъ scenarium немного, былъ въ Штабѣ. Отставка не раньше мѣсяца, у Гончарова имѣлъ глупость обѣщать обѣдать завтра у Кушелева. На Гимнасти[кѣ], обѣдалъ дома, написалъ одно Явл[еніе] Ком[едіи] и В[алеріи], о кот[орой] думаю много, 11/2 листочка.
13 Ноября. Всталъ въ 11-мъ, писалъ 2 Явле[ніе] комедіи, на гимнастику, тамъ мальчикъ аристократъ, въ 4-мъ часу къ Друж[инину], тамъ Гонч[аровъ], Анненк[овъ], всѣ мнѣ противны, особ[енно] Др[ужининъ], и противны за то, что мнѣ хочется любить, дружбы, а они не въ состояніи. Поѣхалъ за ними на извощикѣ къ Кушелеву и отбился отъ нихъ, чему былъ очень радъ, обѣдалъ у Клесъ, немного дорого. Оттуда заѣхалъ къ А[лександрѣ] П[?етровнѣ?][157] и Богъ спасъ меня, заѣзжалъ даже къ Ф., тоже, слава Богу, вышелъ чистъ. Дома весь вечеръ99 99 былъ Д. Колбасинъ. Онъ честный, но едва ли хорошій человѣкъ. Перечелъ переписанный Р[оманъ] Р[усскаго] П[омѣщика], можетъ выйти хорошая вещь. Чуть чуть подиктовалъ Разж[алованнаго] и дописалъ письмо В[алеріи] — очень холодно. —
14 Ноября. Всталъ рано, писалъ утромъ немного Разж[алованнаго]. Къ Панаеву, нагналъ тоску. Я страшно воспріимчивъ къ похвалѣ и порицанью. Гимнастика весело. Дома Нечаевъ, обѣдалъ, спалъ, ѣздилъ зачѣмъ то къ Ухт[омскому], дописалъ на черно Разжалованнаго. — Завтра написать Некр[асову] и объявить цѣну за Юн[ость] и предложить Давыдову.
15 Ноября. Ничего не сдѣлалъ изъ назначеннаго. Съ утра всталъ и поправилъ Разж[алованнаго], читалъ Генриха IV и злился на Соврем[енникъ]. Гимнастика, обѣдалъ у Боткина. Исторія съ Современ[никомъ], я высказалъ отчасти свое мнѣніе. Читалъ Разж[алованнаго], приняли холодно, оттуда поехали съ Друж[ининымъ] къ Аннен[кову] и застали его играющимъ на органѣ, поѣхали къ Безобраз[ову]. Собраніе литер[аторовъ] и учен[ыхъ] противно, и безъ женщинъ не выйдетъ. Потомъ ужинали съ Анн[енковымъ] и много толковали, онъ очень уменъ и челов[ѣкъ] хорошій. —
16 Ноября. Всталъ поздно, цѣлый день ничего не дѣлалъ. Ѣздилъ безуспѣшно къ Ковал[евскому] и въ И[нспекторскій] Д[епартаментъ], на пожаръ, на гимнастику, дочелъ Генр[иха] IV. Нѣтъ! Обѣдалъ, спалъ, Ан[ненковъ], Боткинъ. Гугеноты, потерялъ деньги, ужиналъ у Louis, обѣщалъ Краевскому. Любовь, любовь, одно безошибочно даетъ счастіе.
17 Ноября. Съ утра переправлялъ Р[оманъ] Р[усскаго] П[омѣщика], растянуто жестоко. Гимнастика, обѣдалъ дома и опять тоже работалъ до 9 часовъ. Поѣхалъ къ Боткину, засталъ тамъ Друж[инина], пріятно провелъ вечеръ, я былъ добръ и скроменъ и отъ этаго хорошо было. Спорили съ Боткин[ымъ] о томъ, представляетъ ли себѣ поэтъ читателя, или нѣтъ. Онъ склоненъ къ туманности. Д[ружининъ] б[ылъ] добродушенъ. Получилъ 100 р. отъ Колб[асина].
18 Ноября. Переправлялъ Разжалов[аннаго], поѣхалъ къ Боткину обѣдать. Читалъ Р[оманъ] Р[усскаго] П[омѣщика]. Онъ далъ хорошіе совѣты, говоритъ — порядочно, пріятно болтали,100 100 былъ у доктора отъ боли въ ляжкѣ; пріѣхавъ домой, поставилъ банки, прочелъ статью Др[ужинина], пріѣхалъ Трусонъ, сначала было скучно, потомъ разболтались до двухъ.
19 Ноября. Съ утра лѣнился приняться. Немного написалъ Р[оманъ] Р[усскаго] П[омѣщика]. Получилъ письмо отъ В[алеріи] недурное, но странно — подъ вліяніемъ работы, я къ ней хладнокровенъ. Гимнастика, дома обѣдалъ, отъ пива спать захотѣлось, написалъ В[алеріи] среднее письмо и отъ 9 до 2 работалъ. Больше половины сдѣлано.
20 Ноября. Всталъ въ 10, написалъ немного. — Гимнаст[ика], обѣдалъ у Друж[инина]. Тамъ Писем[скій], к[оторый] очевидно меня не любитъ и мнѣ это больно. Др[ужининъ] отказался слушать меня, и это меня покоробило, дома нашелъ письмо отъ В[алеріи]. Ничего новаго въ письмахъ, неразвитая, любящ[ая] натура. Отвѣчалъ ей, легъ въ 3. —
21 Ноября. Всталъ въ 1. Пришелъ Майковъ. Гимнастика, обѣдалъ у Стал[ыпина], неучтивъ б[ыл]ъ съ его женой. У Боткина весь вечеръ, прочелъ Р[оманъ] Р[усскаго] П[омѣщика], рѣшительно плохо, но напечатаю. Надо вымарывать. Зашелъ къ А[лександрѣ?] П[етровнѣ?] и отъ этаго противно. —
22 Ноября. Всталъ въ 11. Хотѣлъ писать, не шло. Гимн[астика]. Обѣдалъ у Панаева. Потомъ у Краев[скаго] до вечера. Литературная подкладка противна мнѣ до того, какъ ничто никогда противно не было. Написалъ Вал[еріи] письмо. Очень думалъ объ ней. Можетъ отъ того, что не видалъ въ это время женщинъ. —
23 Ноября. Всталъ въ 1. Тишкевичъ помѣшалъ, поправилъ немного, обѣдалъ дома.[158] Поправлялъ. Получилъ милое письмо отъ В[алеріи], отвѣчалъ ей, думалъ объ А[лександрѣ?] П[етровнѣ?] и вмѣстѣ с тѣмъ очень и очень о Вал[еріи]. Какъ хочется поскорѣе отдѣлаться съ журналами, чтобы писать такъ, какъ я теперь начинаю думать объ искусствѣ, ужасно высоко и чисто. —
24 Ноября. Всталъ въ 10. Переправилъ довольно много, рано пріѣхалъ на гимнастику, поѣхалъ къ Ловиц[?], встрѣтилъ Корсак[ова] и брюскировалъ его, чему очень радъ. Гимнаст[ика],101 101 обѣдалъ дома, одинъ цѣлый вечеръ, читалъ, работалъ лѣниво. Написалъ крошечное письмецо В[алеріи]. —
25 Ноября. Всталъ въ 9, дурно спалъ опять. Поѣхалъ въ звѣринецъ, рано. Къ Ковалев[скому], онъ былъ милъ. Въ унив[ерситет] дрянь играли. Гос[ударь] читалъ Д[ѣтство?], въ звѣринцѣ барыня съ сладостр[астными] глазами. Поработалъ утромъ и передъ обѣдомъ. Обѣдалъ дома, б[ылъ] милый Анненк[овъ] и несносный Бакунинъ. Завтра въ И[нспекторскій] Д[епартаментъ]. Съ ужасомъ думалъ о В[алеріи] по случаю мины сладостраст[ной] бар[ыни].
26 Ноября. Всталъ въ 10, писалъ, гимнастика, дома обѣдалъ, диктовалъ У[тро] П[омѣщика] хорошо, пріѣхалъ Балюзекъ, потомъ Дружин[инъ], легко и пріятно. Получилъ глупо-кроткое письмо отъ В[алеріи], поѣхалъ къ О[льгѣ] Т[ургеневой], тамъ мнѣ неловко, но наслаждался прелестнымъ тріо. Заѣхалъ къ Панаеву, онъ нагналъ на меня тоску. —
27 Ноября. Всталъ въ 10. Получилъ письмо глупое отъ В[алеріи]. Она сама себя надуваетъ и я это вижу — насквозь, вотъ что скучно. Ежели бы узнать такъ другъ друга, что не прямо воспринимать чужую мысль, а такъ, что видѣть ея филіацію въ другомъ..... Половцевъ разсказывалъ о Бобрин[скомъ]. Животное. Окончилъ П[омѣщичье] У[тро]. Гимнастика, дома обѣдъ. Музыка, Калошинъ, Аннен[ковъ], шлялся съ слад[острастными] цѣлями, пьяная дѣвка на Н[евскомъ], въ банѣ, написалъ холодное письмо Валькѣ. —
28 Ноября. Всталъ поздно, игралъ. Гимнастика, ноги болятъ. Отставка вышла. Обѣдалъ. Поѣхалъ къ Ан[ненкову], Боткину, Майкову. У нее чудный голосъ — Wanderer. У Дружинина провели въ 4-омъ чудесный вечеръ. Взялъ еще 100 р. у[159] Колб[асина].
29 Ноября. Пропустилъ и не помню, что дѣлалъ. Коректуры немного. Да, кончилъ У[тро] П[омѣщика] и самъ отвезъ къ Краевскому, тамъ былъ въ духѣ, споръ съ консерваторомъ. Каменской. Дыдышкинъ и Гончар[овъ] слегка похвалили У[тро] П[омѣщика]. О В[алеріи] мало и непріятно думаю.
30 Ноября. Зачѣмъ то съ утра взялъ карету, поѣхалъ къ Конст[антинову]. Штатское платье еще нельзя, въ магазины, книги102 102 купилъ, заказалъ платье, гимнаст[ика], всё болитъ, обѣдалъ дома, коректура Разж[алованнаго], к[оторый] плохъ.[160] Опоздалъ къ Аннен[кову] и къ Др[ужинину] и къ Щербат[ову]. Заѣхалъ къ А[лександрѣ] П[?етровнѣ?], засталъ тамъ Яковл[ева]. Судьба спасла меня — я былъ на волоскѣ. — Получилъ страховое и милое письмо отъ В[алеріи]. Государь читалъ Д[ѣтство] и плакалъ. —
1 Декабря. Всталъ въ 11, записалъ день и игралъ до гимнастики. Рука очень болѣла, обѣдалъ дома, дочелъ Carmen — слабо, французско, получилъ письмо отъ Тургенева и послалъ ему. Заснулъ, пришелъ Полонской, смѣшонъ, Боткинъ, съ нимъ въ Гугенотовъ, просто нехорошо. Написалъ письмо В[алеріи], хорошее, ни тепло, ни холодно, и письмо Каткову. Завтра написать письма Тет[инькѣ], Ник[олинькѣ], Сер[ежѣ], съѣздить къ Шевичъ, къ Оболенск[ому] и къ Стал[ыпину].
2 Декабря. Разжалов[аннаго] не пропускаютъ. Поѣхалъ въ Университетъ. Симфонія прелестна. Къ Стал[ыпину], онъ скученъ. Къ Боткину, къ Дюссо обѣдать. Вечеръ сиделъ съ Боткинымъ, Дружин[инымъ] и Анненк[овымъ]. Пріятно, денегъ издержалъ много, къ Шевичъ написалъ. —
3 Декабря. Ничего не пишу — читалъ Мериме — хорошо, думаю комедію. Гимнаст[ика], хорошо не болитъ. Обѣдалъ дома заснулъ, б[ылъ] у Шевичъ, скучно, игралъ. У Боткина, Пан[аевъ] хвалитъ Юн[ость] очень. Пріятно, доправи[лъ] коректуры Разж[алованнаго].
Давыд[ову] — счетъ.
Панаеву — условіе.
Письма — Сережѣ и Т[атьянѣ] А[лександровнѣ].
4 Декабря. Ничего не писалъ — обѣдалъ у Боткина, злился на Даля — нехорошо. Шлялся по Мещ[анской?] — нехорошо, дома читаю прелестную Об[ыкновенную] Ист[орію], нездоровится.
5 Декабря. Утро читалъ О[быкновенную] И[сторію], к[оторую] послалъ В[алеріи]. Написалъ С[ережѣ] и тет[инькѣ]. Поправилъ Разжал[ованнаго], гимнастика, у Шевичъ слушалъ дурной разсказъ, у Дружин[ина] пріятно, объяснился съ Панаевымъ.103
Въ Штабъ. —
Писать Ник[олинькѣ] и Машѣ
6 Декабря. Оставилъ карточки Блудовымъ и Устинов[у], обѣдалъ у Дюсо съ Половцовыми. Ушелъ, побѣжалъ за д[ѣвкой], былъ у А[лександры] Н[иколаевны], слава Богу, ничего. Получилъ 2 милыхъ, но грустныхъ письма отъ В[алеріи], былъ у Устин[овыхъ], играли дурно, была Ш[евичъ], ужиналъ съ Брем[?еромъ] у Стал[ыпина].
7 Декабря. Всталъ поздно, написалъ письмо В[алеріи], гимнастика, обѣдалъ дома, прочелъ Бѣд[ную] Нев[ѣсту], просто слабо. Хороша его любовница. Былъ въ циркѣ, ужиналъ неизвѣстно зачѣмъ у Дюсо. Прочелъ 2-ю статью Дружин[ина]. Его слабость, что онъ никогда не усумнится, не вздоръ-ли это все.
8 Декабря. Всталъ въ 11, ѣздилъ дѣлать покупки и въ Штабъ. Гимнастика. Обѣдалъ дома, прочелъ чудесную Tolpatch. Поѣхалъ въ Comto Оrі. Отлично. Сидѣли у меня[161] Ан[ненковъ], Ботк[инъ] и Долгорук[овъ]. Завтра къ Констант[инову].
9 Декабря. Всталъ поздно, всё безсонница, былъ скучный Тишкевичъ. Пошелъ къ Констант[инову], засталъ Нечаева, потомъ шлялся до обѣда у Дюсо. Спалъ, читалъ немного Auerbach’a, и у Щербатова. Краснок[уцкій] г[....], да и весь вечеръ нескладный. Щерб[атова] характеръ, похожій на Мит[инькинъ], перемѣнчиво нѣжно-кротк[ій] и способный на жестокость. Методистъ. —
10 Декабря отъ 2 до 8 ч. утра чита[лъ] чудесную Befehle Auerbach’a, разбудилъ меня Ольхинъ, жестокій дуракъ съ сладкими глазками. Переправлялъ Юность. Гимнастика. Валетка озлился. Обѣдалъ у Дон[она]. Друж[ининъ] былъ великъ. Въ Графѣ Ори чудо. Къ Шевичъ, тамъ пріятно. Отъ В[алеріи] получилъ оскорбленное письмо и къ стыду радъ этому.
11 Декабря. Читалъ Лира, мало подѣйствовало, гимнастика, обѣдалъ дома. Къ Боткину — тамъ засталъ Анненк[ова] и Друж[инина], ужиналъ. Мнѣ очень грустно.
12 Декабря. — Утромъ поправилъ Юности первую тетрадь, написалъ послѣднее письмо В[алеріи], гимнастика, обѣдалъ104 104 одинъ у Дюсо. Къ Боткину, дома мечталъ, къ Дружинину — пріятно. П[анаевъ?] нехорошъ. Мнѣ очень грустно. Видѣлъ во снѣ рѣзню на полу. И коричневую женщину на груди, она, наклонившись, голая, шептала.
13 Декабря. Всталъ поздно, едва успѣлъ переправить тетрадку Ю[ности] и отпустить Майкова, какъ ужъ было пора въ гимнастику. Обѣдалъ у Сталыпина, съ Ковалев[скимъ], обращался свысока — нехорошо. Не засталъ Тург[енева] и Ботк[ина] и вечеръ провелъ у Безобраз[овыхъ]. Она женщи[на], и потому пріятно съ ней быть. —
14 Декабря. Безсонница до 6 часовъ. Пришелъ Зубковъ, поправилъ тетрадку, пошелъ въ гимнастику, обѣдалъ у Боткина, пріятно болталъ вечеръ у Майкова, заѣзжалъ въ 5[?] б. и наконецъ у. — Скотина!
15 Декабря. Разбудила А[лександра] Н[иколаевна]. Я у. ее и она унесла 25 р. с. На гимнастику очень опоздалъ, переправляя 3 тетр[адь] Ю[ности]. Голова болитъ, обѣдалъ у Дюсо съ Тишкевич[емъ].[162] Донъ Жуанъ. Поэти[ческая] вещь очень. У меня Ботк[инъ], Аннен[ковъ], Стал[ыпинъ], Бремеръ и Писем[скій]. Этотъ гадокъ. Оправдывался. Аннен[ковъ] прелестенъ.
16 Декабря. — Всталъ въ 1/2 3-го, свѣжъ, пошелъ къ Ковал[евскому], взялъ матер[ьялъ] для ист[оріи], обдѣлалъ дѣло Б-й Зуб[кова]?, къ Боткину, у него продержалъ коректуры и пріятно болталъ, къ Дружин[ину], отъ него къ А. Толстому. Прутковщина. Его мать добродушно-лихая, славная госпожа.
17 Декабря, проснулся въ 11, сталъ поправлять 3 тетр[адь], принесли перемаранныя коректуры духовной цензур[ой]. Пошелъ на гимнастику, очень былъ въ духѣ. Упалъ. У Боткина обѣдалъ, не похвалилъ его статью, онъ злился. Потомъ къ Тургенев[у]. Лиръ прелестенъ. Но съ О[льгой] А[лександровной] мнѣ все неловко, виноватъ Ваничка. — Завтра ѣхать къ Іоанну и написать Ник[олинькѣ], тетиньк[ѣ] и Вал[еріи].
18 Декабря.[163] Разбудили меня въ 11. Поѣхалъ къ О[тцу] Іоан[ну], стерва! Къ Панаеву, тамъ Чернышевск[ій], милъ. На105 105 гимнастикѣ плохо [?]. У Панаева обѣдалъ, Боткинъ въ восхищеньи отъ Юности, у меня Стал[ыпинъ], Полонской, Дружин[инъ], Анн[енковъ], Ботк[инъ], Панаевъ, Жемчужник[овъ], Толстой. Ѣздилъ къ Блудову. Съ Вязем[скимъ] неловко. Ковалев[скій] дичится. Дома[?] ужиналъ съ Жемч[ужниковымъ], Толст[ымъ] и Стал[ыпинымъ]. Я много трачу денегъ. Завтра къ Вяземскому.
19 Декабря. Всталъ поздно, едва успѣлъ поправить одну тетрадку. Гимнастика. Обѣдалъ у Сталып[ина], скучно. Глупой водевиль. Вечеръ у Дружин[ина]. Стаховичъ.
20 Декабря. Безсонница, нездоровится. Получилъ милое письмо отъ Тург[енева]. Ѣздилъ къ Вяземскому, хорошо. Гимнастика, обѣдалъ съ однимъ Боткинымъ, вечеръ у Безобразова. Смѣхунъ во время комедіи, ужиналъ съ А[нненковымъ] и Друж[ининымъ].
21 Декабря. Всталъ въ 1/2 8 и занялся коректурами и музыкой до двухъ. Гимнастика. Обѣдалъ у Боткина,[164] наша компания, Анненк[овъ] ужасно милъ. Написалъ письма Тург[еневу] и по два слова Ник[олинькѣ], тет[инькѣ] и Машѣ. Поѣхалъ къ Стаховичу — фрейлина, maison militaire.[165] Пріѣхалъ домой въ 12-мъ и заснулъ. —
22 Декабря. Всталъ въ 10. Занимался коректурами, гимнастика, обѣдалъ на хлѣбахъ, поправлялъ Юность. Поѣхалъ въ Italina in Algieri, плохо. Пріѣхалъ домой въ 11, хочу спать. —
23 Декабря. Поѣхалъ къ Ковал[евскому], въ университетъ (Haidn’a чудная симфонія), въ тииографію. Обѣдалъ у Бот[кина] вечеромъ, поѣхалъ было къ Щербатов[у], онъ уѣхалъ. —
24 Д. Къ Бакун[ину], Анненк[ову], Колб[асину], гимнастика. Обѣдалъ у Б[откина]. Ѣздилъ къ Вяз[емскому] по цензурнымъ дѣламъ, хотѣлъ ѣхать къ Жемчуж[никову], но позвалъ Сталып[инъ] на музыку, и мы съ Б[откинымъ] наслаждались. —
25 Декабря. Всталъ поздно, цѣлое утро ничего не дѣлалъ путнаго. Пошелъ ходить, зашелъ въ Каз[анскій| Соборъ. Обѣдалъ у Боткина. У О[льги] А[лександровны], она мила очень.106
106 У Дюсо ужиналъ съ Труб[ецкимъ], Ланск[имъ], Мак[аровымъ] и Ушаковымъ!!! Редеръ. —
26 Декабря. Гулялъ, обѣдалъ у Сталыпина, вечеръ у Тургенева.
27 Декабря. Гимнастика. Утро Трусонъ, Без[образовъ], Сал[тыковъ]. Обѣдалъ у Боткина, гости и Ѳеоф[илъ] Толстой. Въ театръ французской, вечеръ у Безобразова, хорошенькая Салт[ыкова].
28 Декабря. Всталъ поздно. Все думалъ о комедіи. Вздоръ. Гимнастика. Получилъ свидѣтельство. Обѣдалъ у Шевичъ. Блудовъ стерва. Вяземской запретилъ послѣднюю главу. Отъ Некрасова письмо. Неожиданно поѣхалъ къ Дружин[ину]. Не кончилъ коректуру, пришли наряженные.
29 Декабря. Всталъ поздно, получилъ длинное письмо отъ В[алеріи], это мнѣ было непріятно. — Гимнастика. Злился дома. Обѣдалъ у Ботк[ина]. Нелѣпость и невѣжество цензуры ужасны. Былъ у Лажечн[икова], онъ жалокъ. Дома музыка. Безоб[разовъ], Бак[унинъ], Стал[ыпинъ], Ботк[инъ], Друж[ининъ], Анненк[овъ]. Хорошо было. Нервы мои убиты до сихъ поръ.
30 Декабря. Университетск[iй] концертъ. Meeresstille.[166] Отлично. У Ковалев[скаго]. Онъ дипломатъ, лгунъ, обѣдалъ у Б[откина]. Съ нимъ вечеромъ у меня, потомъ шлялся съ Гардеевымъ скучно, шампанское. —
31 Декабря. Бакунинъ, гимнастика, обѣдъ, у Сталыпина музыка довольн[о].
————
1 Января. [Петербург.] Всю ночь спалъ дурно. Эти дни слишкомъ много слушалъ музыки. Проснулся въ 12-мъ часу, получилъ сухое, но милое письмо отъ Тургенева. Написалъ письмо Вал[еріи], короткое и сухое, и Некрасову, кот[орое] посылать мнѣ отсовѣтал[и]. Перевелъ сказочку Андерсена. За обѣдомъ у Боткина прочелъ ее, она не понравилась. Отъ Некрасова получилъ письмо Б[откинъ], онъ лестно вспоминаетъ обо мнѣ. Болтали пріятно, я пошелъ къ О[льгѣ] Т[ургеневой] и у нея пробылъ до 12-го часа. Она мнѣ больше всѣхъ разъ понравилась. Едва удержался, чтобы не ѣхать въ маскарадъ. —
2 Января. Всталъ поздно, пошелъ на гимнастику, оттуда обѣдать къ Боткину, отъ него съ Анненк[овымъ] къ Друж[инину], и у него написали проэктъ фонда. — Утромъ читалъ Бѣл[инскаго], и онъ начинаетъ мнѣ нравиться. — Страшная головная боль. —
3 Января. Очень поздно всталъ, прочелъ прелестную статью о Пушкинѣ и поѣхалъ къ Блуд[овой] и Ш[евичъ?], первую не засталъ, вторая почти отказала участіе въ театрѣ. Гимнастика. Обѣдалъ у Боткина. Отъ него къ Толстому. Онъ милая, дѣтски мелко-поэтическая натура. Отъ него въ 10-мъ часу къ Краевскому и въ 12-мъ въ маскарадъ. Сначала очень скучно, потомъ за ужиномъ съ Стал[ыпинымъ] и Стах[овичемъ] подошла ко мнѣ, мил[ый] ротъ. Долго я его просилъ; онъ поѣхалъ со мной, насилу согласился, и дома у меня снялъ маску. Двѣ капли воды А[лександринъ?] Д[ьякова?], только старше и грубѣе черты. Я отвезъ ее домой и цѣлую ночь и другой день чувствовалъ въ себѣ бывшее счастье. —
4 Января. Всталъ во 2-мъ часу. Статья о Пушкинѣ — чудо. Я только теперь понялъ Пушкина. Гимнастика. Обѣдалъ у Боткина108 108 съ однимъ Панаевымъ, онъ читалъ мнѣ Пушкина, я пошелъ въ комнату Б[откина] и тамъ написалъ письмо Тург[еневу], потомъ сѣлъ на диванъ и зарыдалъ безпричинными, но блаженными, поэтическими слезами. Я рѣшительно счастливь все это время. Упиваюсь быстротой моральнаго движенья впередъ и впередъ. Вечеромъ былъ у Друж[инина], у Писемскаго и, противъ чаянія, провелъ вечеръ пріятно, его жена славная женщина, должно быть.
5 Января. Всталъ въ 1-мъ часу. — Пошелъ къ О. Толстому, познакомился съ Улыбышевымъ, съ дуру отказался отъ знакомства съ Бозіо. Обѣдалъ у Толстого. Мнѣ легко съ ними. Дома пропасть народа, Писемскаго Барыня не произвела эфекта и музыка мнѣ не слишкомъ. — Потомъ поѣхалъ въ б. Стал[ыпинъ] прелестенъ. Грустное впечатлѣніе. Скрыпачь. —
6 Января. Всталъ въ 12 часу съ головной болью, у меня сидѣлъ Бак[унинъ], игралъ съ нимъ и съ нимъ и съ Колб[асинымъ] пошелъ къ Боткину. Извѣстіе о освобожденіи крестьянъ. — Пошелъ къ Тургеневымъ, О[льги] не видалъ, старичокъ язвилъ меня. Обѣдалъ у Ботк[ина], разболтались про верховую ѣзду. Я больше и больше люблю ихъ. Пошелъ къ себѣ, въ 9 часу пришла А[лександра] П[?етровна?], очень хорошо. У Щербатова скука. Я сказалъ про Бѣл[инскаго] дурѣ — Вяз[емской]. Сухомлиновъ очень хорошая натура. Ужинали съ Друж[ининымъ] и Анненк[овымъ] очень пріятно. —
7 Января. Всталъ почему-то въ 7 часовъ и до 2-хъ ничего не писалъ, хотя и намѣревался, только читалъ и разыгрывалъ. На гимнастикѣ торжество Маіора, стоившее мнѣ 5 рублей, не удалось. Толки объ указѣ вздоръ, но въ народѣ волненіе. Обѣдалъ дома хорошо. Спалъ. У Сталыпина, нерасположенъ былъ слушать музыку, нервы тупы. — Исторія Кизиветера подмываетъ меня. —
8 Января. Помянутъ мое слово, что черезъ 2 года крестьяне поднимутся, ежели умно не освободятъ ихъ до этаго времени. Проснулся, славная погода, первое лицо встрѣтилъ Кизиветера. Послѣ гимнастики поѣхалъ[167] къ Албрехту и за скрипкой. Засталъ Друж[инина] въ дыму, больше никто не109 109 пришелъ обѣдать. Удивительно, что мнѣ съ нимъ тяжело съ глазу на глазъ. Пришелъ Киз[иветеръ]. Онъ уменъ, геніаленъ и здравъ. Онъ геніальный юродивый. — Игралъ прелестно. Зашла А[лександра] П[?етровна?]. Понравилась всѣмъ очень. Колбасинъ сидѣлъ, славный малый.
9 Января. — Утро гимнастика, до гимнастики началъ писать съ удовольствіемъ. Пріѣхалъ Ө. Толстой, сукинъ сынъ! Обѣдалъ у Боткина, Галаховъ воняетъ табакомъ и указкой. Вечеръ у Писемскаго. Филиповъ сладкой плутъ, мещанинъ. —
Дома. А[лександра] П[?етровна?], чудесный вечеръ, она умница и пылкая дѣвочка.
10 Января. Гимнастика. Получилъ паспортъ и рѣшился ѣхать. Взялъ денегъ у Панаева. Обѣдали у меня Брем[еръ], Труcонъ и Сталыпинъ. Хорошо. Пришелъ Кизиветеръ, ужасно пьянъ. — Игралъ плохо. У Устиновыхъ дамскіе разговоры о брильянтахъ Морни. Ужасно! Генералъ кричалъ при музыкѣ, дома Кизиветеръ спящій — трупъ, Ботк[инъ], Панаевъ, 3 брата Жемчуж[никовыхъ]. Левъ славный — горячая натура. Пріѣхалъ Стал[ыпинъ], Горчак[овъ] и Бремеръ. Г[орчаковъ] сошелся съ К[изиветеромъ]. Кизиветеръ глубоко тронулъ меня. —
11 Января. Опоздалъ на чугунку, разбудилъ Колбасина, пришелъ Чернышевской, уменъ и горячъ. Гимнастика, одинъ обѣдалъ дома. Спалъ. Разбудилъ Кавелинъ, къ которому я заѣзжалъ. Пылокъ и благороденъ, но тупъ. Потомъ Колбасинъ и Давыдовъ, у к[отораго] я взялъ 800 р. Она не пришла и мнѣ это грустно.
[12 января, по дороге в Москву.] 12 Января. Я выѣхалъ въ 9. Пришла [Александра] П[?етровна?], милая дѣвочка. Дорòгой забавный изобрѣтатель е[.....], поцѣлуй въ ручку, плевокъ на руку, пахабные разговоры. Три[168] поэта. 1) Жемчужниковъ есть сила выраженія, искра мала, пьетъ изъ другихъ. 2) Кизиветеръ, огонь и нѣтъ силы. 3) Художникъ цѣнитъ и того и другаго, и говорить что сгорѣлъ. —
Путешествіе все отрывочными предложеніями и не обращаясь съ читателемъ за панибрата. И путеш[ествіе] поэтическое, какъ бы сентиментальное, что очень умно. Въ пут[ешествіи] établissement110 110 pour dormir debout[169] и дѣтской хохотъ, хотя и измучено. Полякъ руководится знаніемъ языка — chapeaux beaux, atmosplièré jolie.[170] — Русской купецъ въ кунтушѣ и бритой. Нисколько не оторванъ, а только бритый и въ кунтушѣ. Ежели ограничивать чисто русскихъ классомъ землевладѣльцевъ — къ нему нельзя присоединить Малороссию, Бѣлоруссію, Чух[онцевъ], Татаръ, Мордву и т.д. Что же останется? — Писать, не останавливаясь, каждый день: 1) О[тъѣзжее] П[оле], 2) Ю[ность] 2-ю п[оловину], 3) Б[ѣглеца], 4) К[азака], 5) П[ропащаго], 6) Романъ женщины — «тогда орѣхи, когда зубовъ у бѣлки нѣтъ». Любитъ и чувствуетъ себя въ правѣ тогда, когда уже даетъ слишкомъ мало. 7) Комедія. Практической человѣкъ, Жоржъ Зандовская женщина и[171] гамлетъ нашего вѣка, вопіющій больной протестъ противъ всего; но безличіе[?].
————————————————————————————————————
Николаевской мущина — офицеръ и женщина. К. Н. А[лександрин] Оболенская. Путешественникъ французъ пристально смотритъ на незначущее обстоят[ельство] и тотчасъ же записываетъ — Русской добросовѣстн[ый] художникъ въ концѣ злится на того, к[оторый] видитъ притворство, и на Жемчужн[икова] и говоритъ: то[тъ], кого мы видимъ въ сопляхъ, царь и великъ, онъ сгорѣлъ, а ты не сгоришь. Говорятъ, Севастоп[ольскіе] герои всѣ тамъ остались и здѣсь герои не всѣ. Даръ огром[ный], надо осторожно обращаться съ нимъ, сожжешь другихъ и себя, и самъ заплакалъ.
При барышнѣ. — Повѣсть Григор[овича] дрянь. —
[13 января. Москва] 13 Января. Спалъ до 2-хъ. Поѣхалъ къ Машѣ. Она грустна, одинока. — Полина тщеславная 60-ти лѣт[няя] дѣвочка. Поѣхалъ въ клубъ, спорилъ о Гран[овскомъ] съ Черкаскимъ, сухой діалектикъ. —
14 Января. Костинька свѣжѣе. У Перф[ильевыхъ] не засталъ. У Аксакова очень мнѣ были рады. У Яков[левой] скучалъ невыносимо до пріѣзда Маши. Опять къ Аксак[овымъ]. Тупы и самолюбивы. Вечеръ у Маши, читали Пушкина.111
111 [18 января] 15 Января. 16. 17. 18.[172] Не помню по днямъ. Тяготился одиночествомъ, праздностью и отсутствіемъ женщинъ. Пріѣхалъ Сережа.[173] Много говорили легко и хорошо. Сестра Б[улгакова] милая женщина, но я не сой[дусь] съ ней. У Сухотина пахнетъ моей одной истинной л[юбовью]. В[алерьянъ?] гадокъ рѣшительно. —
19 Января. Проснулся въ 10. Болтали К[остинька?], С[ережа?] и Кель. Музыка все не устраивается. Пошли къ Булгакову. Его отецъ отвратительный аристократъ. Обѣдалъ у Шевалье, Сух[отинъ], Сер[ежа], Кашкинъ и Мухановъ и Обол[енскій]. Хорошо пили. Поѣхалъ къ Машѣ. Обол[енскій] поздно заѣхалъ на балъ. Я не танцовалъ. Много хорошенькихъ женщинъ. И весело, ежели бы не приструнила Растопчина. —
[25 Января] 20, 21, 22, 23, 24, 25 Января. Чтеніе у С. Т. Аксакова. Дѣтство, прелестно! Балъ у Нарышкиныхъ,[174] т[анцовали] 2 кадр[или], скучно. Балъ у Воейковыхъ. Муромцова чахоточна — пріятно. Остров[скаго] Дох[одное] Мѣсто лучшее его произведенiе и удовлетворенная потребность выражен[iя] взяточнаго міра. Самолюбіе невозможное. Менгденъ замѣчательная женщина. Вечеръ у Сушковыхъ. Тютчева мила. —
30.[175] Тихо — всѣ на солнцѣ говорятъ въ дѣлѣ. Онъ разсказываетъ свою исторію и ночь въ театрѣ, к[оторая] его потревожила въ разсудкѣ. — Онъ боится всѣхъ и стыдится — виноватъ. — Онъ запутался въ жизни, такъ что боится возвратиться, одно спасенье забыться. Въ то время какъ онъ пробуетъ, онъ разсказываетъ исторію. Послѣдній вечеръ — художникъ видитъ его съ поэтической точки. Другой подозрѣваетъ его. Я прошу его опомниться. — Нѣтъ прекрасно wie schön! —[176]
[28 Января] 26, 27, 28. Григоровичъ пріѣхалъ. У Оболенскаго чудный вечеръ. Съ Менгденъ неловко наединѣ. Я несовсѣмъ. 70 opus[177] чудо! — Обѣдъ у Черкасскаго, онъ хорошій человѣкъ — полезный. — Вечеръ у Менгденъ, ужасно пріятно. 28. Гимнастика, обѣдъ у Машиньки, В[алерьянъ] злился. Я не поѣхалъ, у Сухотина чуть не заснулъ. —112
112 [29 января. В дороге.] 29 Января. Утро дома,[178] визитъ къ Аксаков[ымъ], къ теткѣ[?], обѣдъ у Шевалье. Поѣхалъ, гадко сидѣть, спутники французы и полякъ. Я не довольно самостоятеленъ, однако обдумалъ много Пропащаго. Ѣдемъ 30, 31. —
[2 февраля.] 1, 2 Февраля. Тоже самое. —
3 Февраля. Indigestion,[179] холодъ скука, моральная усталость. Кажется, что Пропащій совсѣмъ готовъ. Вспомнилъ постыдную нерѣшительность насчетъ бумагъ къ Г[ерцену], к[оторыя] принесъ мнѣ присланный по письму Колбасина Касаткинъ. Я сказалъ объ этомъ Чичерину, и онъ какъ будто презиралъ меня. Хочу написать письмо М-llе Vergani, доказавъ, что виноватъ не я, si виноватъ il y a,[180] и письмо Менгденъ, очень хочется.— Она прелесть и какія могутъ быть отрадныя отношенія. Отчего съ сестрой я не нахожу такого наслажденія? Можетъ, вся прелесть состоитъ въ томъ, чтобы стоять на порогѣ любви. —
[4 февраля. Варшава.] 4 Февраля. Я пріѣхалъ, и солнушко только взошло, сбоку окрашивая стѣну дома. Ен. встаетъ, убирается. Quelle heure fait il?[181] — Нѣтъ это ужъ слишкомъ.
[9/21 февраля. Париж.] 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 Февраля.
21 н[оваго] с[тиля]. Все время въ дорогѣ. Путаница въ головѣ и въ запискахъ. Нынче пріѣхалъ въ Парижъ. Я одинъ — безъ человѣка, самъ все дѣлаю, новый городъ, образъ жизни, отсутствіе связей и весеннее солнышко, которое я понюхалъ. Непремѣнно эпоха. Акуратность и прежде всего каждый день хотя 4 часа[182] уединенія и труда. Не могъ сойтись съ Турген[евымъ] и Некрасов[ымъ]. Много издерж[алъ] денегъ, ничего ровно не видалъ. Поносъ. — Завтра съ утра непремѣнно работаю. — Былъ au bal de l’opera.[183] Бѣшенство. Les trois pruneaux. Франц[узскій] Давыдовъ, стиснувши зубы, весь — драма на языкѣ. Капуцинъ: donnez moi à boire[184] — басомъ. — Тургеневъ мнителенъ и слабъ до грустнаго. Некр[асовъ] мраченъ.113
113 [10/22 февраля.] 14/22 Февраля. Всталъ поздно, въ ушахъ все шумъ, въ комнатахъ холодъ; однако написалъ, хотя коротенькія, но 3 письма; пошелъ шляться. Тургеневъ и Нек[расовъ] пошли зачѣмъ-то въ тиръ. Грустно даже сдѣлалось. Я отбился отъ нихъ, шлялся одинокъ, но не скученъ, — нашелъ квартиру — 206! Странно. Обѣдалъ съ ними, все грустно, проводилъ Н[екрасова]. Тургеневъ дитя. Потомъ довезъ меня Орловъ въ театръ, притворяющійся аристократъ. Смѣшно. Зачѣмъ подошелъ къ Горч[акову]. Гадокъ ужасно. Домой пришелъ усталый и пустой. —
[11/23 февраля.] 15/23. Всталъ поздно, копался долго дома съ порядкомъ, поѣхалъ къ банкиру, взялъ 800 франковъ, сдѣлалъ покупки и перешелъ. Былъ у Львова, она мила — русская. Читалъ рѣчь Наполеона съ неописаннымъ отвращеніемъ. Дома началъ немного путешествіе и обѣдалъ. Бойкая госпожа, замеръ отъ конфуза. Театръ Précieuses ridicules и Avare — отлично. Vers de Vergile невыносимая мерзость. —
12[185]/24 Февраля. Всталъ въ 8, написалъ листокъ, завтракалъ, немного сошелся съ сосѣдями. Орловъ былъ у меня зачѣмъ-то. He-то, какъ говоритъ Анненковъ. Учитель Англійскаго — пойдетъ. Турге[невъ] зашелъ и убѣжалъ. Пошелъ ходить и на гимнастику. Наполе[онъ] въ красной курткѣ, съ барабаномъ. — Обѣдалъ — Фицжемсъ ничего. Музыкантша плохая. Театръ. Les fausses confidences Marivaux, прелесть элегантности. Plessy.[186] Le malade imaginaire съигранъ прелестно.
13[187]/ Февраля. Всталъ рано. Учителя заняли[188] все утро. Я не довольно прилеженъ. Въ 4-мъ часу пошелъ къ Тургеневу и съ нимъ обѣдалъ и были у Волкова. — Т[ургеневъ] гибнетъ. Волк[овъ] чортъ знаетъ что такое. — за 14[189]/26. Всталъ въ 9, всё усталый. Только началъ готовить англійской урокъ, какъ пришелъ учитель. Онъ плохъ. Чуть чуть и плохо пописалъ Пр[опащаго]. Пришелъ Тург[еневъ], съ нимъ обѣдалъ и краснѣлъ, пришелъ Плетневъ, очень б[ылъ]
Страница Дневника 1857 г.
Размер подлинника
пріятенъ. Пошли къ Труб[ецкимъ]. Она Л. А. въ Парижѣ, онъ тупецъ, она милая дѣвочка, только не въ моемъ вкусѣ. — Потомъ пошелъ къ Тургеневу и легко и пріятно болталъ съ нимъ до часу. —
15/27 Февраля. Всталъ въ 10. Цѣлое утро (до 2 т. е.) италъ[янскій] языкъ. Пописалъ страничку, пошелъ ходить къ Тург[еневу], къ Плетневу. Обѣдалъ у Труб[ецкихъ] и б. ж. Вечеръ у Львова. Она очень мила. —
16/28 Февраля. Всталъ въ 10, сплю лучше. Тотчасъ пришелъ Англ[ійскій] учитель. Плохо идутъ съ нимъ занятія. Откажу. Потомъ Орловъ; читалъ Honorine; талантъ огромный. Поѣхали въ Sorbonne. Мелко. Остроуміе о Плиніѣ. Ходилъ пѣшкомъ. Обѣдалъ дома. Мнѣ Fitz James ничего, а Испанская графиня прелесть. Colongues съ братомъ и польками, отсутствіе смысла музыкальнаго. Я танцевалъ даже. Обѣщали познакомить съ М-llе Brohan.
17 Ф/1 М. Всталъ поздно, не завтракалъ, поѣхалъ къ Brohan. Дѣвица съ сыномъ, хватаютъ ее за руки. P. Dupont, красный и славная натура. Оттуда[190] сдѣлалъ визиты Щ[ербатовымъ] и Х[люстинымъ], не заставъ ихъ дома. Обѣдалъ съ Тургеневымъ и было легко, онъ просто тщеславенъ и мелокъ. Въ Question d’argent. Плохо очень.
18/2 М. Всталъ поздно. Италь[янскій] учитель.[191] Завтракалъ дома. Къ Трубецкимъ. Парижской Блудовской салонъ. Grätchen Мельгунова. Oppenheim. Гуроялитцынъ [?] красный, обѣдалъ съ Тург[еневымъ] и Oppenh[eim].[192] Вечеръ къ Львову, его племянница славнѣйшая бар[ышня] и вообще пріятно. Одоевск[ій] Алексѣевъ камергеръ. Потомъ пошелъ къ Тург[еневу], засталъ тамъ придворно цѣлующаго Орлова. Т[ургеневъ] плаваетъ и барахтается въ своемъ несчастіи. —
19/3 М. Утро дома до 2. Получилъ п[исьмо] отъ В[алеріи]. У Garnier — философъ, послѣдователь Декарта. Шлялся до 5. Обѣдалъ дома. Противный Англичан[инъ]. Съ Тург[еневымъ] въ концертъ, прелестный тріо и Віардо. Delsarte. Поднялъ на улицѣ... У Тургенева грустно.115
115 20/4. Едва протвердилъ, пришелъ Итал[ьянскій] учитель. Потомъ Орло[въ], съ нимъ de Loménie, Malherbes[?] ужасъ! У Хлюстиной, холодна. Съ Турген[евымъ] ходилъ, онъ тяжелъ и скученъ. Опоздалъ къ Трубецкимъ, за обѣдомъ болталъ, потомъ пришелъ — Ulbach и 3 часа говорилъ, потомъ ушелъ. У Турген[ева] прочелъ прелестное п[исьмо] Чичер[ина] и сидѣлъ съ Т[ургеневымъ] часа три пріятно.
21 Ф/5 Марта. Всталъ поздно, сердитой. Скоро пріѣхалъ Орловъ и съ нимъ поѣхалъ къ St. Marc Girardin, записалъ его лекцію, встрѣтилъ тамъ Плетнева и Стасюлевича и съ ними гулялъ. Зашелъ къ Львов[ымъ], и княжна такъ мила, что я вотъ ужъ сутки чувствую на себѣ какой то шармъ, дѣлающій мнѣ жизнь радостною. Съ Г[еоргіемъ] Льв[овымъ] гулялъ, обѣдалъ дома, утѣшалъ все общество предсказаніями, опоздал къ Хлюст[инымъ] и Волкову и опять вечеръ славно провелъ у Т[ургенева] за бут[ылкой] вина и каминомъ.
[22 февраля/6 марта.] 22 Ф/7 М. Всталъ поздно. Поѣхалъ въ Collège de France. Baudrillart. Точно и просто. Franck[193] замѣчательный умъ и добросовѣстность; но непонятная религіозность. — Съ Плетнев[ымъ] ходилъ. Домой. Пошелъ обѣдать къ Трубец[кимъ], легче. Глупъ, жестокъ съ К-омъ.[?] О[рловъ] и Т[рубецкая] наверху, внизу благополучно, хотя [1 неразобр.], ибо рѣзки или робки.
[23 февраля/7 марта.] 22 Ф/6 М. Учитель италь[янскаго]. Опоздалъ къ Rigault.[194] Hôtel de Cluny[195] — интересно, повѣрилъ въ рыцарство. Обѣдалъ съ Тург[еневымъ] наверху у Durand. Пошелъ къ Хлюст[инымъ], злыя. Шлялся, acosteuse.[196] Погубилъ вечеръ и морально вертѣлся и мучался.
[24 февраля/8 марта] 25 Ф/8 М. — Утромъ зашелъ Т[ургеневъ] и я поѣхалъ съ нимъ. Онъ добръ и слабъ ужасно. Замокъ Fontainebleau.[197] Лѣсъ. Вечеръ писалъ слишкомъ смѣло. Я съ нимъ смотрю за собой.[198] Полезно. Хотя чуть чуть вредно чувствовать всегда на себѣ взглядъ чужой и острый, свой дѣятелънѣе.116
116 [25 февраля/9 марта. Париж — Дижон.] 26 Ф./9 М. Дурно спалъ. Въ 8 поѣхали, дорогой играли. Т[ургеневъ] ни во что не вѣритъ, вотъ его бѣда, не любитъ, а любитъ любить. Пошелъ въ баню — мерзость. Несмотря на этотъ комфортъ, пропасть своего рода лишеній для нашего брата Русскаго. Обѣдалъ. Кафе. Писалъ и плохо и хорошо. Больше первое. Слишкомъ смѣло и небрежно. —
[26 февраля/10 марта. Дижонъ.] 26/10. Спалъ отлично. Утромъ написалъ главу славно. Ходилъ съ Тург[еневымъ] по церквамъ. Обѣдалъ. Въ кафе игралъ въ шахматы. Тщеславіе Т[ургенева], какъ привычка умнаго человѣка, мило. За обѣдомъ сказалъ ему, чего онъ не думалъ, что я считаю его выше себя. Театръ Étoile du Nord. Sakinkers[?]. Вечеромъ написалъ главу порядочно. —
27/11. Спалъ хорошо. Утро писалъ плохо. Т[ургеневъ] прочелъ конспектъ Г. и Ф. — хорошій матерьялъ, не безполезно и умно очень. Обѣдалъ славно. Писалъ вечеръ съ удовольствіемъ. Т[ургеневъ] милъ, но просто усталь и невѣр.
28/12. Всталъ поздно, холодъ, не въ духѣ. Т[ургеневъ] мною ложно б[ылъ] понимаемъ, онъ [1 неразобр.],[199] но не п. Кончилъ набрасыванье Проп[ащаго], что выйдетъ, не знаю. Не нравится. Гулялъ, нездоровится. Читалъ глупѣйшую Кнут и Tzar, навела на много мыслей, какъ всегда. —
1/13 М. Всталъ поздно. Т[ургеневъ] скуч[енъ]. Хочется въ П[арижъ], онъ одинъ не м[ожетъ] быть. Увы! онъ никого никогда не любилъ. Прочелъ ему П[ропащаго]. Онъ остался холоденъ. Чуть ссорились. Цѣлый день ничего не дѣлалъ. —
[2/14 марта. Дижон — Париж.] 2/14. Ѣхалъ до Парижа. Несчастье желѣзныхъ дорогъ. Обѣдъ. M-me Fitz James. Икры. Т[рубецкая]. Ничего, н[ичего], м[олчание]. Сангушки. Балъ глуп[ый], р[аздѣтыя] д[ѣвки] [1 неразобр.]. Отвратительн[ый] юн[ецъ?].[200]
[3/15 марта. Париж.] 3/15 Марта. Всталъ въ часъ, пошелъ съ de М. въ Louvre. Рембрандта портретъ и Murillo. Дома обѣдалъ, потомъ la Fille du régiment, танцы, въ одиночку шампанское.117
117 4/16. Всталъ поздно. Поѣхалъ въ Hôtel des invalides. Обо[го]твореніе злодѣя, ужасно. Солдаты, ученые звѣри, чтобы кусать всѣхъ. Имъ надо умирать съ голоду. Оторванныя ноги по дѣломъ. Notre dame. Дижонская лучше. Fontainebleau. Грустно ужасно. Издержалъ пропасть денегъ. Опоздалъ обѣдать къ Труб[ецкимъ]. Кн[яжна] разнравилась. — Hume и cдѣлалъ и не сдѣлалъ. Надо попробовать самому. Зашелъ къ Тург[еневу]. Онъ дурной человѣкъ, по холодности и безполезности, но очень художественно-умный и никому не вредящій. Получилъ депешу отъ Сережи, отвѣтилъ ему. Грустно ужасно. Дѣятельность единственное средство.
5/17 М. Всталъ въ 12, убралъ кое какъ портфель, пошелъ съ Орловымъ въ Лувръ. Все лучше и лучше. О[рловъ] ужасно тупое существо. Онъ будетъ дурной. Зашелъ къ Льв[овымъ]. Онъ ревнуетъ меня. Обѣдалъ дома. F[itz James] скучно. По счастію вмѣсто Риголето видѣлъ С[евильскаго] Цирюльника.[201] Славно. Зашелъ къ Тург[еневу]. Нѣтъ, я бѣгаю отъ него. Довольно я отдалъ дань его заслугамъ и забѣгалъ со всѣхъ сторонъ, чтобы сойтись съ нимъ, невозможно.
6/18 Марта. Всталъ въ 1. Одѣвшиcь, пошелъ на биржу и сдѣлалъ кое какія покупки. Биржа — ужасъ. Обѣдалъ, дома противно отъ земляка. Пошелъ въ Bouffes Parisiens.[202] Истинно французское дѣло. Смѣшно. Комизмъ до того добродушный и безъ рефлексіи, что ему все позволительно. Шлялся съ часъ по улицамъ съ нехорошими мыслями, пришелъ домой въ 1 и хочу пописать немного. Утромъ былъ у Львова, отказалъ театръ, a мнѣ отказала Труб[ецкая]. Л[ьвовъ] ревнуетъ меня и Б[огъ] знаетъ за что, я лишаюсь милаго общества его жены. — Главное, главное мое горе — поспѣшность, безхарактерность и дѣланіе вдругъ нѣскольк[ихъ] дѣлъ, главное послѣднее. —
7/19 Марта. Вчера ночью мучало меня вдругъ пришедшее сомнѣнье во всемъ. И теперь хотя оно не мучитъ меня, оно сидитъ во мнѣ. Зачѣмъ? и что я такое? Не разъ ужъ мнѣ казалось, что я рѣшаю эти вопросы; но нѣтъ, я ихъ не закрѣпилъ жизнью. Всталъ раньше, усердно работалъ по итальянски. Пошелъ ходить на Colonne Vendôme и по бульварамъ. Въ 5 зашелъ118 118 Тург[еневъ], какъ будто виноватый; что дѣлать, я уважаю, цѣню, даже пожалуй люблю его, но симпатіи къ нему нѣту, и это взаимно. M-me F[itz James] потная, ужасно кокетничаетъ! Aux Variétés! Le quadrille des Lanciers[203] — прелесть! Ходилъ по бульварамъ спокойно и несмотря на приглашеніе на балъ Рѣдкина и F[itz James] въ 1 ложусь спать. —
8/20. Всталъ поздно, пописалъ, зашелъ Орловъ, съ нимъ пошелъ ходить. Colonne Vendôme. Chapelle St. Louis. Львовы. Обѣдъ дома. Plaideurs дрянь. Рѣдкинъ плохъ.
9/21 Марта. Всталъ ранешенько. Итальянской урокъ. Tribunaux,[204] доброе, спокойное лицо дѣвушки. Адвокаты. За молоко. Библіотека публичная, набитая народомъ, закулисы. Обѣдъ дома. Bobino.[205] Тургеневъ старый. Англичан[инъ]. Жена славная. Онъ тупъ ужасно. Увы. Musard. Русскіе офицеры, будто бы веселый ужинъ и б. —
10/22 Марта. Пріѣхали братъ и Оболенской. Консерваторія. Тр[убецкіе] и Манс[уровы]. Обѣдъ у Philippe.[206] Чудаки милые. Театръ. Figaro. Прелесть. Ужинъ...
11/23 Марта. Визитъ Труб[ецкимъ], маленькой esprit fort.[207] Обѣдъ у Frères Proven[çaux]. Театръ Folies Dramatiques. Café chant[ant]. Об[оленскій] спитъ. Львовы. Турген[евъ].
[12/24 марта] 11/23 Марта. Всталъ поздно, пошли въ Лувръ и въ Cour d’assises.[208] Обѣдать съ Львовой, я нагло спорилъ. Оттуда [въ] Café des Aveugles, Rigoletto и домой.
[13/25 марта.] 12/24. Поѣхали верхомъ съ Сережей, обѣдали у Труб[ецкихъ]. Мнѣ легко, ему трудно. — Къ Тургеневу, потомъ на балъ. Съ Маргаритой къ ней.
[14/26 марта.] 13/25 Марта. Пріемъ Falloux. Съ Трубецкимъ въ продажу картинъ. Обѣдалъ съ Турген[евымъ]. Variétés, домой.
14/26 Марта. Пропустилъ.
15/27 Марта. Всталъ поздно. Поѣхалъ въ Версаль. Чувствую недостатокъ знаній. Обѣдалъ дома. Я невольно робѣю зa нихъ.119
119 Пошелъ въ Folies Nouvelles — мерзость. Diable d’argent тоже. Императоръ съ гусарами. У Тургенева. — Шлялся съ Рюминымъ, великанша, пѣсни дикихъ. Ѣздилъ смотрѣть Père-Lachaise.
16/28 Марта. Безалаберная жизнь, попробовалъ заниматься — невозможно. Все таки началъ,[209] обѣдалъ съ Тург[еневымъ] и Мармье у Miss Pancouk, съ академиками. Мелко, пошло, глупо! Въ циркъ, къ Мюзару и отдался Келѐръ. —
17/29. Поѣхали въ Versailles, опоздали, обѣдали Rue Lafitte. Народная гогета, поэты. Schiller. Демократъ. Café des Mousquetaires. Довезъ дѣвочку домой.
18/30 Марта. Утромъ пришелъ Рюминъ, потомъ Вrісоn. Принесъ стихи. Зашелъ Тург[еневъ]. Обѣдалъ у Труб[ецкихъ]. Hartmann — весьма милый человѣкъ. — Oppenheim противенъ. Посидѣлъ въ Café и убѣжалъ отъ ужина. —
19/31 Марта. Сережа остался у Маргериты. Ѣздили на лекцію прощальную. Laboulaye.[210] Прелестно трогательно, у Rigauld пошло. Алсуфьева ужасно мила, похожа на сестру. Обѣдали въ R[ue] Lafitte. Сережа ужасно далекъ отъ меня по убѣжденіямъ и отъ того мы расходимся съ нимъ. Faux bons-hommes. Чудесно. Хотѣли ѣхать завтра. —
[20 марта/1 апреля.] 1 Апрѣля. Оболенскій одинъ рѣшился уѣхать. — Къ Сережѣ пришла Маргар[ита], сидѣли они у Демезона. Я ушелъ ходить. Нашелъ квартирку. Обѣдалъ съ Сережей, проводилъ его. — Безалаберность и безпомощность невозможная. Наше развитіе такъ различно, что мы вмѣстѣ жить не можемъ, хотя я очень люблю его. — Былъ въ концертѣ. Ал[суфьевы], мужъ и жена, кажется, чувствуютъ впечатлѣніе, к[оторое] произвели на меня. Largo прелесть. — Пошелъ домой, веселъ и спокоенъ. Смутила меня госпожа, вошелъ къ ней и остался твердъ. Развратъ ужасенъ!
[21 марта/2 апреля.] 2 Апрѣля. Болитъ бокъ, съ утра звонки не дали покоя. Пришелъ Д. Калошинъ, пошелъ съ нимъ ходить и безъ него. Вернулся, ванна. Обѣдъ, пришла M-me F[itz] J[ames]. Demaison надоѣдалъ. Поставилъ банки, написалъ листокъ. Получше боку, ложусь спать.120
120 [22 марта/3 апрѣля.] 3 Апреля. Боку лучше — общая простуда. Тург[еневъ] разбудилъ, у него сперматорея, кажется навѣрно, а все не лечится и шляется. Приходили Калошинъ, еще кто-то и соціалистъ, надоѣдавшій мнѣ до обѣда. Записался у Киселева и поработалъ немного. Обѣдалъ наверху съ Тург[еневымъ]. F[itz] J[ames] сказала, qu’on n’est jamais aussi vicieux qu’on voudrait l’être,[211] и, когда мы засмѣялись, она прибавила: dame! c'est si naturel.[212] — Итальянецъ — Теверино. Пописалъ немного и пошелъ въ концертъ. Ботезини и разная мерзость. Одна Viardo[213] и Ристори очень замѣчательны, особенно первая. Съ Тург[еневымъ] посидѣлъ у Café. — Думаю начать нѣсколько вещей вмѣстѣ. Отъѣзжее поле и Юность и[214] Бѣглеца. —
[23 марта/4 апреля.] 4 Апреля. Всталъ въ 12. Началъ писать довольно лѣниво. Читалъ Бальзака. Пустили Брикона, я вышелъ, чтобы от него отдѣлаться, и вернулся въ 5. Читалъ Myrrha[215] по итальянски, обѣдалъ наверху. Пошелъ смотрѣть Ristori — одно поэтическое движеніе стоитъ лжи 5 актовъ. Драма Расина и т. п. поэтическая рана Европы, слава Богу, что ее нѣтъ и не будетъ у насъ. Дома написалъ листокъ. Ложусь во 2-мъ часу.
[24 марта/5 апреля.] 5 Апрѣля. Всталъ въ 10. Немного пописалъ Повреж[деннаго] и письмо Боткину. Зашелъ Тург[еневъ]. Я поѣхалъ съ Демезономъ на скачки. Тоска, отъ к[оторой] не могу отдѣлаться. Обѣдалъ въ R[ue] Lafitte, съ дуру пошелъ въ Passe Temps.[216] Оттуда въ гогету. Пропасть Русскихъ. Рюм[инъ], Жеребц[овъ], Боголюбовъ и Веревкинъ. Разочаровался. Поэзіи нѣтъ и традиціи поэтической тоже. Имѣлъ глупость ужинать, вернулся во 2-мъ, заснулъ въ 3-мъ, а нынче
[25 марта/6 апреля.] 6 Апрѣля. Больной всталъ въ 7 час. и поѣхалъ смотѣрть экзекуцію. Толстая, бѣлая, здоровая шея и грудь. Цѣловалъ евангеліе и потомъ — смерть, что за безсмыслица! — Сильное и недаромъ прошедшее впечатлѣніе. Я не политической человѣкъ. Мораль и искуство. Я знаю, люблю121 121 и могу. — Нездоровъ, грустно, ѣду обѣдать къ Трубецкимъ. Написалъ глупое письмо Боткину. Читалъ лежа и дремалъ. Пошелъ къ Труб[ецкимъ], пр.[?] смущалъ меня. Тамъ Hartmann, Тургеневъ.[217] Долго слишкомъ остался и надоѣло. Пошелъ къ Тургеневу. Онъ уже не говоритъ, а болтаетъ; не вѣритъ въ умъ, въ людей, ни во что. — Но мнѣ было пріятно. Гильотина долго не давала спать и заставляла оглядываться. —
[26 марта/7 апреля.] 7 Апрѣля. Всталъ поздно, нездоровый, читалъ, и вдругъ пришла простая и дѣльная мысль, уѣхать изъ Парижа.[218] Пришли Тургеневъ и Орловъ, съ ними зашелъ къ послѣднему, шлялся, укладывался, обѣдалъ съ Тург[еневымъ] и навязавшимся Крюднеромъ у Дюрана, оттуда на минутку зашелъ къ Тургеневу, онъ къ Віардо, я къ Львовымъ. Княжна была. Она мнѣ очень нравится и, кажется, я дуракъ, что не попробую жениться на ней. — Ежели бы она вышла замужъ за очень хорошаго человѣка и они бы были очень счастливы, я могу придти въ отчаяніе. Поболталъ потомъ съ честной и милой институткой и пошелъ спать спокойнѣе, чѣмъ вчера.
[27марта/8 апреля. Париж — Амберъё.] 8 Апрѣля. Проснулся в 8, заѣхалъ къ Тургеневу. Оба раза, прощаясь съ нимъ, я, уйдя отъ него, плакалъ о чемъ-то. Я его очень люблю. Онъ сдѣлалъ и дѣлаетъ изъ меня другаго человѣка. Поѣхалъ въ 11. Скучно въ желѣзной дорогѣ. Но зато, пересѣвъ въ Дилижансъ ночью, полная луна, на банкетѣ. Все выскочило, залило любовью и радостью. Въ первый разъ послѣ долгаго времени, искренно опять благодарилъ Бога за то, что живу. —
[28 Марта/9 апреля. Амберъё — Женева.] 9 Апрѣля. Въ дорогѣ въ дилижансѣ, усталь, пріѣхалъ въ Женеву. Завтра хочу начать еще 3 вещи вмѣстѣ. —
[29 марта/10 апреля. Женева.] 10 Апрѣля. Проснулся рано, чувствую себя здоровымъ и почти веселымъ, ежели-бы не гадкая погода. Поѣхалъ въ церковь, не засталъ службы, опоздалъ говѣть, сдѣлалъ покупки, былъ у Толстыхъ. А[лександринъ] Т[олстая] вдалась въ религіозность, да и всѣ они, кажется. Bocage — прелесть. Цѣлый день читалъ Cousine Bette, но былъ122 122 акуратенъ въ жизни. Написалъ 5 заглавій. Въ 28 лѣтъ, глупый мальчуганъ.[219]
[30 марта/11 апреля.] 11 Апрѣля.Тоже вчера, читалъ C[ousine] B[ette], акуратенъ, написалъ 4 безалаберныя письма, но ничего не дѣлалъ, ѣздилъ искать дачу, ничего не нашелъ. Вечеромъ зашелъ Строгановъ, упорно разсказывалъ про свои отношенія. —
[31 марта/12 апреля.] 12 Апрѣля. Читалъ Евангеліе, былъ въ ваннѣ, простудился. Толстые увезли меня къ себѣ. Я ругалъ Тотлебена — скверно. Читалъ Бальзака. У Ал[ександринъ] чудная улыбка; вечеромъ пришелъ какой то Львовъ, безпокойный офицеръ съ лоскомъ.
[1/13 апреля.] 13 Апрѣля. Ванна, слабъ. Читалъ до 12, потомъ цѣлый день занимался, исключая часовъ 2-хъ, которые у меня Львовъ отнялъ.
[2/14 апреля. 14] Апрѣля. Продолжаю читать Евангеліе и сокращать молитву. Ванна, здоровье порядочно, гадкая погода. Писалъ и обдумывалъ цѣлый день. Приходится все передѣлать. Мало связи между лицами. —
[3/15 апреля.] 15 Апрѣля. Всталъ поздно — баня. Читалъ тамъ предисловіе Com[édie] Hum[aine], мелко и самонадѣянно; читалъ немного исторію революціи и Liberté Е́[mile] G[irardin] — пусто, хотя честно. Ничего не написалъ, но вновь передумалъ. Буду писать наикратчайшимъ образомъ самое дѣло. Выходитъ страшно неморально. —
[4/16 апреля.] 16 Апрѣля. Написалъ письмецо Тургеневу въ отвѣтъ на милое, полученное отъ него. Былъ 2 раза у службы церк[овной]. Читалъ Liberté Girardin. Хорошо, но безвыводно. Немного писалъ. Много передумалъ. Надо дѣлать мнѣ 3 вещи: 1) образовывать себя, 2) работать въ поэзіи и 3) дѣлать добро. И повѣрять эти 3 дѣла ежедневно.
[5/17 апреля.] 17 Апрѣля. Кажется, окончательно обдумалъ Бѣглеца. Ходилъ къ Доктору, дѣлалъ заказы, ванны, площаница. Мар[ія] хорошо сложена. Читалъ Liberté, исповѣдывался. Хорошее дѣло во всякомъ случаѣ. Получилъ письмо отъ тетиньки.
[6/18 апреля]. 18 Апрѣля. Проснулся въ 9, причастился. Дома читалъ Liberté, въ ваннѣ Бальзака и газету. Гулялъ, обѣдалъ.123
123 Нелѣпая [1 неразобр.], подъ диктовку столовъ. Читалъ исторію и конституцию Швейцаріи. Катался на лодкѣ. Кажется, Бѣглецъ совсѣмъ готовъ, завтра примусь. Не пойду въ церковь, ежели засну. —
[7/19 апреля.] 19 Апрѣля. Дурно спалъ, все какъ будто боялся опоздать куда-то. Въ 9 пошелъ въ ванну, дома читалъ исторію Франціи. Былъ на проповѣди Martin. Умно, но холодно ужасно. Написалъ конспектъ. Поскорѣе отобѣдалъ и пошелъ съ Пущиными къ Толстымъ. Встрѣтилъ 2 раза Мар[ію], недурна, но уже высокомѣрно учтива. Пущины прелесть добродушія. Ме[щерскій] можетъ мнѣ быть полезенъ, пойду къ нему. Былъ страшнымъ демократомъ, напрасно. Тоже напрасно кокетничалъ съ А[нгличанкой]. —
[8/20 апреля] 20 Апрѣля. Всталъ рано, ванна. Читалъ Dames aux perles. Талантъ, но грунтъ, на к[оторомъ] онъ работаетъ, ужасенъ. Деправація Бальзака цвѣточки передъ этимъ. — Церковь. Мнѣ было весело. Началъ Бѣглеца, пошло хорошо, но лѣнился, обѣдалъ дома, катался на лодкѣ, продолжалъ читать и укладывался. Такъ что въ цѣлый день, для образованія себя и для добра, ничего не сдѣлалъ. А для добра я уже упустиль 3 случая: Крюднеръ, sommelier,[220] Левина. —
[9/21 апреля. Женева — Кларан.] 21 Апрѣля. Всталъ въ 5, ванна, уложился, на пароходъ. Дурная погода. Не видалъ, какъ прошло время, съ милою Толстою. Путаница. Обѣдъ у Пущиныхъ. Карамзина — хорошая. Спорщикъ консерваторъ. Отъ п. кажется несовсѣмъ хорошъ. Усталъ, кажется простудился немного, ложусь въ 10. Ничего не дѣлалъ.
[10/22 апреля, Кларан.] 22 Апрѣля. Всталъ въ 8, пописалъ немного Казака. Началась бѣготня, всѣ поѣхали въ Риги. Очень пріятно, беззаботно весело, вернулись въ 8, поѣхали къ Мещерскимъ. Хорошіе люди. Ничего не дѣлалъ, но очень, очень пріятно, вѣетъ какимъ то добромъ, особенно Л[изавета] Карамзина — славная.
[11/23 апреля.] 23 Апрѣля. Всталъ въ 10, поѣхалъ въ Vevey къ Бухаринымъ, жалки они ужасно. Обѣдали дома, музицировали, милая Пущина старушка разходилась, ѣздилъ въ Шильонъ,124 124 пили чай въ уютномъ салонѣ, музицировали, даже Б[оже] Ц[аря] Х[рани]. Я не поѣхалъ и лягу пораньше.
[12/24 апреля.] 24 Апрѣля. Толстая уѣхала, несмотря на гадкую погоду. Мнѣ хоть совѣстно было, но я не поѣхалъ провожать ее. Обѣдалъ гадко въ Vеvеу. Л[изавета] Карамзина хорошая, но выработан[ная], поэтому тяжелая особа. Чай пилъ съ батюшкой у Пущиныхъ. Вечеромъ у Карамзин[ой]. Мещерскіе отвратительные, тупые, увѣренные въ своей добротѣ, озлобленные консерваторы. —
[13/25 апреля.] 25 Апрѣля. Всталъ въ 10. Ничего не дѣлалъ. Пошелъ въ ванну. Нездоровилось — сыпь по всему тѣлу. Заснулъ. Вечеромъ былъ у Карамзиной. Написалъ 1/8. Ложусь спать.
[14/26 апреля.] 26 Апрѣля. Нездоровится. Немного пописалъ Казака. Получилъ письма отъ Некра[сова], Тург[енева] и А. Толстой. Читалъ исторію революціи. Гордость. Въ началѣ бе слово. Вечеромъ сидѣлъ Пущинъ и хвастался изо всѣхъ силъ. —
[15/27 апреля, Кларан — Женева.] 27 Апрѣля. Въ 7 поѣхалъ на пароходѣ. Прыщъ, нездоровится. Сдѣлалъ покупки, забѣжалъ къ Толстымъ. — Мигрень, рвота. Читалъ гордыя и ловкія брошюры Хомякова. — Опоздалъ назадъ. —
[16/28 апреля. Женева — Кларан.] 28 Апрѣля. Рано выѣхалъ, познакомился съ Lenoіr’омъ. Спалъ, обѣдалъ у Мещ[ерскихъ]. Неловко. Не мои люди! Сидѣлъ у Пущина, ничего не дѣлалъ. —
[17/29 апреля. Кларан.] 29 Апрѣля. Всталъ рано. Чуть чуть написалъ прозой Казака, пошелъ ходить и ушелъ на Кюбли;[221] обѣдалъ у Пущиныхъ, съ ними поѣх[алъ] въ Villeneuve на лодочкѣ. Все холодно и глазъ болитъ. Вечеромъ еще зашелъ къ Карамзиной, тамъ здоровая сантиментальная барыня Галахова и дурная, злая сеструшка[?]. Дома бойкая Англичанка брюнетка.
[18/30 Апреля.] 30 Апрѣля. Всталъ рано, походилъ, читалъ отвратительныя дѣла Англ[ичанъ] съ Китаемъ и спорилъ о томъ съ старикомъ Англ[ичаниномъ]. Написалъ немного поэтическаго Казака; который мнѣ показался лучше, не знаю, что выбрать. Цѣлый день читалъ исторію революцiи.125
125 [19 апреля/1 мая.] 1 Мая. Всталъ въ 8. Глазъ очень мѣшаетъ, былъ Докторъ. Цѣлый день читалъ ист[орію] рев[олюціи] Tocqueville.[222] Пушкинъ хотѣлъ мелкимъ огнемъ поддѣть[?] Астафьева; вечеромъ сидѣла Пущина. Надѣ[юсь] писать много. —
[20 апреля/2 мая.] 2 Мая. Все болитъ глазъ, цѣлый день читалъ исторію Sarrut и idées Napoléoni[ennes], пера не бралъ въ руки. Реб[ининъ] заходилъ раза 2. — Въ немъ что-то не ладно.
[21 апреля/3 мая.] 3 Мая. Красный день, несмотря на глазъ весело. Пошелъ ходить съ Пущиными. Англичанкѣ ужъ надоѣло кажется втунѣ кокетничать со мной. — Обѣдалъ дома. Опять пошелъ ходить съ Пущиными. Ничего не читалъ и не писалъ. Въ 8 засталъ Л[изавету] Н[иколаевну] и мол[одого] Мещ[ерскаго]. Пріятно проводилъ ихъ. —
[22 апреля/4 мая.] 4 Мая. Всталъ въ 9, написалъ писульку Анненкову, шлялся и даже не читалъ. Анг[личанка] Дора, ничего, ничего, молчаніе! Шея, рука, смѣхъ. Ходилъ въ Montreux, встрѣтилъ Га[лахов]у, тоже ничего! Весна, глазъ лучше. Вечеръ сидѣлъ у Мещерскаго, очень пріятно. Л[изавета] Н[иколаевна] вышла проводить.
[23 апреля/5 мая.] 5 Мая. Всталъ поздно. Буквально цѣлый день ничего не дѣлалъ. Утромъ ходилъ въ Montreux, въ ванну. Прелестная, голубоглазая швейцарка. Написалъ отвѣтъ на полученное отъ Тургенева письмо. — Англичане морально голые люди и ходятъ такъ безъ стыда. Послѣ обѣда гулялъ съ Р[ябининымъ] и П[ущинымъ] на кладбище. Славный вечеръ. Я холоденъ чрезвычайно къ здѣшней природѣ. Вечеръ въ сумеркахъ пѣли съ М[арьей] Я[ковлевной]. Юродивая, смотрящая въ небо. Лунная, холодная ночь. — Чахоточный корсиканецъ.
[24 апреля/6 мая.] 6 Мая. Всталъ поздно, перечелъ Кизив[етера]. Хорошо. Едва успѣлъ сходить въ ванну. Отобѣдалъ у Пущиныхъ и съ ними поѣхалъ въ Савою. Прелесть. — Меіllerie.[223] Таможенн[ый] чиновникъ, Bobillard, Crétin. Дикость, бѣдность и поэзія. Пріѣхалъ въ 11-мъ часу, усталый, но здоровый. —
[25 апреля/7 мая.] 7 Мая. Немного пописалъ Повреж[деннаго] опять сначала. Въ ваннѣ, замучали меня барышни Г[алаховы].126
126 Мыло не беретъ, такъ грязно. Генералъ напоилъ насъ Майтранкомъ. Поѣхали на лодкѣ въ Бассе и тамъ сидѣли и гуляли до 1 ночи.
[26 апреля/8 мая.] 8 Мая. Всталъ въ 8 нездоровый, писалъ немного Пов[режденного], ванна. Послѣ обѣда читалъ Histoire d[e] F[rance]. Получилъ письмо отъ Ботк[ина] и Др[ужинина], льстивое и весьма пріятное. П[ущин]а слишкомъ ко мнѣ привязалась. Гулялъ до Basset.
[27 апреля/9 мая.] 9 Мая. Проснулся въ 8 здоровъ, написалъ 3 письма Маш[инькѣ], Колб[асину] и Вас[илью]. Ходилъ въ баню. Чуть чуть пописалъ. Нѣмка и Пущ[ина] мѣшали. —
[28 апреля/10 мая. Кларан — Женева.] 10 Мая. Рано пошелъ въ ванну, сборы. Познакомился съ Баумгарт[еномъ], осторожно озлобленный нѣмецъ. Поѣхали въ Женеву съ Ряб[ининымъ] и Пущ[инымъ]. Что-то мнѣ скучно было и голова разболѣлась. Толстая А[лександринъ] уѣзжала въ концертъ и повезла насъ съ собой. Мерзость. M-r Henri. Плохой артистъ съ слишкомъ длинными волосами. Голова болѣла. —
[29 апреля/11 мая. Женева.] 11 Мая. Къ Доктору. Пошлый резонеръ. Къ Толстымъ, весело, съ ними на Салевъ. Очень весело. Какъ я готовъ влюбиться, что это ужасно. Ежели бы А[лександринъ] была 10-ю годами моложе. Славная натура. Потомъ къ Петрову. Асцетикъ, умный, горячій и знающій свое дѣло. Говорилъ славно. Прошу Бога, чтобы онъ далъ мнѣ эту вѣру. —
[30 апреля/12 Мая. Женева — Амфион.] 12 Мая. Всталъ въ 8, пошелъ къ магнетизеру, доктору, вѣрующій твердо. Къ Каламу, тупой человѣкъ, но большой талантъ. На дорогѣ въ Бокажъ, встрѣтилъ Р[ябинина] и П[ущина] и вернулся съ ними. Проводилъ Р[ябинина] и пошелъ обѣдать. Счастливый человѣкъ П[ущинъ], ему все кажется, что въ немъ сидитъ что-то много прекраснаго, чего онъ не можетъ высказать — особенно, когда онъ выпьетъ. Ежели бы онъ былъ умнѣе, онъ увидалъ бы, что это все, что сидитъ, гадость. Поѣхали въ Thonon. Я говорилъ съ Америк[анскимъ] пастор[омъ], пошли пѣшкомъ, славно, до Amphion. Тополи, пасмурныя отъ вылившихся, просвѣчивающихъ мѣсяцомъ тучъ. Вдругъ дорожка, 3 бѣлые тернева, великолѣпный домъ. Пили шамп[анское]. Я много издержалъ денегъ. —127
127 [1/13 мая. Амфион — Кларан.] 13 Мая. Вышли въ 6, шли до 9. Меіllеrіе.[224] На лодкѣ до 12-ти. Обѣдъ съ хохломъ Каберскимъ. Не можетъ понять горъ и платочка. — Тупая чиновничья шельма. — Проѣхали барышни Галаховы. Стыдно. Пошелъ съ Костей и П[ущинымъ] къ Мещ[ерскимъ]. Ужъ у меня могъ бы быть такой сынъ... Съ Гал[аховыми] сладилось. Я глупъ цѣлый день. — Написалъ письмо, Боткину послалъ и Толстой не поcлалъ.
[2/14 мая. Кларан.] 14 Мая. Всталъ въ 5½, гулялъ до 8½. Писалъ Поврежд[еннаго] листа три. Костя прелесть. Вечеромъ пришла Карамзина съ племянницей. Славная дѣвочка. Доброта и простота.
[3/16 мая. 15 Мая.] Всталъ[въ] 7½, походилъ до чаю. — Очень мало писалъ. Проводилъ Костю. Послѣ обѣда читалъ глупый романъ About. Пошли встрѣчать съ М[ихаиломъ] И[вановичемъ]. Зажгли лампу, вернулся усталый въ 11. Праздно.
[4/16 мая.] 16 Мая. Всталъ въ 8, прошелъ до Блоне. Пописалъ немного. Послѣ обѣда читалъ Lascases, пріѣхали Толстые, пошелъ къ нимъ, имѣлъ глупость разсказать исторію Лонгинова. — Вернулись пріятно. М[ещерск]ая славная женщина и ея консерватизмъ милъ. «Я вижу въ нихъ будущихъ убійцъ моихъ дѣтей».
[5/17 мая.] 17 Мая. Просыпали солонку, всталъ поздно, немного голова болитъ и мракъ нашелъ на меня ужасный. Однако пописалъ немного. Послѣ обѣда вовсе нездоровилось, заснулъ до 7. Пошелъ къ М[ещерскимъ]. Пошли къ Толстымъ, они насъ обогнали. Вечеръ у Т[олстыхъ], много разсказывалъ про Севастоп[оль] и Кавказъ.
[6/18 мая.] 18 Мая. Ночью дурно, п. Послѣ чаю поѣхалъ съ М[ихаиломъ] И[вановичемъ] къ Толстымъ, пилъ чай со всей компаніей. Они счастливы, какъ имъ не быть добрыми. — Съ кн[яземъ] у Prelat. Накупилъ много, денегъ уже мало. — Вечеромъ поѣхалъ съ М[арьей] Я[ковлевной] и М[ихаиломъ] И[вановичемъ] въ St. Gingolph, нашли тамъ Галаховыхъ. Красный республиканецъ гуляетъ, хорошенькихъ много. — К[няжна] М[ещерская] опасно. Я боюсь, что виноватъ уже, и это чувство,128 128 вмѣстѣ съ удовольствіемъ и чувствомъ прелести хор[ошенькой] мол[одой] женщины, долго не дало мнѣ заснуть.
[7/19 мая.] 19 Мая. Всталъ поздно — тяжело. Гулялъ славно, записывалъ въ книжкѣ. Обѣдалъ одинъ. Заснулъ, написалъ письмо тетинькѣ, пошелъ къ Баумгартену, скука смертная. Потомъ отвелъ душу у Мещерскихъ.
[8/20 мая.] 20. Мая. Всталъ рано; до 10 ходилъ, пилъ слаб[ительное], игралъ въ 4 руки и потомъ цѣлый день читалъ Sarrut. Приходила Поливанова съ дѣтьми. Мнѣ ее жалко. Въ Амстердамѣ bourgeois ходятъ въ бардели. —
[9/21 мая.] 21 Мая. Всталъ рано, сходилъ въ Hauteville,[225] отлично себя чувствую. Дома читалъ, не могу взяться за работу. Пошелъ на праздникъ, пробылъ тамъ до 6 часовъ. Во фракахъ, танцы, польки. Пришли Гал[аховы] и М[ещерскіе]. Я хвостъ закорючкой и весело провелъ вечеръ. Звали Мещ[ерскіе] танцовать. — Получилъ письмо отъ Некр[асова], отвѣтилъ религіозное письмо и Панаеву о деньгахъ.
1857. Кларанъ.
10/22 Мая. Всталъ въ 8-мъ, погулялъ немного. Читалъ Sarrut. Ничего не писалъ, исключая 2-хъ писемъ. Вечеромъ былъ у Мещерскихъ, читалъ имъ письмо Чич[ерина]. Ужасно тупы, но, слава Богу, меня это не сердитъ. Просидѣлъ до 12 и съ тяжелой головой легъ спать.
11/23 Мая. Проснулся въ 10. Сидѣлъ наверху, писали письмо отъ Генерала К. М. весело. Послѣ обѣда игралъ съ зобастой, погулялъ, потомъ пришли на майтранкъ и Гал[аховы], а потомъ къ Мещер[скимъ]. Начинаетъ это быть скучнымъ, т. е. можетъ надоѣсть, никто изъ нихъ мнѣ особенно не дорогъ, а праздность продолжается.
12/24 Мая. Всталъ въ 8, цѣлый день читалъ Sarrut. Мыслей, особенно изъ р[омана] р[усской] ж[енщины], бездна, художест[венно] счастливыхъ мыслей. — Вечеромъ былъ на похоронахъ Зыб[иной]. Молитвы тронули меня. Любовь душитъ меня, любовь плотская и идеальная. М[арья] Я[ковлевна] прелесть. Я самъ себя интересую чрезвычайно. И даже люблю себя за то, что любви къ другимъ во мнѣ много.129
129 13/25 Мая. Отбытіе Генерала въ Торнео и Каиръ. Выносъ. Восторженность Л[изаветы] Н[иколаевны]. Вечеръ у Мещерскихъ. Очень веселъ, хвостъ крючкомъ.
14/26 Мая. Горечь во рту. Галаховы торопливость. Вечеръ у Мещер[скихъ] пріятно льстиво. —
[15/27 мая. Кларан — Аваны.] 15/27 Мая. Всталъ въ 8. Укладка. Пріѣхали Галах[овы] съ матерью. Карамз[ина] и К[няжна]. Проводилъ милѣйшихъ П[ущиныхъ]. Я ихъ душевно люблю. М[арья] Я[ковлевна] готовн[ость] добра безконечная. Пошелъ къ Галах[овымъ] обѣдать, неловко и скучно было, взялъ маленькаго Сашу и пошелъ до Avants.[226] Славныя мѣста. Написалъ листокъ Поврежденнаго.
[16/28 мая. Аваны — Жеснэ.] 16/28. Всталъ въ 4. Пошли черезъ Jaman.[227] — Пріятная прогулка. Но маленькой надоѣдаетъ мнѣ. Пришли въ Alières, мило-уютно. Chalet дикой. — Montbоvоn,[228] смущала меня[229] женехвѣстка. Католическая поэзія! Разложилъ книги, не писалъ. Грудь болитъ. Пошелъ до Chateau d’Oex,[230] мельникъ цѣломудренный довезъ. Потокъ съ камнями — не знаешь, гдѣ вода, гдѣ камни. Поѣхалъ до Gessenay.[231] Черный сердящійся господинъ. Бюралистъ, непомѣрной грубости.
[17/29 мая. Жеснэ — Интерлакен.] 29 Мая. Гадкая постель. Офицеры стучатъ. Бюралистъ успокоился. Поѣхали въ char de côte.[232] Въ Wissbourg. Ходили [на] воды. Мрачно-прелестно. Саша говорить, что пейзажъ не сходится и Chateau не красивы. Пошли пѣшкомъ отъ Vimmis[233] до Spiez, бѣдные рыбаки, Карла тронулъ Сашу. Въ лодкѣ до Neuhaus, прелест[ные] водопады, гроты, замки. Пѣшкомъ до Interlaken; рожь, молоко, сладкое. Здоровье лучше. Вина не пью. —
[18/30 мая. Интерлакен] 30 Мая. Нездоровится. Проснулся въ 7. Прошелъ до Bönigen.[234] Красивый народъ — женщины.130
130 Просятъ милостыню. Дождь. Немного писалъ Казака, читалъ Севастоп[ольскую] кампанію. Служанка тревожит меня. Спасибо стыдливости. Саша надоѣдаетъ. Остритъ [?]. Вечеръ немного пописалъ Поврежд[еннаго]; былъ у Доктора. Вчера написалъ тетинькѣ. —
[19/31 мая. Интерлакен — Гриндельвалъд.] 1 Июня. Здоровье лучше, отвратительная погода. Саша накладываетъ дрова съ Фриштикомъ, колетъ сахаръ съ [1 неразобр.] и катается на цѣпи въ лодочкѣ. — Троицынъ день новаго стиля. Писалъ казака. Послѣ обѣда случайно пошелъ гулять. Хозяинъ сказалъ, что 3 ч[аса] до Гриндельвальда.[235] Пошелъ, Саша отставалъ, дождикъ, звѣрокъ. Товарищъ: cochon, merde, sclechtes Wetter.[236] Нищіе, разсужденіе о религіозности. Пришли въ трактиръ, раздѣлись голые, хорошенькія служанки. Лакей дрался въ Неаполѣ. Ледники 7 лѣтъ убываютъ и 7 лѣтъ растутъ.
[20 мая/1 июня, Гриндельвалъд.] 2 Іюня. Пошли съ бррр. Боренъ въ ледникъ, послалъ его за вещами, писалъ путешествіе, пошли во 2-ой ледникъ, мальчишка Führer[237] и другой 25 [лѣтъ], сынъ старика, казенная аглицкая пушка. Ужасный счетъ. Пріѣхали Англичане. Сл[адострастіе?] мучи[тъ] ужасно меня.— Не засыпалъ до 12 и[238] ходилъ[239] по комнатѣ и коридору. Ходилъ гулять по галереѣ. — При лунѣ ледники и черныя горы. Нижн[юю] сл[ужанку] пощ[упалъ], верхнюю тоже. Она нѣсколько разъ пробѣг[ала], я думалъ, о[на] ждетъ; всѣ л[егли?], пробѣж[ала?] еще и сердито оглян[улась?] на меня. Внизу слышу, я поднялъ весь домъ, меня приним[аютъ] за malfaiteur[?].[240] Schuft? Steht immer [?].[241] Donnerwetter.[242] Говорили въ слухъ съ полчаса.[243]131
131 [21 мая/2 июня. Гриндельвальд — Розенлауи.] 3 Іюня. Въ 4 часа проснулся, въ 5 пошелъ на Scheidegg.[244] Сашу послалъ впередъ. Ходилъ по Gemsberg’y[245] — ужасъ! Видѣлъ 3 солнца, слишкомъ усталъ, чтобъ наслаждаться. Получилъ coup de soleil[246] и въ глаза. Пришелъ въ 4, легъ спать. Проснулся грустно, дико, скверно обѣдать. Денежные разчеты все портятъ, а ужъ у меня денегъ мало. —
[22 Мая/3 июня. Розенлауи — Лейсинген.] 4 Iюня. Въ 5 выступили изъ Розенлауи.[247] Грабежъ вездѣ. Спускался подъ гору, въ Мейрингенѣ[248] сѣли въ дилижансъ. Молодой Швейцарецъ, любопытствующій о Россіи. Водопады, русскія бабы. Бріенцъ, лакей баринъ, мы бѣдствуемъ, пошли ѣсть сыръ за деревню; пропустили пароходъ, пошли пѣшкомъ. Шильдъ [?] смущенъ. Взялъ денегъ у Толстой. Прошли по Тунскому озеру до[249] Лейсингена. Почтенный кабачникъ. Потцганервассеръ [?]. Красавицы вездѣ съ бѣлой грудью. Ноги болятъ ужасно.
[23 мая/4 июня. Лейсинген — Берн.] 5 Iюня. Вышли въ 7, довезъ насъ возничій камней. Кабачекъ, дерутъ ужасно, еще красавица. Изъ Шпица пѣшкомъ до Туна. Heimatlose.[250] Ѣдутъ съ собакой и дѣтьми, уютно и весело. Башмачникъ, желтое, больное семейство. Gliedersucht.[251] Въ Тунѣ обѣдъ 18-ти пасторовъ. Хорошенькая служанка въ Pinten Wirtschaft.[252] Доѣхалъ до Берна. — Думалъ о письмѣ Л. Карамз[иной] и — жениться надо, надо и жить въ своемъ уголкѣ. —
[24 мая/5 июня. Берн — Кларан.] 6 Іюня. Выѣхалъ въ 8 изъ Берна. Плоской край съ рожью и рощами до Фрибурга. Американецъ 30-ти л[ѣтъ], былъ въ Россіи. Мармоны въ Utha. — Joss Smith, ихъ основатель, убитъ Lynchlaw.[253] Въ трактирахъ всѣ цѣны равны. Охота на buffles[254] и cerfs.[255] Мнѣ хочется ѣхать.132 132 Abolitionist-ы.[256] Beecher Stowe.[257] Пріѣхалъ въ Веве, его звалъ, онъ не пошелъ. Дошелъ пѣшкомъ, грустно! пусто. Нача[лъ] писать, не кончилъ письма Л. Кар[амзиной].
[25 мая/6 июня. Кларан.] 7 Іюня. Всталъ въ 8, болитъ губа. Утромъ писалъ славно дневникъ путешествія, послѣ обѣда немного Казака, купался, прошелъ до милаго Бассе, и немного еще Поврежденнаго. Славно.
[26 мая/7 июня.] 8 Іюня. Всталъ въ 8, нездоровится. Писалъ Поврежденнаго одинъ листъ и письмо Некрасову и Карамзин[ой]. Купаюсь 2 раза въ день, катался на лодкѣ. Получилъ письма отъ Тургенева, Некрасова, Боткина и Дружинина. Пріѣхали чистоплотныя, дурносопыя Англичанки.
[27 мая/8 июня.] 9 Іюня. Очень тяжело спалъ, нездоровится, всталъ въ 7, выкупался, снесъ письма на почту. Писалъ От[ъѣзжее] Поле мало, но идетъ порядочно. Припадокъ дѣятельности начинаетъ ослабѣвать. Англичанка думаетъ, что все дѣло въ томъ, чтобы говорить по французски, а что? — это ей все равно. Вечеромъ пришелъ Саша, я съ нимъ поѣхалъ въ лодкѣ до Верне, потомъ съ чернымъ большимъ лодочникомъ и его сыномъ бросалъ камни въ лодку; а облака стояли ниже горъ и пасмур[но]. —
[28 мая/9 июня.] 9 Іюня. Я какъ то ошибся днемъ. Туманъ какъ будто, это дождь шелъ цѣлый день. Славно написалъ 1-ю гл[аву] Юн[ости] и написалъ бы больше, но хочется скорѣе сделать полный кругъ. Послѣ обѣда писалъ днев[никъ] пут[ешествія]. Написалъ м[аленькихъ] листочковъ 9, но не кончилъ. Саша надоѣдалъ вечеръ. Съ Англичанкой болтается о Америкѣ и политикѣ. Полу[чилъ] письмо отъ Пущина и отвѣтилъ ему, получилъ 2000 фр. изъ Москвы.
[29 мая/10 июня.] 10 Іюня. Проснулся въ 6, ясно. Пошелъ въ Веве, для векселя. Ничего не сдѣлалъ. Былъ у Зыбиныхъ. M-me Steier[258]..... было очень хорошо. Вернулся съ Поливановой, она вовсе не глупа и очень — и проста и добра, вѣрно. За обѣдомъ Англичанки, мать и дочь, для которыхъ весь интересъ жизни въ трактирахъ. Дождь, походилъ немного. Читалъ Сосѣди, М-мъ Бремеръ, очень ясный, симпатичный, хотя какъ133 133 всегда женской, переслащеный талантъ. Написалъ листа 4 или больше Пут[евыхъ] Зап[исокъ]. Отлично обдумалъ Бѣгл[аго] Каз[ака], и апробовалъ написанное.
[30 мая/11 июня.] 11 Іюня. Разбилъ зеркало. Только этаго предсказанья недоставало. Имѣлъ слабость загадать въ лексиконѣ, вышло: подметки, вода, катарь, могила. Цѣлое утро читалъ Сосѣдей. Плохо, как произведенье искуства, но милаго, симпатическаго таланта и поэзіи много. Цѣлый день не выходилъ. Написалъ больше послѣ чаю 5 листковъ Бѣгл[аго] Казака.
[31 мая/12 июня. Кларан — Женева.] 12 Іюня. Утромъ сходилъ въ Блоне. Прелесть. Овальной новѣйшій фонтанъ и величественный старинныя терасы, треснувшіе каштаны и прѣющія лавочки. Поѣхалъ въ Женеву.[259] Зыбинъ довезъ, тупъ и практиченъ. Встрѣтилъ Пецольда и Чернышова. На пароходѣ чуть чуть пописалъ. Въ Женевѣ поѣхалъ въ Bocage. Noire [?] умерла. Съ А[лександринъ] Т[олстой] къ стыду моему у меня неловкость молодыхъ людей.
[1/13 июня. Женева — Шамбери.] 13 Іюня. Утро поѣхалъ съ батюшкой къ Толстымъ. Обѣдалъ съ Геремъ, добрые ребята художники. Въ 6 выѣхалъ въ Chambery[260] съ Савоярдомъ, игривымъ и нѣжнымъ здоровякомъ французомъ съ собачкой.
[2/14 июня. Шамбери — Лан-ле-бур.] 14 Іюня. Заснулъ до 12. По чугункѣ и дальше [до] Lans-le-bourg. Съ пьянымъ Пьемонтцемъ и рыжимъ кондукторомъ съ большими глазами и насмешливой улыбкой. Щ. х. с. отъ нерѣшительности не удалось.
[3/15 июня, Лан-ле-бур — Турин.] 15 Іюня. Проспалъ до 5. Пошелъ черезъ Mont Cenis. Озеро прозрачно. Въ 9 сѣлъ въ дилижансъ. Любезный Туринецъ. Въ 12 пріѣхали, въ часъ нашли Боткина. Онъ боленъ, старъ и мнѣ тяж[ело] съ нимъ, но передѣлаю. Пріѣха[ли] Др[ужининъ] и Б[откинъ] м[ладшій], пріятно. Ходили въ 2 театра, въ кафе. Уличные пѣвцы. Аполлонъ кувыркается. —
[4/16 июня. Турин.] 16 Іюня. Проспалъ Геную. Ходилъ въ 2 Музея — оружія и статуй,[261] и въ палату депутатовъ. Обѣдали всѣ вмѣстѣ славно. Пошли гулять. Я всѣхъ затащилъ въ б. и134 134 уѣхалъ. Друж[ининъ] остался. Въ концертъ, слушать сестеръ Ферни. Лучшее сардинское общество. Пріятно болталъ съ Др[ужининымъ] и легъ поздно. Боткинъ испытываетъ тихую ненависть къ Друж[инину].
[5/17 июня. Турин — Сен-Мартен.] 17 Іюня. Проснулся рано, выкупался, сбѣгалъ въ Atheneum. Чувство зависти къ этой молодой, сильной, свободной жизни. Пошли въ кафе. Вездѣ можно жить и хорошо. Поѣхали съ Вл[адиміромъ] Ботк[инымъ] въ Chivasso. Толки о Броферовской интерпелаціи. — Въ дилижансѣ съ Angelet, его товарищемъ и бѣлокурымъ Итальянцемъ. — Шутъ отставной офицеръ, уважающій бардели. Барыня, при к[оторой], говорятъ про [[3]]. Пообѣдали въ Ivrée.[262] Друзья угостили насъ кофе. Дошли съ усталостью до St. Martin. Виноградный терасы и свѣтящіяся мухи. Si, signore.[263] —
[6/18 июня. Сен-Мартен — Грессонэ.] 18 Іюня. Я проспалъ друга, к[оторый] приходилъ будить. Проснулся, процессія, пошелъ смотрѣть. Вольтеръ въ бѣлой епанчѣ несетъ балдахинъ. Пошли далѣе съ мулами, въ Gressoney,[264] гдѣ будто красавицы. Я по скаламъ продралъ въ Реrіо, догналъ, усталъ ужасно, доѣхали до Gressoney съ веселымъ нѣмцомъ guide.[265] Дождь, но пріятно. Великан[ша] прислуж[ивала]. Я ее звалъ и дожидаюсь.
[7/19 июня. Грессонэ.] 19 Іюня. Не спалъ до 12. Ужасное волненіе. Дождь, не пошли. Далъ 5 ф., но кажется не б. Уродъ, но хочу очень. Писалъ листочка 2 Казака. Читалъ восхит[ительнаго] Гёте. Прощанье и встрѣча. Ходилъ въ Trinité. Лощина въ родѣ Гриндельвальда, хороша. Вл. Б[откинъ] милый русскій малый. —
[8/20 июня. Грессонэ — Шамбавъ.] 20 Іюня. Вышли въ 6. Подъемъ до часовни. Встрѣча съ поющимъ красавцемъ. Видъ на Аостскую долину и цѣпь горъ. Спускъ, духи. Встрѣча съ[266] кумомъ и кумой. Духи ржи, мелезы, травы и жаркихъ ссакъ. Brusson. Второй подъемъ. Нищая проситъ [1 неразобр.]135 135 1/2 фр. La![267] Сосновый лѣсъ: у ручья одинъ. Второй видъ на Аостскую долину. Каштаны и орѣхи. Котловинка съ виноградниками. St. Vincent, хорошенькая табачница, воды, казино. Ѣдемъ баринами. Пѣшкомъ до Шамбавы. Руины. —
[9/21 июня. Шамбав — Сен-Бернар.] 21 Іюня. Дилижансъ полонъ. Воскресенье, лавочки, церковь. Кретины. Въ арбѣ до Аосты. Купанье. Жаркая мѣстность. Римскія древности. Кучеръ въ ресторанѣ — плутъ. Дорога до St. Rhémy.[268] Разсказы о выборахъ депутатовъ. Кретинъ въ Наполеоновской шляпѣ. St. Rhémy — балъ въ сараѣ — тралала. Бернардскія собаки. Guide съ брыжжами, въ моей шляпѣ. Туманъ, холодъ, русской вечеръ, съ оттепелью зимой. Странность. Громадность Hospice[269] въ туманѣ. Пріемъ — монашески сладкой. Зала съ каминомъ, путешественницы, монашенки. Славный ужинъ, 2 Англичанина и 2 Француза и 2 русскіе. Краснорѣчивый монахъ.
[10/22 июня. Сен-Бернар — Эвиона.] 22 Іюня. Всталъ въ 6, пошелъ въ залу. Англич[ане] ужъ ушли, одни женщины. Монахъ болтунъ показывалъ собакъ. Позавтракали, смотрѣли церковь, копіи плохихъ картинъ и пошли. Посмотрѣли мертвыхъ, точно эскизъ.[270] Пошли въ туманѣ по снѣгу внизъ — 2 часа. Гдѣ и разчистил[ся] туманъ — мракъ и холодъ. — Часъ на шареткѣ и потомъ 3 часа пѣшкомъ до Osières. Несчастный день — погода дурная, съ Боткинымъ[271] разошлись, встрѣчъ никакихъ. — Въ Orsières служанка разсказала, что les Valaisainnes ont toutes du bois devant la maison.[272] Доѣхали до Мартиньи — чудесное мѣсто; пѣшкомъ до Evionnaz.[273] Долина, залитая лиловымъ чѣмъ-то. Pissevache — повалившаяся рожь. Мѣсто въ родѣ Интерлакена. Грязная харчевня съ клопами. Дортуаръ для прохожихъ. Пьяные работники съ жѣлѣзныхъ дорогъ. Веселая толстенькая служанка.
[11/23 июня. Эвиона — Кларан.] 23 Іюня. Всталъ въ 7. Кофей изъ ваксы. Служанка заплакала за то, что я охаилъ кофей. Поѣхалъ136 136 въ дилижансѣ до Villeneuve, съ общительнымъ чахоточнымъ précepteur[274] и кругленькимъ поставщикомъ рекрутъ въ Неаполь. — Разсказы о пользе Швейцарцовъ въ Неаполѣ. Ѣхалъ долго на лодкѣ, пріѣхалъ разбитый. Поѣхали на лодкѣ въ Шильонъ. Чай пить въ H[ôtel] B[yron]. Хорошо, но неполно безъ женщинъ. Вернулся поздно, заснулъ хорошо.
[12/24 июня. Кларан.] 24 Іюня. Всталъ въ 6, выкупался. Читалъ Боткину Поврежденн[аго]. Дѣйствительно, это плохо. Казакъ ему понравился. Болтали, поѣхалъ въ Vеvеу, тамъ шлялся. Дома поболтали. Ровно ничего, исключая успѣха Казака. —
[13/25 июня.] 25 Іюня.[275] Рано, проводилъ м[олодого] Б[откина], купался и простудился; заснулъ, бѣгалъ, чтобы оправиться, голова болитъ; ходилъ въ Glion.[276] Д[ружининъ] тяжелъ. Написалъ свиданье, хорошо, кажется.
[14/26 июня], 26 Іюня. Всталъ поздно, голова болитъ сильно, погулялъ въ Chatelard — жаръ. Опять спалъ, поѣхалъ въ Веве и Блоне. Лучше. Ничего не дѣлалъ, получилъ дѣльное письмо отъ Анненк[ова]. —
[15/27 июня.] 27 Іюня. Всталъ въ 9, все нездоровится, гиморой. Не надо пить вина и режимъ негорячительный — постоянно. Дѣлали папироски, пріятно болтали съ Друж[ининымъ]. Немного пописалъ Погиб[шаго]. Послѣ обѣда спалъ, ѣздилъ въ Villeneuve и Hôtel Byron. Красавица съ веснушками. Женщину хочу — ужасно. Хорошую.
[16/28 июня. Кларан — Лозанна.] 28 Іюня. Все голова болитъ. Ходилъ въ culte libre.[277] Поетъ пасторъ. Прочелъ: Going to sea[278] a man hanged.[279] Хорошо. Отчего я не написалъ, у меня не было смѣлости и умѣнья говорить только о дѣлѣ. Оно дается трудомъ. Поѣхалъ съ Ботк[инымъ] въ[280] Лозанну. Казино. Балъ блядской, солдаты. Большой балъ. Лѣсъ, виды. Signal. Опять137 137 Казино. 3 д[ѣвки], на дулъ ихъ. Методистка вонючая съ чудными глазами.
[17/29 июня. Лозанна — Кларан.] 29 Іюня. Проснулся поздно, шлялся по городу, вернулись въ часъ. — Послѣ обѣда писалъ немного. Походили съ Др[ужининымъ] въ Montreux, пріятно болтали. Онъ коротокъ ужасно, но зато толстъ и круголъ. —
[18/30 июня. Кларан — Женева.] 30 Іюня. Поѣхали въ Женеву. Голова болитъ хуже и хуже. На пароходѣ 2 француза. Notaire[281] и его beau-frère[282] — соціалистъ. Русской помѣщикъ Шеншинъ шопотомъ говорить, что одно жалко — Cavaignac[283] уронилъ себя; его жена добрѣйшая, лепешечная барыня. Несмотря на головную боль, пошелъ ходить. Жалкое созданье. Comme si vous faisiez la charité, je vous jure, je v[ous] prom[ets],[284] и я скотина!...........................................................................................................
[19 июня/1 июля. Женева.] 31 Іюня. Всталъ въ 7, шлялся утро, покупалъ. Поѣхалъ къ Толстымъ. Неловко, угрызенія совѣсти. Обѣдъ; французъ St. Thomas. Шлялись и съ Друж[ининымъ]. Ольга — свѣжо. Безъ упрека. Что дѣлать — нужно. Въ Cercle des Etrangers[285] — танцы. Парикмахеръ — аристократъ. Въ Б. Англичане, на к[оторыхъ] чесались руки.
[21 июня/3 июля.] I Іюля.[286] 2, 3 Іюля. Провелъ въ Женевѣ не хорошо. По городскому разсѣянно. — Въ томъ торопливомъ, ожидающемъ чего-то настроеніи духа, въ которомъ за собой вовсе не смотришь, пропускаешь незамѣченными нечестные поступки и только смутно бываешь недоволенъ собой. Это опасное время. Какъ-то раза два надулъ Толстыхъ, почти не видѣлся съ ними, не видалъ батюшку, два раза б[ылъ] въ б. и издержалъ пропасть денегъ, ничего не дѣлалъ и въ такомъ бы[лъ] положеніи, что готовъ былъ на все. Нынче проводилъ Друж[инина] и выѣхалъ въ Ивердонъ. — Какъ то хорошо въ платьи. Разговоръ о фармасонахъ Женевы. Le grand Orient во Франціи и Alpina въ Швейц[аріи]. Славные виды съ жѣлѣзной дороги. Iverdon,138 138 надоѣвшій швейцарской городъ. Напишу Кетер[еру] и Пущиной. Въ Ивердонѣ тѣ же ночныя тѣни, написалъ глупыя письма П[ущиной] и К[етереру]. —
[22 июня/4 июля. Женева — Берн.] 4 Іюля. Проснулся въ 9, торопясь собрался на пароходъ. Толпа такая, какой я не видалъ никогда. Молоденькой курчавый швейцарчикъ, чисто говоритъ по французски, лжетъ, путаетъ, но все складно. Руссо былъ фармасонъ. Разные типы: 1) Нѣмцы угловатые, широкоскулые, съ брошкой на боку манишки. 2) Французы, тоненькіе парижане. 3) Толстые здоровяки Швейцары. Желѣзная дорога. Крики, вѣнки, пріемы, путешествующему владыкѣ-народу. — Обѣдъ съ курьеромъ. Путешествующая школа дѣвочекъ и мальчиковъ, съ румянымъ, потнымъ, скуластымъ регентомъ. Французы въ другомъ вагонѣ, вездѣ хотятъ faire la noce.[287] Восхитительная лунная ночь; пьяные крики, толпа, пыль не разстраиваютъ прелести; сырая, свѣтлая на мѣсяцѣ поляна, оттуда кричатъ карастели и лягушки, и туда, туда тянетъ что-то. А приди туда, еще больше будетъ тянуть въ даль. Не наслажденіемъ отзывается въ моей душѣ красота природы, а какой то сладкой болью. — Хорошо было до Берна, въ вагонѣ спали, я глядѣлъ въ окошко и былъ въ томъ счастливомъ расположеніи духа, въ которомъ я знаю, что не могу быть лучше. Нашелъ квартиру въ Couronne. Входъ стрѣлковъ съ музыкой былъ мнѣ жалокъ. —
[23 июня/5 июля. Берн.] 5 Іюля. Проснулся въ 8, — дурно спалъ, кошемаръ чахотки. Пошелъ на праздникъ, пошло и не выкупается величественностью надписи: Diplomaten Wortgepränge führt die Völker[288] in die Enge.[289] Швейцарецъ нынче съ плугомъ, завтра съ мечомъ. Много храбрятся. Какой-то нуженъ и имъ маленькой напыщенный вздоръ. Все чинно. Офицеры[290] махаютъ на народъ палками. — Тѣже типы. Поэзіи нѣтъ. У однаго оборвали сертукъ, онъ потребовалъ за это франкъ, и толпа нашла это справедливымъ. Я что-то слабъ. На гуляньи жаркой запахъ смятой травы, кислоты и пыли. Славный и многолюдный обѣдъ. Я туго схожусь и не нравлюсь сразу. Послѣ139 139 обѣда пошелъ опять на гулянье, написавъ листа два Погибшаго. Омнибусы съ флагами,[291] сходятся и поютъ. Франтъ въ синемъ фракѣ и башмакахъ, гордый и злой. Стрѣльба пифпафъ не перестаетъ, горы прелестны. Сошлись и поютъ у стола солдатъ, слуга и граждане. Старичекъ все запѣваетъ и хотя фальшиво — его не отгоняютъ. Выигравшій призъ офицеръ пьетъ. Толпа на столахъ радуется на него. Не поэтической народъ. Карусель, длинный швейцарецъ встаетъ, оправляя помочу. Циркъ. Нѣмка прыгаетъ густо [?]. Erstürmung von Sebastopol[292] изъ за занавѣски. Солдатъ вѣритъ. Анатомической театръ. Молодежь внимательна. Мы сошлись съ фокусникомъ. Звѣринецъ, бѣдный русской медвѣдь. Ночь, тѣни грубыя.[293] Слабость одолѣваетъ меня. Красавица на гуляньи — толстенькая.
[24 июня/6 июля. Берн — Люцерн.] 6 Іюля. Проснулся въ 9. Опять кошемаръ чахотки, укладывался, поѣхалъ въ Люцернъ. Сопутникъ — молодой Американецъ, потомъ Шведъ съ милой женой. Пріѣхалъ въ Люцернъ, видъ прелестенъ. Выкупался и мнѣ какъ-то хорошо. Обѣдъ казенный, англи[чане]. Table d’hôte,[294] милая Шведка, мы вмѣстѣ[295] наблюдали ловкаго сосѣда. Англичанинъ съ ленточкой, своякъ Графа [1 неразобр.]. Походилъ. Тяжесть въ ногахъ. Волненье крови. Писать очень хочется, ежели скоро не засну — буду писать.
[25 июня/7 июля, Люцерн.] 7 Іюля. Проснулся въ 9, пошелъ ходить въ пансіонъ и на памятникъ Льва. Дома открылъ тетрадь, но ничего не писалось. О[тъѣзжее] П[оле] — бросилъ. — Обѣдъ тупоумно-скучный. Ходилъ въ privathaus.[296] Возвращаясь оттуда, ночью — пасмурно — луна прорывается, слышно нѣсколько славныхъ голосовъ, двѣ колокольни на широкой улицѣ, крошечный человѣкъ поетъ тирольскія пѣсни съ гитарой и отлично. Я далъ ему и пригласилъ спѣть противъ Швейцерхофа — ничего, онъ стыдливо пошелъ прочь, бормоча что-то, толпа, смѣясь, за нимъ. А прежде толпа и на балконѣ толпились и молчали. Я догналъ его, позвалъ въ Швейцерхофъ140 140 пить. Насъ провели въ[297] другую залу. Артистъ пошлякъ, но трогательный. Мы пили, лакей засмѣялся и швейцаръ сѣлъ. Это меня взорвало — я ихъ обругалъ и взволновался ужасно. — Ночь чудо. Чего хочется, страстно желается? не знаю, только не благъ міра сего. — И не вѣрить въ безсмертіе души! — когда чувствуешь въ душѣ такое неизмѣримое величіе. Взглянулъ въ окно. Черно, разорванно и свѣтло. Хоть умереть. —
Боже мой! Боже мой! Что я? и куда? и гдѣ я?
[26 июня/8 июля.] 8 Іюля. Здоровье нехорошо, ревматизмъ въ ногѣ, р. Погулялъ чуть чуть. Написалъ письмо тетинькѣ. Передумалъ О[тъѣзжее] П[оле] и началъ иначе. Не пишется. Обѣдъ невыносимо скучный, перешелъ къ М-me Daman. Крошечныя двѣ маленькія комнатки, хорошенькая веселая дочь, глухая старуха моетъ полы и, подперевъ бока, радушно смѣется. Я произвожу волненіе любопытства въ пансіонѣ. M-me D[aman] злоупотребляетъ Herr Graf’омъ. На озерѣ музыка, пасмурно, раины тихо стоятъ. Въ окно, на черномъ[298] фонѣ тополей, смотрятъ ползущія, освѣщенныя свѣчкой лозы винограда. — Чудесная квартира, коли бы писалось, я бы пробылъ долго. — Въ сѣняхъ журчитъ фонтанъ. —
[27 июня/9 июля.] 9 Іюля. Всталъ рано, хорошо себя чувствую. Выкупался, не нарадуюсь на квартирку, писалъ Люцернъ, написалъ письмо Боткину до обѣда. Взялъ Фрейтага Soll und Haben[299] и Андерсена Импровизатора и читалъ, ѣздилъ на лодкѣ и ходилъ въ монастырь. Робѣю въ пансіонѣ ужасно, много хорошенькихъ. Я сижу съ Нѣмцемъ. Хитрый купецъ, воспитавшій дѣтей лучше себя. Старикъ глухой, трогательная исторія соблазненной дочери. —
[28 июня/10 июля.] 10 Іюля. Здоровъ, въ 8 выкупался, писалъ Люцернъ порядочно до обѣда. Дочелъ Фрейтага, плохъ. Невозможна поэзія акуратности. Лейпцигской сосѣдъ тупой, хитроумный, отсталый человѣкъ. Артиста жена — луврская мадонна, но улыбки il n’y a pas.[300] У пасторскихъ дочерей съ лазурными глазами тоже. — Съ пасторомъ мы сходимся. Поѣхалъ верхомъ.141
141 Духи сѣна, круглыя фруктовый деревья, на деревьяхъ женщины и мущины рвутъ вишни и поютъ по тирольски, небо все необстоятельное [?], лазурь разлита повсюду. Зугское озеро сине. Дома любовался хозяйской дочерью, даже было что-то легкое, сладкое воспоминаніе о ней, когда я вернулся въ комнату. У нея милая физіономія и улыбка и она умна, даже рефлектерка немножко. Пошли ходить мал[ые?] и б[олышіе?], остановились у раинъ, я ушелъ домой, вышелъ опять о. б. с. 15 р. но К. —— Ст.
[29 июня/11 июля. Люцерн — Зарнен.] 11 Іюля. Всталъ въ 7, выкупался. Дописалъ до обѣда Люцернъ.[301] Хорошо. Надо быть смѣлымъ, а то ничего не скажешь, кромѣ граціознаго, а мнѣ много нужно сказать новаго и дѣльнаго. За обѣдомъ сидѣлъ съ артистомъ, вступилъ съ нимъ въ разговоръ, ругалъ Женевцовъ, онъ оказался Женевецъ. Чтожъ, я искренно говорилъ. Онъ, кажется, хорошій малый, но разговоръ былъ тихо злобный. Пошелъ ходить дня на два. — На пароходѣ два Англичанина. Одинъ учитель, другой его братъ, артистъ, кажется, съ ними доѣхалъ черезъ Станштатъ въ Алпнахтъ. Тамъ 11 Англичанъ и [англича]нокъ, которымъ я служилъ переводчикомъ. Rapacity.[302] Злобный Шотландецъ. Въ Зарненъ скучная гостинница, но мы болтали и музицировали съ Англичанами. Спалъ дурно. — Здѣсь опять начинаются плѣшивыя женщины съ зобиками, кретины, бѣлѣсые и самодовольные. Косы носятъ здѣсь кренделемъ, съ переплетомъ и булавкой громадной. — Народъ бѣлокуръ и некрасивъ. —
[30 июня/12 июля. Зарнен — Бекенрид.] 12 Іюля. Проснулся въ 9. Нѣмцы изъ Берна, толки о стрѣльбѣ въ Vaterland.[303] Купался. Грубость добродушная Нѣмцовъ. Пошелъ пѣшкомъ, кретины. Милый народъ, шутливо кретинически добродушной. Старушка съ зонтикомъ. Дѣвочки. Двѣ дѣвочки, изъ Штанца, заигрывали и у одной чудные глаза. Я дурно подумалъ и тотчасъ же былъ наказанъ — застѣнчивостью. Славная церковь съ органомъ, полная хорошенькихъ. Пропасть общительныхъ и полухорошенькихъ. Славная харчевня, дешевизна удивительная. Зашелъ142 142 [къ] Дешвандену, живописцу. Большой граціозный genre съ малой силой и неглежировкой отдѣлки. Пошелъ пѣшкомъ по орѣховой аллеѣ до Бекенрида. Встрѣча съ молодымъ красивымъ нѣмцомъ, у стараго дома на перекресткѣ, гдѣ двѣ хорошенькія. Гуляющія, костюмы, похожи на собакъ. Чудная синева и красная разсѣлина. Въ Бекенридѣ. Эрели [?] и Женевское семейство. Поганые bourgeois. Игра на органѣ. Сдуру, чѣмъ писать, пошелъ бѣгать. Легъ поздно.
[1/13 июля. Бекенридъ — Риги-Кульм.] 13 Іюля. Въ 1/2 8[304] ч. опоздалъ на пароходъ, пошелъ до Рида по берегу и купал[ся]. Уединенно, романтично. Вчера сѣдая кретинка спросила, видѣлъли я такихъ, какъ она, и стала jodeln[305] и плясать. Вернулся, поѣхалъ на пароходѣ въ Бруненъ съ[306] милой четой женевскихъ старичковъ. Изъ Брунена въ Швицъ, съ кавалерис[томъ] французомъ, вѣрящимъ въ дворянство. Оттуда въ Seewen.[307] Старички пьютъ вдвоемъ винцо подъ деревомъ. На лодкѣ до Голдау. Старикъ помнитъ обвалъ. Стейненъ. Wo der Schweizer Freiheit etstand.[308] — 3-го дня возница разсказывалъ про хорош[енькихъ] дѣвушекъ — freundlich, aber braw.[309] Шванау островъ. — Нищіе балагурятъ. Калѣка хочетъ идти проводникомъ. Подъемъ на Риги одинъ. Странныя скалы. Алпы. Я разозлился. Встрѣча съ 2 знак[омыми] Нѣмками и еще штукъ 20. Монастырь, парное молоко, собаки. Подъемъ, какъ къ Кіеву. — Отвратительный глупый видъ. Вифлеемъ[?]. Хохотунъ находитъ на всѣхъ. Двѣ Англичанки, Полякъ. —
[2/14 июля. Риги-Кулъм — Люцерн.] 14 Іюля. Всталъ въ 3. Грязная постель съ клопами. Тотъ же глупый видъ на природу и на людей. Англичане въ одѣялахъ съ Murray и картами. Ай! когда солнце показалось. Вчера впрочемъ была одна поэтическая минута, когда среди безпредѣльнаго моря тумана, остановился зачѣмъ-то тутъ, а не тамъ, огненный шаръ солнца. Точно муравьи, — поставили имъ кочку, они на нее лѣзутъ. Пошли съ Англич[анами]. Кажется, я побѣдилъ Поляка. Чудные виды143 143 внизу. Доѣхалъ на лодочкѣ. Хозяйская дочь вертится. Слишкомъ величественна. — Умираю, хочу спать. Выкупался. Задремалъ до обѣда. За обѣдомъ злился за что-то на Француза. Правда, что ничего не можетъ быть глупѣе Француза comme il faut.[310] Спалъ. Выкупался и поѣхалъ въ Люцернъ на лодкѣ. Англичанка вычистилась и мила прелесть. Потомъ встрѣтилъ маленьк[ую], но убѣжалъ отъ нея. Ужиналъ съ пасторомъ и его семействомъ. Славный человѣкъ. —
[3/15 июля. Люцерн.] 15 Іюля. Проснулся въ 6. — Славная прогулка, слабъ. Писалъ утро. Трудная работа писать. Не лѣнилcя, а въ цѣлый день передѣлалъ 5 листочковъ, которые еще надо передѣлать. Съ французомъ помирился, льщу ему. Онъ пошлый очень хвастунъ. Хозяйка надоѣдаетъ мнѣ. Глупый внимательный 16-ти лѣт[ній],[311] все копается, то съ водой, то съ топоромъ и т. д. Поѣхалъ съ хоз[яйкой], Франц[узомъ] и его женой въ концертъ, [въ] езуитскую церковь. Мендельсонъ — небеса открываются. Зашелъ въ Швейцергофъ. Калатаевъ и вся труба. Пріятно, пошли къ Льву. Дѣти ласкаются, они милы и трубной запахъ, къ стыду моему, мнѣ нравится. Свинья — шлялся и, умираю, хочу ѣсть. Купался, — слабъ жестоко. —
[14/16 июля.] 16 Іюля. Всталъ въ 7, собака разбудила, я упустилъ ее. Немного пописалъ, пошелъ къ Сашѣ. Что намъ дѣлать? Скучно. Жара утомительная. Послѣ обѣда пописалъ, сколько могъ, несмотря на жару, читалъ Вильгельмъ Мейстера и Miss Brontë. 3-го дня получилъ письмо отъ Ту[ргенева], милое, спокойное. Отъ Боткина недовольное. Нынче отвѣтилъ имъ, но не пошлю. Вечеромъ шлялся, кретинка. Возвращаясь, ночь — изъ окна пансіона Мендельсонъ. Неужели слезы Sehnsucht,[312] к[оторыми] я часто плачу, пропадутъ съ годами. Я боюсь замечать это за собой. Надо понатужиться къ характерной, порядочной жизни. —
[5/17 июля.] 17 Іюля. Дождь. Славно спалъ, выкупался и писалъ цѣлый день. Написалъ 3/4 Люцерна. Diffus.[313] Собака144 144 пришла. Въ 7 пошелъ къ Толстымъ, пилъ чай со всей кампаніей. Пріятно болталъ съ бабушками. Возвращаясь, пасмурная ночь. Необыкновенно тихо, слышно какъ дышатъ лягушки.
[6/18 июля.] 18 Іюля. Едва почти успѣлъ дописать съ 7 до 1/211. Побѣжалъ къ нимъ. Поѣхалъ съ ними. Пріятно. Торопливой, потной Эрели и Капернаумъ съ матерью. Была непріятная минута, что я не зналъ, можно или нѣтъ съ ними обѣдать. Прочелъ Ребиндеру.[314] Онъ[315] глухое дерево. Очень тупъ, но сильно желаетъ чего то добраго. Вечеромъ славная иллюминація и музыка на озерѣ. Прочелъ имъ Люцернъ. Baba просила покормить его. Дѣти милые.
[7/19 июля. Люцерн — Цуг.] 19 Іюля. Всталъ въ 101/2, выкупался, побѣжалъ къ Т[олстымъ]. Засталъ на отъѣздѣ, сберался ѣхать неосновательно. Поѣхалъ въ лодкѣ до Кюснахта, читалъ Бронти. Хорошо пѣшкомъ до Имензе. По Цугу до Цугъ. — Отъ Кама лучшій видъ Швейцаріи. Былъ въ духѣ наблюденья, выкупался, ложусь рано. Денегъ 2,600 фр. —
[18/20 июля. Цуг — Цюрих.] 20 Іюля. Всталъ въ 81/2. Пошелъ пѣшкомъ. Чудный, медленный съ облаками восходъ солнца. Скучной Цюрихзе. Проѣхался усталый туда и назадъ до Рапершвиля. Въ Цюрихъ и на пароходъ. Читалъ.[316] Пасмуренъ, потому что боленъ, х. крет. не прост. д. — Все злюсь и на путешеств[енниковъ] и на лакеевъ. Но держусь. —
[9/21 июля. Цюрих — Шафгаузен.] 21 Іюля. Всталъ въ 6. Отдохнулъ, но всё кажется, въ паху боль. Отъ того печаленъ цѣлый день, да и Цюрихской отель не gemüthlich.[317] Написалъ листочка 2 Казака. Я рѣшительно разбрасываюсь и отъ того ничего не сдѣлаю. — Ходилъ въ Институтъ слѣпыхъ и глухо-нѣмыхъ. Ничего разительнаго, трогательнаго, a афектаціи и лжи много. Вдругъ поѣхалъ въ Шафгаузенъ. Дорогой французскіе любовни[ки], она заплакала. Я вспомнилъ Озерова и французскую необходимую pauvre mère.[318] Былъ въ литерат[урномъ] кабинетѣ. Дорогой, хорошо изъ подъ обрыва небо и виноградники, и еще тишина и груши, вечеръ и вагонъ — свинья — шумитъ. Паденіе145 145 Рейна хорошо. Городъ скученъ. Я свинья походилъ, не смотря на страхъ б.
[10/22 июля. Шафгаузен — Фридрихсхафен.] 22 Iюля. Шафгаузенъ. Всталъ въ 6, выкупался. Собаки все нѣтъ — злился. Чуть чуть пописалъ Каз[ака], пошелъ къ Водопаду. Ненормальное, ничего не говорящее зрѣлище. Обѣдалъ въ Belle-vue. Милая нѣмочка. Собрался ѣхать и глупо, пошло злился и ругался съ хозяиномъ. На пароходѣ. Гановерской пошлый консерваторъ офицеръ, но добрый. Молодые Англичане, не знаютъ своей литературы и улыбаются надъ моимъ варварствомъ. Кирасирской офицеръ, про[...]шій[?] всю Европу. Жениться — эскадронъ. Воспоминаніе эскадрона наводитъ на меня ужасный мракъ и раскаянье будто. 4 бифстека, всѣ дураки. Что-то хорошее есть въ этой крѣпости. — Пріятный трактиръ. [1 неразобр.] каналья — Фридрихсхафенъ.[319]
[11/23 июля, Фридрихсхафен — Штутгарт.] 23 Іюля. Всталъ въ 7; купался. Пошелъ въ лѣтній дворецъ. Милая бѣдность и отвратительная чопорность и придворность. Фрау фонъ Сталь. Поѣхалъ въ Штутгартъ.[320] Старичокъ разсказалъ мнѣ про Виртембергъ. Нѣмецкій Пьемонтъ. Швабенландъ — Treu und furchtlos.[321] Англичанинъ рыжій, но милый. Читалъ Brontë. Ничего не писалъ цѣлый день. Пріѣхавъ въ Шт[утгартъ], первыя лица влюбленные Шафгаузенскаго 1-го класса. Поѣхалъ во Дворецъ, въ церковь и въ ванну, — ничего, ничего мнѣ не сказало. Ложусь спать. Колитъ. Отлично думается, читая. Совсѣмъ другое казакъ — дикъ, свѣжъ, какъ библейское преданіе, и О[тъѣзжее] П[оле] — комизмъ живѣйшій, концентрировать — типы и всѣ рѣзкіе. —
Увидалъ мѣсяцъ отлично справа. Главное — сильно, явно пришло мнѣ въ голову завести у себя школу въ деревнѣ для всего околотка и цѣлая дѣятельность въ этом родѣ. Главное, вѣчная дѣятельность. — Карандашъ и косточку.
[12/24 июля. Штутгарт — Баден-Баден.] 24 Іюля. Всталъ въ 4, собрался на чугунку. Въ первой линіи, сосѣди, англичанинъ,146 146 гарсонъ, кажется, и commis voyageur. Во 2-й линіи, французъ Ogier — банкиръ, бывшій въ Парижѣ, съ нимъ въ Баденъ. Корсаковой сынъ. Горчаковъ, Самаринъ и вся эта пошлая глупая молодежь. — Полонскій добръ, милъ, но я и не[322] думалъ о немъ, все бѣгалъ въ рулетку. Проигралъ немного.[323] Смирновой обѣдъ.[324] Дочери дрянь. Французъ милъ. Писалъ о Россіи, банкиръ. Хочетъ быть депутатомъ.
[13/25 июля. Баден-Баден.] 25 Іюля. Съ утра до ночи рулетка. Проигрывалъ, выигралъ къ ночи, къ Смирновой, съ Алсуфьевымъ. Она болтала много, и болѣе дурного genre я не видалъ. Дома Ф[ранцузъ] съ дѣвкой.
[14/26 июля.] 26 Іюля. Съ утра болѣнъ, рулетка до 6. Проигралъ все. Обѣдалъ дома, больнешенекъ. — Вечеръ смотрѣлъ всю эту развратную путаницу довольно спокойно, но слабъ и болѣнъ. Молодежь въ галстучкахъ меня дичится. Пошелъ домой, французъ не давалъ спать до 3. Болталъ и про свои политическіе планы, и про поэзію, и про любовь. Что за ужасъ. Я бы лучше желалъ быть безъ носа, вонючимъ, зобастымъ, самымъ страшнымъ кретиномъ, отвратительнѣйшимъ уродомъ, чѣмъ такимъ моральнымъ уродомъ.
[15/27 июля.] 27 Іюля. Занялъ у Француза 200 р. и проигралъ ихъ. Написалъ письма. Играть больше не буду. — Поспокойнѣе. Французъ уѣхалъ, у Полонскаго нѣтъ денегъ. Неловко. Поѣхали въ замокъ, прелестно! Пол[онскій] ласкается мило. Но скучно. Совсѣмъ отдохнулъ.
[16/28 июля]. 28 Іюля. Проснулся свѣжъ, Куб[лицкій][325] принесъ денегъ. Пошелъ, выкупался и потомъ проигралъ. — Свинья. Убитый,[326] больной, пристыженный, шлялся. Пошелъ къ доктору. Затѣялъ лечиться недѣлю, но кажется напрасно. Вечеръ у Смир[новой]. Несносно скучно. —
[17/29 июля.] 29 Іюля. Поздно всталъ. Не успѣлъ пить сыворотку. Обѣдалъ у Смирно[вой]. Ничего не остается ни въ умѣ, ни въ памяти. Ѣздилъ въ Ebersteinschlos. — Слушалъ Полонскаго147 147 — плохо. Не игралъ, потому что не на что. Дурно, гадко, и вотъ ужъ скоро недѣля такой жизни.
[18/30 июля.] 30 Іюля. Леченье будто, праздная жизнь. Вечеръ[327] съ барышнями опять въ Ebersteinschlos. Неловко. Дрянь народъ. А больше всего самъ дрянь. —
[19/31 июля.] 31 Іюля. Утро тоже. Пріѣхалъ Тургеневъ. Намъ славно съ нимъ. — Вечеръ у Смирн[овой], смѣшно и гадко. Легъ поздно, нездоровится.
[20 июля/1 августа.] 1 Августа. Такой же пошлый день, взялъ у Тург[енева] деньги и проигралъ. Давно такъ ничто не грызло меня. — Получилъ письма отъ[328] Сережи. Маша разъѣхалась съ В[алерьяномъ]. Эта новость задушила меня. — Ваничка милъ. — И мнѣ стыдно передъ нимъ. —
[21 июля/2 Августа.] 2 Августа. Рано проснулся — леченье. Сидѣлъ съ молодежью. Распекъ Дурасова. Ваничка уѣхалъ. Ужъ онъ слишкомъ срамилъ меня. Вечеръ съ Кублицкимъ.
[22 июля/З августа. Баден-Баден — Франкфурт.] 3 Августа. Утро леченье и дѣла къ отъѣзду. Смирновъ добръ. Лаваринька. Выѣхалъ въ 11. Жаръ. Пріѣхалъ въ Франкфуртъ. Дворъ. Требовалъ квартиру въ Дармштатскомъ дворцѣ. Безцѣнная Саша. Чудо, прелесть. Не знаю лучше женщины. Скучный Ребиндеръ. —
[23 июля/4 августа. Франкфурт — Эйзепах.] 4 Августа. Выѣхалъ въ 5. Жаръ, пыль, одинъ. Будущее всё улыбается мнѣ. Только не форсируй и не хвались; не разсказывай. Опять труба въ Ейзенахѣ. Префектъ. Меня гоняютъ. Обѣдъ у Галаховыхъ. Вартбургъ. Чудный Масоръ [?]. — Ѣду ночью въ Дрезденъ.
[24 июля/5 августа. Эйзенах — Дрезден.] 5 Августа. Въ 9 пріѣхалъ. Нездоровъ. Городъ милъ. Поѣхалъ въ ванну, иду оттуда — Пущинъ. Онъ потерялъ много прелести, внѣ Швейцаріи. Сбѣгалъ въ галерею. Мадона сразу сильно тронула меня. Спалъ до 4. Театръ, комедія Гуцкова.[329] Нѣмецкая сосредоточенность. — Выпилъ пива и[330]
[25 июля/6 августа. Дрезден.] 6 Августа. Здоровье еще хуже. Пошелъ по книжнымъ и музыкальнымъ лавкамъ, глаза разбѣгаются.148
148 — Выбралъ нотъ и книгъ, опять въ галерею, остался холоденъ ко всему, исключая мадоны. Обѣдалъ у Пущиныхъ, тамъ Масловы; — съ ними на балконѣ, тамъ diffus.[331] — Мордвинова, Маслова хорошенькія, но что-то непріятное, старуха славная и умна. Въ Менигшебадъ [?]. К[няжна] Львова, слишкомъ старается быть по русски умна, но мила очень. — Съ ними ужинать, разные пошляки русскіе, мнѣ было хорошо, но по робости и рефлексіи сидѣлъ мало съ Львовой, проводилъ ее. —
[26 июля/7 августа. Дрезден — Берлин.] 7 Августа. Проспалъ чугунку немного съ умысломъ: пойти къ Львовымъ, чего напрасно не сдѣлалъ. Ходилъ по магазинамъ, укладывался, обѣдалъ. Поѣхалъ въ Берлинъ. Бородачъ съ дѣтьми. Хромой старикъ. Гордый нѣмецъ. Въ Берлинѣ славный отель. Развратъ на улицахъ. Поѣхалъ въ концертъ. Опоздалъ. Толпа на пожарѣ.
[27 июля/8 августа, Берлин — Штетин.] 8 Августа. Рано на чугунку. Въ Штетинѣ путаница, бѣготня. Денегъ не достало талеръ. Думалъ оставаться, встрѣтилъ Пущина. Русской людъ: Левицкой, Козловъ, Мордвиновы. Всё скучно. Одинъ Морд[виновъ] милъ. Вечеръ качка.
[28 июля/9 августа. На пароходе.] 9 Августа. Славно спалъ.[332] Болѣзнь. Всѣ либералы. Ничего не дѣлаютъ для просвѣщенія. Цѣлый день ничего. Француженки. Boulanger[333] толстый, неприличіе.
[29 Июля/10 августа. На пароходе.] 10 Августа. Здоровъ, легокъ. — Не помню что. Въ карты играли. Мордв[инова] отвратительная, лицемѣрная либералка. Вечеръ долго сидѣли, болтали — Аничк[овы], Морд[виновы] и Пущинъ. Старикъ надоѣлъ болтовней. —
[30 июля/11 августа. Петербург.] 11 Августа. Опять карты. Пріѣхали въ 2. Я занялъ неловко у П[ущина]. Въ Петербургѣ никого не нашелъ, исключая Колбасиныхъ. Денегъ нѣтъ. Поѣхалъ къ Нек[расову]. Поганая глупость — не сказалъ про деньги. —
31-е[334] Іюля нашего. [Петергоф.] Всталъ рано, здоровье плохо. Утро сизое,[?] росистое, съ березами, русское, славно.149
149 Съ Некр[асовымъ] неловко. Поѣхали къ Ратаеву. Онъ напоилъ. Некрасовъ дорогой говорилъ про себя. Онъ очень хорошъ. — Дай Богъ ему спокойствія. Шапулинской напугалъ. — Я остаюсь. Дружининъ пріѣхалъ. Я почти не воспользовался имъ. Піявки. Авд[отья] стерва, жаль и П[анаева] и Н[екрасова]. —
1-е Августа. [Петербург.] Здоровье скверно. Прочелъ имъ Люцернъ. Подѣйствовало на нихъ. Поѣхалъ въ Петербур[гъ] съ Коржановскимъ, болталъ на пароходѣ. Онъ говоритъ, что главная бѣда — нѣмецкой дуракъ — это правда и это народъ пойметъ. Вечеромъ жаръ, но т[......] кажется получше. Я спокоенъ. —
2 Августа. Дома, читаю. Салтыковъ талантъ, серьезный. — Здоровье плохо.
3 Августа. Тоже самое, была А[лександра] П[?етровна?][335]
4-e Августа. Пріѣзжалъ Некрасовъ, побылъ у нихъ. Злитъ меня моя слабость.
5 Августа вернулся сюда, былъ Некр[асовъ], не лучше и сталъ спринцовать.
6 Августа. Рѣшился выѣхать. Вс[ё] худо ли, хорошо обдѣлалъ. Выѣхалъ въ 9. Противна Россія. Просто ее не люблю. — Здоровье лучше.
[7 августа. Сокольникова.] 7 Августа. Всё въ дорогѣ. — Сокольникова. Тулой запахло. Фонвизинъ, узнавъ о моемъ авторствѣ, подличаетъ. Онъ не хорошъ. Много читалъ. Въ Москвѣ распорядился и ѣду завтра. —
[8 августа. Ясная поляна.] 8 Августа. Всталъ въ 4. Лошади до 5 не пріѣзжали. Поѣхалъ. На полдорогѣ встрѣтилъ Василья. — Пріѣхалъ въ Ясную въ 11. Приветствую тебя мой... Прелесть Ясная. Хорошо и грустно, но Россія противна, и чувствую, какъ эта грубая,[336] лживая жизнь со всѣхъ сторонъ обступаетъ меня. Зорина прибили на станціи, я хотѣлъ заступиться, но Василій объяснилъ мнѣ, что для этаго надо подкупить Доктора. — И много такого онъ говорилъ мнѣ. Бьетъ сечетъ. — Вотъ какъ дорогой я ограничилъ свое назначенье: Главное, литературные труды, потомъ семейныя обязанности, потомъ хозяйство — но150 150 хозяйство я долженъ оставить на рукахъ старосты, сколько возможно смягчать его, улучшать и пользоваться только 2-мя тысячами, остальное употреблять для крестьянъ. — Главный мой камень преткновенья есть тщеславіе либерализма. А какъ Титъ — для себя по доброму дѣлу въ день и довольно.
[9 августа. Пирогово.] 9 Августа. Всталъ въ 9, здоровье нехорошо. Староста глубоко презираетъ меня, и мнѣ трудно съ нимъ что нибудь сдѣлать. — Сашка укралъ масло. Я позвалъ его. «И самъ не знаю, что со мной дѣлается, какъ выпью». Говоритъ, что ноги гніютъ, а староста говоритъ — такъ тебѣ и надо. Я увещевалъ и еще наградилъ его. Глупо, но что я могу иначе дѣлать. Поѣхалъ въ Пирогово. — Бѣдность людей и страданія животныхъ ужасны. Кашель все хуже, такъ что я не веселъ. Пріѣхалъ къ своимъ. Маша лучше. Никол[инька] прелесть. Сережа жалокъ, милъ, но вреденъ для нашего кружка. — Проболталъ до 4 съ Н[иколинькой].
10 Августа. Цѣлый день болтовня и чувство разочарованья въ счастьи, которое я ожидалъ. — За обѣдомъ желчный споръ С[ережи] съ М[ашей]. —
[11 августа. Пирогово — Ясная поляна.] 11 Августа. Здоровье по лучше. Монахъ, гувернантки и даже тет[инька] разстраиваютъ нашъ кружокъ. Маша разсказала про Тург[енева]. Я боюсь ихъ обоихъ. Сережа трогателенъ съ своимъ недоумѣніемъ. — Уѣхалъ домой. Меня везъ Теншиновъ [?], погорѣвшій 4 дня тому назадъ, 70 лѣтъ, завирается, добръ и плутъ. Сѣлъ со мной. Разъяренный чиновникъ исколотилъ его за то, что зацѣпилъ. — Я хотѣлъ дать 25 р. и подлое сомнѣнье лишило меня этаго удовольствія. Письмо отъ Pegot-Ogier.
12 Августа. Въ 9-мъ,[337] горло лучше. Похозяйничалъ недурно, пересмотрѣлъ книги, почиталъ Brontë; Написалъ Ogier, Колбасину и Некрасову. Фортепьяно отнимаетъ время. Написалъ вечеромъ легко листочекъ казака. Былъ въ банѣ. Холодъ, дождь. — Надо усилія теперь противъ праздности и противъ излишнего рвенія. —
13 Августа. Съ подрядчикомъ утромъ, отправлялъ старосту. Лѣнюсь ужасно и впадаю въ старую колею. Ѣздилъ съ собаками,151 151 здоровье хорошо. Немного читалъ Brontë, написалъ письмо Тургеневу. Приступилъ къ отпуску съ выкупомъ дворовыхъ. —
14 Августа. Всталъ въ 9. Здоровье лучше. Дождь цѣлый день. Отправилъ въ Тулу деньги Некр[асову] и въ Пирогово за деньгами. Чуть чуть пописалъ, игралъ, читалъ Brontë. Вечеръ И. И. мѣшалъ. Лѣнь ужасная.
15 Августа. Цѣлый день ничего. Читалъ Иліаду. Вотъ оно! Чудо! Написалъ Рябинину. Передѣлывать надо всю Кавк[азскую] повѣсть. Мужики мало идутъ на оброкъ, получилъ письмо отъ Зейде.
16 Августа. Утро В[асилій] Дав[ыдкинъ]. Далъ ему 3 р. Иліада. Хорошо; но не больше. Пошелъ гулять вокругъ мельницы, думалъ о хозяйствѣ. К[нязь] Енгалычевъ. Хитрый, глупый, необразованный и добродушный. Поѣхалъ и затравилъ зайца. — Дома хозяйничалъ. Написалъ писуличку тет[инькѣ], прибавилъ жалованье старостѣ. — Похоть мучитъ меня, опять лѣнь, тоска и грусть. Все кажется вздоръ. Идеалъ недостижимъ, ужъ я погубилъ себя. Работа, маленькая репутація, деньги. Къ чему? Матерьял[ьное] наслажденіе тоже къ чему. Скоро ночь вѣчная. Мнѣ все кажется, что я скоро умру. Лѣнь писать съ подробностями, хотѣлось бы все писать огненными чертами. Любовь. Думаю о такомъ романѣ. —
17 Августа. Только читалъ Иліаду и отрывками хозяйничалъ. Былъ на охотѣ и у Енгалычевыхъ. Грустно и мрачно въ этомъ домѣ, никакихъ воспоминаній. Вернулся въ 1. Иліада заставляете меня совсѣмъ передумывать бѣглеца.
18 Августа. Всталъ поздно, здоровье совсѣмъ хорошо; но утромъ я разсердился, и бранился болваномъ. Бѣда! Не замѣтишь, какъ опять погибнешь. Читалъ Иліаду. Былъ Сережа, мы съ нимъ пріятно болтали. — Отъѣзжее поле совсѣмъ обдумалось, а Кавк[азской] я совсѣмъ недоволенъ. Не могу писать безъ мысли. А мысль, что добро — добро во всякой сферѣ, что тѣже страсти вездѣ, что дикое состояніе хорошо, — не достаточны. Еще хорошо бы, ежели бы я проникнулся послѣднимъ. — Одинъ выходъ. —
[19 августа. Ясная поляна — Пирогово.] 19 Августа. Въ 9 пришелъ староста. Просилъ тоже вольную, я обѣщалъ, напуталъ 50 дес. в полѣ. Вчера написалъ нѣжное письмо Толстой. Въ 11152 152 выѣхалъ съ собаками, затравилъ однаго, пріѣхалъ въ Пирогово, тамъ гости, Ол[ьга], красныя губы, ясный голубой взглядъ изъ подлобья и горничная — тупая, молодая веселость. На жневьи [?]. Сережа вретъ, но хор[ошъ], М[аша] тяжела, тет[инька] прелесть, дѣятел[ьная], самоотв[ерженная] любовь. — Больной легъ спать. Все пилъ и ѣлъ.
20 Августа. Болтовня съ Сережей, цѣлый день шлянье, зачѣмъ то Проселковы. М[аша] тяжела, т[акъ?] планъ мой разлетѣлся. Увы, п. [?] опять. —
21 Августа. Совсѣмъ опять болѣнъ. Утромъ проводилъ Машу, почиталъ чуть чуть Иліаду, началъ писать 3[аписки] м[ужа] изъ дна. Ходилъ гулять съ дѣтьми. Вообще цѣлый день лучше, чѣмъ другіе дни.
22 Августа. Получилъ коректуры, переправилъ кое-какъ. Ужасно взбалмошно. Послалъ, пообѣдалъ, пошелъ гулять. Позанявшись утромъ, былъ свѣжъ и доволенъ. —
23 Августа. Ложусь рано, чувствую себя свѣжимъ. Ничего не дѣлаю. Привезли лекарство. Собакъ я не куплю. Лука пріѣзжалъ, говоритъ, что мы всѣ пропускаемся черезъ машину. — Здоровье опять хорошо. —
24 Августа. Немного попробовалъ пописать, но не то. Читалъ Гомера. Прелестно. Ѣздилъ на охоту, затравилъ однаго. Написалъ холодное письмо Машинькѣ. Здоровье хорошо.
[25 августа. Пирогово — Ясная поляна.] 25 Августа. Всталъ поздно, вчера объѣлся. Здор[овье] нех[орошо]. Читалъ восхит[ительную] Иліаду. Гефестъ и его работы. Сережа желченъ, оскорбилъ тет[иньку]. Я радуюсь, что понемногу вхожу въ роль примирителя. Дай Богъ мнѣ силы самоотверженія и дѣятельности, и я буду счастливъ. Поѣхалъ съ собаками въ Ясную. Затравилъ однаго, Зл[обный] въ одиночку. Коротенькое письмо отъ Турген[ева].
26 Августа. Здоровье такъ и сякъ. Съ утра хозяйство. Плохо во всѣхъ отношеніяхъ, а больше всего, что вновь втягиваетъ меня въ крѣпостную колею. Не хочется мучаться, чтобы заводить новое. Рѣшилъ купить землю въ Бабуринѣ. Послѣ обѣда замолотье. Зябревъ отказался; читалъ Кольцова. Прелесть и сила необъятная. Далъ 5 вольныхъ. Что будетъ — Богъ знаетъ, a дѣлать людямъ лучше, хотя и не пользуясь нисколько153 153 благодарностью, всё таки дѣло и въ душѣ что то остается. Завтра ѣду чѣмъ свѣтъ. —
[27 августа. Пирогово.] 27 Августа. Выѣхалъ чѣмъ свѣтъ. Затравилъ 2-хъ. Здоровье мучаетъ меня. Въ небѣ что-то. — Пріѣхалъ съ Д[ьяковымъ?] и Н[иколинькой], скучно, неловко. Съ С[ережей] хорошо. М[аши] нѣтъ. Ничего не писалъ и не читалъ. Помоги мнѣ Богъ начать бол[ѣе] дѣятельную и самоотверженную жизнь. Самоотверженіе не въ томъ, что берите съ меня, что хотите, а трудись и думай и хитри, чтобы отдать себя. —
28 Августа. 29 лѣтъ. Всталъ въ 7. Маш[инька] ѣздила въ Спасское. Это злило меня: въ одиночку. Свидѣлись мы съ ней таки холодновато. Права тетинька, что она не виновата во вкусѣ къ этой средѣ; но вкусъ есть къ этой отвратительной средѣ. —
Сережа уѣхалъ. Мы съ нимъ больше и больше сходимся. Главное, найти струнку, по которой играть на человѣкѣ, и свою струнку дать ему. Пріѣхали Спасскія. Скучны! Дѣти милы! Тетинька прелесть. Всѣ совѣты ея золото правды, подъ какой бы странной, пошлой формой не были. Только умѣй ихъ разобрать. — Морелька плоха. Читалъ 2-ю часть мертвыхъ душъ, аляповато. О[тъѣзжее] П[оле] надо одно писать. И тетиньку туды. Завтра ѣду къ Горчаковымъ.
[29 августа. По дороге из Пирогова в Верхоупье.] 29 Августа. Выѣхалъ въ 6. Затравилъ однаго, славно изъ подъ стада. Разсердился, не найдя тарантаса. Дочелъ невообразимо прелестной конецъ Иліады. Всё мысли о писаньи разбѣгаются, и Каз[акъ], и О[тъѣзжее] П[оле], и Ю[ность], и Люб[овь?]. Хочется послѣднее, вздоръ. На эти 3 есть серьезные матерьялы. Ложусь въ 9. Завтра въ Верхоупье, Ник. и къ Горчак[ову]. Читалъ Евангеліе, чего давно не дѣлалъ. — Послѣ Иліады. Какъ могъ Гомеръ не знать, что добро — любовь! Откровеніе. Нѣтъ лучшаго объясненія. Долго не могъ заснуть отъ того, что женщина не хозяйка, а служанка. Ник[олай] надоѣдалъ мнѣ.
[30 августа. Верхоупье.] 30 Августа. Выѣхалъ въ 6. Цѣлый день ѣздилъ и ничего не нашелъ. Въ Озеркахъ баринъ поитъ мужиковъ, въ 6 пріѣхалъ къ Горчако[ву]. — Бѣдность. В[асилій] Горч[аковъ] скучный дуракъ, но добрый малый и будетъ154 154 Хозяинъ. Меньшая 20-ти лѣт[няя] развитая барышня, сестра, до слезъ жалка въ деревнѣ. Заснулъ въ И, не читавъ и не писавъ ничего. —
[31 августа. Пирогово.] 31 Августа. Рѣшилъ ѣхать съ В[асиліемъ] въ Пирогово, но, шутя, поѣхалъ на охоту и затравилъ 2-хъ лисицъ и 2-хъ зайцовъ. Упустилъ матерую лисицу отъ того, что полетѣлъ съ лошади. Пообѣдалъ, пріѣхали въ Пирогово въ 11. — Они ужинали. Тург[еневъ] еще тутъ.
1 Сентября. — Всталъ въ 9, разломанъ и горло болитъ. Читалъ Козлова и «думы» хорошо. Удаль форсирована, вотъ его большой недостатокъ. Цѣлый день шлялся съ дѣтьми и ничего не дѣлалъ. Ѣздила Маш[инька] на балъ къ своимъ мужикамъ, и я поѣхалъ съ дѣтьми. Стыдно, больно. —
2 Сентября. Всталъ рано, попробовалъ писать, нейдетъ Казакъ. Читалъ глупой франц[узскій] романъ. Ѣздилъ верхомъ послѣ обѣда. Здоровъ совсѣмъ. М[ашинька] эгоистическая натура и избалованная, и ограниченная. Написалъ братьямъ.
[3 сентября. Ясная поляна.] 3 Сентября. Написалъ Вал[ерьяну] и въ Женеву. Была п. Поѣхалъ въ Ясную, ничего не нашелъ. Прода[жа] начинается лѣса. Денегъ нѣтъ. Прошла молодость! Это я говорю съ хорошей стороны. Я спокоенъ, ничего не хочу. Даже пишу съ спокойствіемъ. Только теперь я понялъ, что не жизнь вокругъ себя надо устроить симетрично, какъ хочется, а самаго надо разломать, разгибчить, чтобъ подходить подъ всякую жизнь. —
4 Сентября. Всталъ рано, несовсѣмъ здоровъ желудкомъ, но чрезвычайно свѣжъ. Ужасы въ судѣ, у Станов[ого] и при покупкѣ лѣса. Ѣздилъ въ лѣсъ и на траву. Отпустилъ Сашку, уговорился съ нимъ, съ Федоромъ. Звали Арсеньевы. Поѣхалъ къ Гимбутамъ. Сестра апетитная. У Арсеньевыхъ все по старому, хоть сначала начинай. Она добра, но пошлѣйшая дѣвушка. —
5 Сентября. Съ утра рано, ходилъ по хозяйству. Въ ригѣ мнѣ было даже пріятно. Такъ я заскорузлѣваю. Смотрѣлъ A. Ѣздилъ въ участокъ.[338] Въ голову сзади бьетъ. Женщ[ина] необходима. И сплю тревожно. Поѣхалъ въ Бабурино. Балъ.155
155 Марсошниковъ, бывшій comme if faut, слабый, должно быть добрый, но подлости безграничной. Зять поправляетъ и глазенки блестятъ любостяжаніемъ. Вонючая его жена, съ чудесной улыбкой. Послѣ торжественнаго обѣда я затѣялъ жмурки, и всѣ вспотѣли и развеселились. Пріѣхалъ поздно.
6 Сентября. Опять хозяйство, кот[орое] сильно втянуло меня. — Поѣхалъ съ собаками и ничего не нашелъ, да и скучно. — Одинъ обѣдалъ, попробовалъ читать Gacfländer, скверно, и mal fait[339] и безталанно. О своемъ писаньѣ рѣшилъ, что мой главный порокъ — робость. Надо дерзать. Вечеромъ написалъ 2 листочка погибшаго. Спалъ нехорошо, сладостр[астное] волнен[iе].
7 Сентября. Всталъ въ 6. На гумно. Немного пописалъ Погибшаго. Послѣ обѣда поѣхалъ съ собаками, постыдно протравилъ однаго. Распорядился на Грецовкѣ. — Вечеромъ пріѣхалъ Брандъ и до болѣзни надоѣлъ мнѣ.
8 Сентября. Воскресенье. Послалъ по мужикамъ. Юхванъ 55 лѣтъ. Всѣ[340] испуганно на меня смотрѣли, а добрые. Макарыче[въ] разсказывалъ про воровство и клятвопреступленіе брата. Обѣдалъ одинъ. Поѣхалъ верхомъ. Гимбудтъ мошенничаетъ. Пописалъ немного и хотѣлось писать. Послалъ отвѣтъ Колбасину. Читалъ полученныя письма Гоголя. Онъ просто былъ дрянь человѣкъ. Ужасная дрянь.
9 Сентября. Только успѣлъ кое-чѣмъ распорядиться, поѣхалъ въ Тулу. Заѣхалъ къ Гимбуту. Онъ первой руки шельма. Въ Палатѣ не такъ уродливо, какъ я воображалъ. И. И. считаетъ меня жалкимъ дурачкомъ. Поѣхалъ въ Троиц[кія] б[ани] и теперь безпокоюсь. Заѣхалъ въ Суд[аково], какъ будто ничего не бывало, зовутъ каждый день, она ничего. Но это относительно. Не буду ѣздить. Пріѣхалъ поздно домой, съ головной болью. Ночью и мигрень, объѣлся и теперь. —
10 Сентября. Не прошла. — Хозяйство. Писалъ легко Поврежд[еннаго]. Покупка не ладится. — Пришелъ Гимбутъ. Несносенъ. —
[11 сентября. Пирогово.] 11 Сентября. Еще писалъ немного. Хозяйство, получилъ письма старыя отъ Некрасова, Боткина156 156 и Сережи. Жаль, что я не съ ними. Поѣхалъ въ Пирогово, разсердился на Николая. Ужъ это 2-ой разъ со мной случается. Надо бодрствовать. Вечеръ провелъ пріятно. —
[12 сентября. По дороге из Пирогова в Ефремов.] 12 Сентября.[341] Въ 9 вытащилъ дѣтей гулять. Записалъ дневникъ и письмо Сер[ежѣ]. Маш[инька] вышла, я былъ золъ на нее, а она добрѣе, лучше, Митинькиной мягкости. Ежели бы мнѣ пріобрѣсти на нее вліяніе. — Поѣхалъ въ тарантасѣ до Щелкуновки, оттуда верхомъ. Снѣгъ. Несмотря на то, два раза находило такое чувство радости, что благодарилъ Бога. Перемѣна хозяйств[а] состоитъ въ томъ, что крестьяне на оброкѣ, и главныя статьи лѣсъ и луга для выкормки лошадей. —
[13 сентября. Ефремов.] 13 Сентября. Не нашелъ лисицъ въ Лопуховкѣ, но затравилъ 3-хъ. Вечеромъ пріѣхалъ въ Ефр[емовъ], 10 р. за комнату. — Ничего не дѣлалъ.
14 Сентября. Бросился покупать и, съ помощью барышника, накупилъ калечи. Нашлись Поликей и 3[оринъ?]. Покупалъ укрючныхъ. —
15 Сентября. Покупалъ дороже. Здоровъ, много интереснаго. Вечеромъ жиды! (Бросился писать и написалъ отличные 4 листика горячіе). — Выѣхалъ, самъ гналъ лошадей. Однодворцы. Лошади мучаютъ меня. Хотѣлось хозяйку р..
[16 сентября. Пирогово.] 16 Сентября. Поѣхалъ съ собаками, лошадь стала. Половину дороги доѣхалъ въ тарантасѣ. Въ Пир[оговѣ] въ 9. Маш[инька] хороша. —
17 Сентября. Возился съ дѣтьми, замолоты. Ничего не писалъ. Получилъ милѣйшее письмо отъ А. Толстой. Участокъ не купленъ, все не могу выбить изъ головы раскаянья въ покупкѣ лошадей. Писать хотѣлось.
18 Сентября. Писалъ довольно много, но вся вещь плохая. Хочется свалить ее поскорѣе. —
[19 сентября. Ясная поляна.] 19. Поѣхалъ въ Ясную. Дѣла хорошо идутъ. Ничего не писалъ. Умираю отъ яр[енья?] — и на бѣду.
20 работала хорош[енькая] б[аба]. Ничего не дѣлалъ, остановился на труд[номъ] мѣстѣ, распорядился насчетъ Кл.157
157 21 Сентября. Ожиданье, ничего не дѣлалъ. Рано всталъ. Максимъ возился.
22 Сентября. Писалъ довольно; но рѣшительно плохо. —
23 Сентября. Поѣхалъ на охоту, 6. Въ Судаково. Всѣ меня считаютъ надмѣннымъ.
24 Сентября. Всталъ поздно. Злой. Якова бранилъ. Скверно! Чудная погода, пописалъ немного. Я распустился страшно во всѣхъ отношеніяхъ. Сколько нерѣшенныхъ вопросовъ. О тяглахъ: прибавлять или нѣтъ? и т. д. Поѣхалъ къ Гимбуту. Кокет[ничалъ] съ М. Н. Хмельниц[кій] даровитой и умной болтунъ. Говорилъ о Приволжскомъ хозяйствѣ и краѣ. Пахнетъ Кольцовской поэзіей. — Дома Кл. до отвращенія, матъ и каж[ется?] стар[ое?].
[28 сентября. Пирогово.] 25, 26, 27, 28 Сент. Хозяйничалъ не совсѣмъ акуратно, понемногу[342] писалъ, тоже нехорошо. Поѣхалъ въ Пирогово. Съ М[ашинькой] всё холодно. Дѣти чудо, исключая Ник[олая]. Скверная рожа! Въ это время были Гимб[уты]. М. Н. апетитна.
29 Сент. Въ Пироговѣ праздно. — Вергани тамъ. Я ей начинаю быть противенъ и, кажется, она махнула на меня рукой.
[30 сентября. По дороге из Пирогова в Моховое.] 30 С. Рано поѣхалъ къ Майеру. До Серг[іевскаго] верхомъ. Ничего не нашелъ, скучно. До Черни. —
[1 октября. Моховое.] 1-е Октября. Поѣхалъ въ Моховое. Встрѣчалъ ярморочныхъ. Майеръ. Ужасно гордъ спокойно; но вмѣстѣ съ тѣмъ не чистъ самъ съ собою. —
[2 октября. По дороге из Мохового в Пирогово]. 2-е Октября. Майеръ жестокъ, но не виноватъ, озлобленъ. Онъ поетъ, читалъ со слезами псаломъ Давида. Ясная, просторная голова. Я выѣхалъ, ночевалъ въ В[оинскихъ] дв[орахъ].
[3 октября. Пирогово.] 3 окт. Въ 4 часа выѣхалъ отъ Сергіевскаго полями. Въ Пироговѣ княжны Горч[аковы]. Елена славная дѣвушка. Усталъ ужасно.
[4 октября. Ясная поляна.] 4 Окт. Проспалъ до 10. Вергани злится. Маш[инька] упрямится. Не сваришь съ ней каши. Поѣхали въ Ясную. Украли лошадь, Федоръ и Сашка пьяны. Я ихъ прогналъ.158
158 5 Октября. Хозяйничалъ, рабочихъ нѣтъ. Расходовъ бездна, нашло уныніе было. Ѣздилъ верхомъ, пописалъ вечеромъ. Ждалъ б[абы], нѣтъ.
6 Октября. Съ утра садилъ деревья и цѣлый день. Вечеромъ кое что переправилъ. И обдумалъ окончательную отдѣлку Погибшаго. Опять ходилъ съ пересохшимъ ртомъ по пр[оспекту].
7 Октября. Съ утра и до вечера занимался садкой. Ничего не писалъ. Походилъ немного, тщет[но], рано ложусь.
[11 октября.] 8, 9, 10, 11[343] Октября. Былъ въ Ясномъ хозяйничалъ довольно успѣшно, изрѣдка писалъ. Тщетно хлопоталъ н[асчетъ?] к[лячъ?] — Былъ въ Тулѣ. Занялъ 1500 у Капылова.[344] Необдуманно много далъ процентовъ. Былъ у Казарин[ова]. Обругалъ Елагина, скверно. Изрѣдка писалъ. Меня обругали П[етербургскія] В[едомости].
[12 октября. Ясная поляна — Пирогово.] 12 Октября. Сталъ рубить лѣсъ. Поѣхалъ въ Пирогово, затр[авилъ] 2-хъ. Пріѣхалъ злой, но оборкался съ Маш[енькой]. Она покорнѣе. Нездоровится.
13 Октября. Цѣлый день не выходилъ изъ дома, болтали. Была. Кл. Ничего.
[14 октября. Пирогово. — Ясная поляна.] 14 Октября. Поѣхалъ назадъ въ Ясную и М[ашинька]. Рабо[тники] не живутъ. Разстроился сначала.
15 Октября. Поѣхалъ къ Арс[еньевымъ] охотой. Они зачѣмъ-то звали, но не вышло. Съ ними въ Ясную. Скучно. —
16 Октября. Проснулся поздно. Хозяйничалъ, пойдетъ со временемъ. Выѣхали въ 4. —
[17 октября. Москва.] 17 Октября. По[ѣ]хали. Болтали, мнѣ было трогательно. Пріѣхали въ 8. —
18 Октября. Поѣхалъ къ Осиповск[ому]. Возвращаясь, разчувствовался. Искалъ квартиры, Нѣмку, обѣдалъ у Яковлев[ой]. Тет[инька], говоря про себя: J’ai voulu me sacrifier[345]... и слезы. Вечеромъ заѣзжалъ Ог[аревъ?] и съ тетинькой ѣздили159 159 на квартиры. Въ клубѣ, я еще немного чурбанъ, около кот[ораго] бурлитъ.
19 Октября. Хлопоталъ утро. Обѣдалъ въ клубѣ, скучно, да и нездоровится. Вечеръ у Аксаковыхъ. Отвратительная литературная подкладка.
20 Октября. Пришелъ Фетъ, добродушный. Перенятая литераторская вычурность. Сух[отинъ], Ряб[ининъ], Аксак[овъ], Мак[аровъ]. Обѣдалъ одинъ съ М[акаровымъ?]. Утро б[ылъ] у Перф[ильевыхъ]. В[аринька] не понравилась, вечеръ былъ у Сушк[овой] и у Сух[аревой] Башни. Ни та, ни другая мнѣ не нравятся. И Вал[ерію] видѣлъ. Только скучно. —
21 Окт. Утро рѣшилъ о квартирѣ, ходилъ, обѣдалъ у Фета. И онъ самолюбивъ и бѣденъ. Съ нимъ у Аксак[овыхъ]. Въ театръ къ Арс[еньевымъ]. — Вчера былъ у Берса. Люб[очка] ужасна, плѣшива и слаба. Со всѣхъ сторонъ несчастья. И Боже, какъ я старъ. — Все мнѣ скучно, ничто не противно, даже самъ себѣ ничего, но ко всему холоденъ. Ничего не желаю, а готовъ тянуть, сколько могу, нерадостную лямку жизни. Только зачѣмъ, не знаю. — Не то странно, что Богъ велитъ, чтобы кусокъ хлѣба былъ тѣло Его сына, страннѣе въ 100 000 разъ то, что мы живемъ, зачѣмъ — сами не знаемъ, что любимъ добро и ни надъ чѣмъ не написано, то добро, то худо.
На стар[омъ] Кон[номъ] д. Вид. [?].[346]
[22 октября. Петербург.] 22 Октября. Поѣхалъ въ Петербу[ргъ], чуть не опоздалъ. Арсеньевы и Талызинъ тамъ. Не очень онъ мнѣ нравится. Утро къ Министру, видѣлъ Зеленаго и почему то смутился. Къ Некрасову, тяжелъ. Къ Анненкову, милъ. Обѣдалъ въ клубѣ съ Ковал[евскимъ], вечеромъ у Толстыхъ. Прелесть А[лександринъ], отрада, утѣшенье. И не видалъ я ни одной женщины, доходящей ей до колѣна. А[лександра] П[етровна] вечеромъ; поздно, у ней морщинки.
23 Октября. Опять Зеленый. Дѣло туго идетъ. Утро у А[лександринъ]. Обѣдалъу Некрасова — мрачно,[347] вечеръ, кажется, у Арс[еньевыхъ] и Дружинина.
24 Октября. Опоздалъ къ Минаеву, утро у Шевич[ъ], у Некрасова обѣдалъ, у Арсеньев[ыхъ] и съ ними въ театрѣ —160 160 наслаждался miserere Троватора. Утромъ А[лександра] П[етровна].
25 Октября. У Блудовой утромъ. Обѣдалъ у Толстыхъ и вечеръ у Салтыкова.
26 Окт.[348] Не засталъ Мин[аева]. Обѣдалъ у Некр[асова]. Ничего. Вечеръ у Шевичъ съ Козловой. Тупоумны. А[лександра] П[етровна], ночь. —
27 Октября. День забылъ.
28 Октября. Забылъ.
29 Октября. Засталъ Министра. Плохо успѣлъ поговорить о дѣлѣ. Обѣдалъ у Шостакъ. Исторія Перов[скаго]. Прелесть А[лександринъ]. У нихъ вечеръ. —
[30 октября. Москва.] 30 Октября. Поговорилъ съ Колбасинымъ и поѣхалъ. Смерть Пазухина невозможная мерзость. Юшковъ. Деспотъ и дуракъ. Долгоруковъ, старѣющій свѣтскій человѣкъ и бѣдняжка Мещерской изъ Парижа на Кавказъ. Извѣстіе о свадьбѣ Орлова съ Тр[убецкой] возбудило во мнѣ грусть и зависть. Пріѣхалъ усталый и съ жестокимъ насморкомъ и грипомъ. Маш[инька] все разсказывала про себя, про меня не спросила слова.[349] И приласкала меня. Ничего. Спалъ днемъ. Прочелъ книгу Н. С. Толстого. Славно. И Севаст[ополь] Ершова хорошо. Хочу сидѣть дома и писать. Петербургъ сначала огорчилъ, а потомъ совсѣмъ оправилъ меня. Репутація моя пала, или чуть скрыпитъ. И я внутренно сильно огорчился; но теперь я спокойнѣе, я знаю, что у меня есть, что̀ сказать и силы сказать сильно; а тамъ, что хочетъ, говори публика.[350] Но надо работать добросовѣстно положить всѣ свои силы, тогда пусть плюетъ на олтарь. —
1 Ноября. Кошемары битыя всю ночь. Началъ писать — нейдетъ. Пошелъ ходить, прочелъ Nord. Обѣдалъ дома хорошо. Опя[ть] пробовалъ писать К[азаковъ], чуть чуть написалъ. Дуракъ, поѣхалъ въ клубъ, гдѣ прочли о искуствѣ въ Америкѣ. Лучше бы къ Сушк[овымъ].[351]
2 Ноября. Утро ничего. Обѣдалъ дома. Вечеромъ у Сушковыхъ пріятно. К[нязь] Вяз[емскій] швахъ! Въ клубъ. Наши пріѣхали.161
161 3 ноября. Утро покупки. М[ашинька] оставила. Обѣдъ съ Розовой. Вечеромъ у Паниныхъ. Когда я перестану спорить съ умными?
4 Ноября. Покупки. Дѣти. Въ клубѣ.
5 Ноября. Поѣхали съ М[ашинькой] въ городъ. Сережа пріѣхалъ. Н[иколай] свихнулъ ногу. Вечеръ въ клубѣ. Надоѣло. —
6 Ноября. Всталъ въ 11. Болтовня съ С[ережей]. Въ 1/2 ч. пошелъ ходить, къ С[ергѣю] Горчак[ову] (не за сталъ). Къ Л[изаветѣ] Дьяковой, съ ней неловко, къ Сухотину. А[лександринъ] прелесть. Положительно, женщина, болѣе всѣхъ другихъ прельщающая меня. Говорилъ съ ней о женитьбѣ. Зачѣмъ я не сказалъ ей всё. Дома пріятно. Вечеромъ поѣхали съ М[ашинькой] къ Перфильевымъ. Добрые и весьма честные люди; по своему. Дома Сер[ежа] скакалъ къ цыган[амъ] и въ карты. Справедливо названъ Сергеусомъ. Легъ раньше.[352] Какъ-то старо и грустно. Вчера видѣлъ Новикова, нынче Орлова. Вездѣ постыдныя воспоминанія. Время писать Юность.
7 Ноября. Ничего не могъ писать, отъ С[ережи] пошелъ въ Совѣтъ, прочелъ Nord. Къ Арсеньевымъ, не засталъ. Дома обѣдалъ съ т[етушкой] Полиной. Вечеромъ читалъ Донкихота и ѣздилъ въ баню. —
8 Ноября. Всталъ раньше, написалъ письмо Вал[еріи]. Пріятно сказалъ себѣ, что это хорошо. Поѣхалъ на гимнастику съ С[ережей], онъ остается. — Обѣдали одни, немного почитали. Т[етушка] собралась въ театръ. Женихъ изъ нож[овой] л[иніи], ловкая пьеса. Сад[овскій] прекрасенъ, ежели бы не самоувѣренная небрежность. Поѣхалъ къ Сухотинымъ. Со всѣми неловко, исключая съ А[лександрой] А[лексѣевной]. Отличная. Вернулся во 2-мъ.
9 Ноября. Чуть чуть пописалъ. Пошелъ ходить, театръ, Шиповы, сыръ. Обѣдалъ безъ С[ережи]. Въ театръ. А[лександринъ] прекрасна была, но я сталъ холоднѣй. Къ Шиповымъ. А[нна] Е[вграфовна] мила. Дома всѣ веселы. Руки, ноги болятъ.
10 Ноября.[353] Ѣздилъ къ Фету, обѣдала Сафонова. По случаю ее печальный разговоръ съ М[ашинькой], чах[нетъ?], сожалѣніе о честности. —162
162 11 Ноября. Пошелъ въ Совѣтъ, къ Остр[овскому]. Онъ холоденъ. Гимнастика. Фетъ обѣдалъ. Прочелъ А[нтонія] и К[леопатру] и разговоромъ разжегъ меня къ искуству. Надо начать драмой въ казакѣ. — Не могу спать. —
12 Ноября. Всталъ поздно, пошелъ ходить и за шубой, скучно. Опоздалъ къ Шиповымъ, тамъ M-me Ментъ. Мнѣ было хорошо.[354] Дома путаница. Въ театръ съ дѣтьми. Они заснули. На балъ къ Бобринскимъ, танцовалъ съ Бобр[инской], съ Тютч[евой], съ Алсуфьевой, съ Ермол[овой],[355] съ Алсуфьевой. Ничего. Б. — Часы потерялъ.
13 Ноября. Утромъ писалъ немного. Гимнастика. Дома обѣдалъ. У Фета вечеръ очень пріятно. —
14 Ноября. Эврика! для казаковъ — обоихъ убили. Ходилъ за шубой и къ Бобринскому. — Дома обѣдалъ. Лежалъ у Ник[олиньки] въ постели. Онъ давалъ лакомиться. Вечеръ Сух[отинъ] и Д[ьяковъ], врали мы съ ними.
15 Ноября. Утро гимнастика, плохо. Дома и вечеръ у Сушковыхъ. Невесело. Розена обругалъ. Ужасно съ Т[ютчевой?], Растоп[чиной] и Ментъ.
16 Ноября. Писалъ немного. Театръ. А[лександринъ?] Д[ьякова?] не дѣлаетъ больше впечатлѣнія. М[ашинька] упрекала меня.
17 Ноября. Ѣздилъ съ Сережей, дома обѣдалъ. Вечеръ у Аксак[овыхъ], гордость страш[ная]. Спорилъ о Гоголѣ напрасно.
18 Н. Писалъ. Гимнастика. С[ережа] уѣхалъ, жалко. Въ клубѣ былъ[356] и проигралъ 10 р.
19 Ноября. Писалъ. Вечеръ у Дьяк[овыхъ]. Л[изавета] очень хороша. Глаза.
20 Н. Пишу, поправляю. Гимнастика. Цѣлый день дома. Пропустилъ Львовыхъ.
21 Ноября. Въ 8 часовъ на жел[ѣзную] дор[огу]. Алек[сандринъ] Толстая. Мало тронула меня. Съ ней у Кротк[овыхъ], мигрень. А[лександринъ] Т[олстая] у насъ. М[ашинька] нехороша была съ ней. Голова ужасно болитъ.
22 Ноября. Писалъ. Гимнастика. Я нездоровъ не обѣдалъ. Писалъ вечеръ.163
163 23 Ноября. Писалъ утро. Съ тетинькой пріятно говорили у меня. Вечеромъ писалъ и поѣхалъ къ Аксаков[ымъ]. Кажется, понравилось старику.
24 Ноября. Писалъ Погиб[шаго]. Былъ у Тютчев[а?]. Ужасно неловко почему то. Славный обѣдъ дома.[357] Дописалъ сонъ недурно. У Паниныхъ Ухт[омскій] ведетъ балъ, мало народа. Всё пріятные люди. Скучно. В[аринька?] П[ерфильева?] нехороша. Ливенъ недурна. Кир[еева] не вѣритъ съ радостью въ Х[риста?]. Ей 17 лѣтъ.
25 Ноября. Всталъ рано, пересматривалъ Погибш[аго]. Гимнастика немного подвигается. Послѣ обѣда еще пересматривалъ и кончилъ. Вся вторая половина слаба. —
26 Ноября. Отослалъ съ утра. Поѣхалъ къ т[етушкѣ] Пол[инѣ], къ Аксак[овымъ] и у нихъ обѣдалъ. Очень милы они были. Вечеръ у Дьяков[ыхъ]. А[лександринъ] О[боленская] была весела и прелестна. Я подмѣтилъ чудный взглядъ съ сестрой, когда я сѣлъ ужинать съ Сонькой. — Зачѣмъ то затащилъ къ себѣ Сухот[ина] А[лександра].
27 Ноября. Читалъ М[ертвое] О[зеро], дрянь. Заѣхалъ Фетъ. Гимнастика — весело. Обѣдалъ съ Ф[етомъ] и горячо спорилъ съ М[ашинькой] о томъ, о чемъ не нужно было спорить. Къ Фету и Сухотинымъ. Я былъ въ тихомъ просторномъ духѣ. А[лександринъ] О[боленская] танцовала Lancier, загнула головку на бокъ и прошла, что за пр[елесть]! Опять забралъ Сух[отина], но ему ужъ надоѣло. Очень недоволенъ я теперь Погибшимъ; но не поѣду въ Петерб[ургъ], подожду коректуръ.
28 Ноября. Не помню утро. У Киреевой. Обѣдалъ дома. Вечеръ у Сушковыхъ, пріятно въ кабинетѣ — Раевской интересенъ. — Стихи Тютчева плохи. Извѣстіе о циркулярѣ — вчера. Въ клубѣ, глупо спорилъ въ умной комнатѣ. —
29 Ноября. Гимнастика. Маша лучше. — Вечеръ у Сухотиныхъ. — Ужасно пріятно. Я сталъ выше и она прелестно-робка. Сухотина правдива, проста, мила. А[лександринъ] чудо! Съ Сухотинымъ дома ужиналъ.
30 Ноября. Послалъ телеграфъ. Скучной болтунъ Н. С. Толстой. Гулялъ къ Аксак[овымъ]. Вечеръ дома, написалъ164 164 письма П. Ож[ье], Колб[асину], Старостѣ, В. Перфильеву и Григор[?овичу?]. Погиб[шій] будетъ въ Генварѣ.
1 Декабря. Въ 1 поѣхали съ М[ашинькой] въ концертъ. Впечатлѣніе слабо. Кир[еева], С[ухотина], Обо[ленская], Щерб[атова] хорошенькая. Н. С. Толстой обѣдалъ и сначала хорошо, а потомъ убилъ скукой. Вечеръ у Дьяк[овыхъ]. — Чудныя сестры. А[лександринъ] держитъ меня на ниточкѣ и я благодаренъ ей за то. Однако по вечерамъ я страст[но] влюб[ленъ] въ нее, и возвращаюсь домой полонъ чѣмъ-то — счастьемъ или грустью — не знаю. —
2 Декабря. Немного пописалъ. Гим[настика]. Обѣдалъ дома. Сухотинъ А[лександръ]. Вечеръ у Шаховскихъ. Глупо, скучно; дурны. Простодушно плясалъ — одна Ливенъ.
3 Декабря. Немного писалъ. Обѣдалъ у Фета. Все что-то не то. Ант[оній] и Клеоп[атра]. Переводъ дуренъ. Театръ, все время съ А[лександринъ]. Къ нимъ чай пить, говорилъ ей о моемъ туманѣ. Она любитъ мой туманъ. Пренія съ Мих[аиломъ] Мих[айловичемъ] о соціализмѣ.
4 Декабря. Съ дѣтьми въ звѣринецъ. Гимнастика. Первый разъ порядочно. Обѣдъ у Сухот[иныхъ]. Она съ безпокойствомъ ощупыв[ала] меня. Всетаки я люблю и глупъ съ ней. Вечеръ у Перф[ильевыхъ], какъ будто я озадачилъ ихъ. У Сушк[овыхъ], Тютч[ева] мила и хочетъ быть так[ою] со мной. Я меньше злословлю. — Клубъ. Щербат[овъ]. Бобринск[ой]. Цыгане. Ю[рій] Оболенской. Скучно и даже не гадко. Братья пріѣхали. Заснулъ въ 6-мъ часу.
5 Декабря. Проснулся въ 1, походилъ, у Берса. Дома обѣдалъ, не въ духѣ, голова болитъ. Съ Маш[инькой] къ Аксак[овымъ]. Они меня милостиво поучаютъ. И[ванъ] А[ксаковъ] надрачивается. Дома спорилъ съ братьями.
6 Декабря. Гимнастика плохо. — Писалъ немного. Театръ, пьеса мерзость. — Къ Сушков[ымъ]. Тют[чева], выговоръ за діалектику. — Къ Рюминымъ — не то. Щерб[атова] не дурна очень.
7 Декабря. Пріѣхалъ Василій. Визиты къ Рюмин[ымъ] и Шипову. Къ Потуловымъ. Надинство и мило и пошлостью отталкивающе. Дома Сухотинъ М[ихаилъ]. Павловъ умница. — Поѣхалъ въ Ясную.165
165 [8 декабря. Тула.] 8 Декабря. Въ дорогѣ. Въ 7 часовъ къ Казаринову. Къ Арсеньеву. Хомяковъ — сухъ. Къ Семякину. Арс[еньевъ] не глупъ и старателенъ. —
9 Декабря. Утромъ Арсеньевъ. Въ Ясной. Хозяйство скверно. Сходка хорошо.
[10 декабря. Москва.] 10 Декабря. Вернулся въ Москву.
[25 декабря.] 11, 12, 13.... до 26-го. Нѣсколько баловъ невеселыхъ. Нѣсколько надинскихъ вечеровъ пріятныхъ, но неясныхъ. Послѣднее время, скучныхъ. Переправка Музыканта. Напечатаю. 2 раза у цыганъ. —
26 Декабря. Въ 12 всталъ, хотѣлъ позаняться, какъ пришелъ Островской, потомъ Сергѣусъ съ цыганами, широкія натуры — ералашъ. — Потомъ Аксаковы. Толкъ объ обѣдѣ. Обѣдали дома, тетинька доказывала пользу пытки; оттого что дѣтей перепугали. К[онстантинъ] Аксаковъ. Н[иколинька] былъ съ нимъ плохъ. У Сушковыхъ очень пріятно. —
27 Декабря. Утро визиты къ Гудов[ичу], Волкову и т. д. Обѣдъ дома. С[ережа] вдругъ напустился на меня, съ злобой. Непріятно, но я спокоенъ. Вечеръ къ Пейкеръ. Провинцьялизмъ ужасный. Перемѣна выраженій лица, святочная. Маскарадъ, скука безграничная. Пріятно побесѣдовали съ Н[иколинькой]? —
28 Декабря. Крюковъ и Бахметевъ. Визиты. Сухотина мила очень. Алсуфьевы много говорили обо мнѣ. Досадно. Обѣдъ на кончикѣ; рѣчи пошлыя всѣ, исключая Павловской. Аксаковъ К[онстантинъ] милъ и добръ очень. У Сушков[ыхъ] В. была очень мила, но ровна. Раевской былъ отвратителенъ. —
[31 декабря.] 29, 30, 31 Декабря[358] Балъ у Бобр[инскихъ], Тютч[ева] начинаетъ спокойно нравиться мнѣ. Писалъ Николинькинъ сонъ. Никто не согласенъ, а я знаю, что хорошо.
————
16 Iюня. 1855 г. Буюкъ-Сюйренъ. Съ утра до обѣда поправлялъ и собиралъ Р[азсказъ] Ю[нкера]. Послѣ обѣда лѣнился немного, читая Б[ибліотеку] для Ч[тенія]. Н[а] з[автра][359] исправить: сдѣлать естественнѣе разговоръ съ Болховымъ. Послѣ обѣда кончилъ З[аписки] Юн[кера].
17 Iюня. Буюкъ-Сюр[ень]. — Всталъ поздно, здоровье нехорошо, и долго б[ылъ] въ нерѣшительности начать прижиганіе ранокъ. Послѣ обѣда всё лѣнылся. М[ысли].[360] Съ распространеніемъ машинъ увеличивается число свободныхъ людей для умственныхъ трудовъ, необходимыхъ для благоустройства.[361] Зло машинъ ощутительно тогда, когда остающіеся свободными люди неспособны еще, неразвиты для труда умственнаго.
18 июня. Утромъ окончилъ поправку З[аписокъ] Ю[нкера], написалъ письмо и отослалъ. Былъ немного нерѣшителенъ въ прижиганьи и не передѣлалъ разговора — полѣнился. Н. з. Описаніе дѣла 10 Мая отъ 3-го лица. Смерть офицера и перемирья. — Послѣ обѣда немножко — очень немного — полѣнился. Получилъ письмо отъ В. Перфильева черезъ Вревскаго, который вѣрно хочетъ со мной познакомиться. Надо будетъ сходить къ нему, когда буду въ Севаст[ополѣ]. Н. з. На 3-мъ ящикѣ подсобляютъ разъвьючивать передокъ, коренные не подводятъ.
Н. з. Особенный сортъ людей краснобаевъ, безконечно и, несмотря ни на какія, очевидно глупыя поступки, довольные собой.169
169 19 Iюня. Пріѣзжалъ Док[торъ], успокоилъ меня немного. Немного нерѣшите[ленъ] б[ылъ] въ прижиганьи ранки, получилъ бумагу о квитанціи, кот[орая] заняла много времени отъ безпорядочности. Потомъ отправлялъ въ Симф[ерополь].
Н. з. Какъ бабы смотрятъ на падающія звѣзды.
Н. з. Узнать о правѣ перепечатать мои сочиненія.
Н. з. Завтра писать письма В[асенькѣ] П[ерфильеву] и братьямъ.
20 Iюня. Н. з. Заплатить деньги Елчанинова и наградное жалованье передать Одах[овскому]. Смотрѣлъ нѣсколько разъ ранки — хуже, и лѣнился ужасно, всё послѣ обѣда ничего не сдѣлалъ.
21 Iюня. Разсердился за карандашъ. Читалъ утромъ Пендениса и написалъ письмо Машѣ. Послѣ обѣда ѣздилъ кататься. Н. з. отдать Одаховскому самому, какъ выздоровлю, 75 р.
22 Июня. Цѣлое утро, т. е. отъ 11 до 2 ч., писалъ. Н. з. правило: Писать каждый день письма къ роднымъ.
[22 июня.] 22. [1 или 2 неразобр.]
[23 июня.] 23 желаю, чтобы былъ так[ой] пробѣлъ. Тщеслав[ился] съ Стал[ыпинымъ].
24 Iюня. Н. з. на Iюль всѣхъ худыхъ на траву, а остальнымъ 11/2 г[арнца] и сѣна въ волю.
М. Нужно переписывать свои сочиненія, не перечитывая. При чтеніи теряется прелесть интереса, новизны, неожиданности. Н. з. Первый большой расходъ — рубашки.
25 Iюня. Н. з. Всѣ вещи выписывать изъ большихъ городовъ. — Утро лѣнился до 1 ч. О путешествіи Финляндскихъ стрѣлковъ. — 180 ч[еловѣкъ] — вышли 4 Янв[аря], прибыли 16 Iюня.
26 Iюня кончилъ.
I[юня] 27 б[ылъ] въ Бахч[исараѣ], показывалъ Ков[алевскому], онъ очень хвалилъ, узналъ, что я принятъ въ сотрудни[ки] Брюс[сельскаго] Журна[ла] и Крыж[ановскій] задержалъ бумагу Кня[зя] и приглашеніе Князя. Ф[акты].[362] Скупость,170 170 признакъ ея. Пѣніе Лоди [1 неразобр.] О ранцах спросить? О ящикахъ? штуцерь.
29 Іюня. Сравн[еніе] извѣстн[аго] р[ода] людей съ завод[скими] жеребц[ами]. Н. з. [несколько слов неразобр.] Ф.Тер[тюковскій][363] похлопываетъ сапогъ: 1, 2, 3-е. Убитаго перебрасываютъ черезъ бруств[еръ], — бѣгство съ В[олынского] ред[ута]. Пилъ вино. Тщеслав[ился] съ Брон[евскимъ]. Н. з. Купить плеть. Дом. Ф. При контузіи отъ разрыва бомбы кажется, что летишь кверху. Н. з. Переставить пуговицы на кителѣ. Тщеславился передъ Бабарыкинымъ Н. з. Ваксу, и штрипки вычернить.
30 Іюня. Ежемѣсячно должно у меня оставаться 300 р. 75 р. 12 стол, и 125 литер. — Напис[ать] письмо въ контору о жереб[цах] и узнать адресовъ и число долговъ. Пр[авило]: всегда брать съ собой человѣка.
1 Іюля. У меня кажется б[.....]. Н. з. выписать бумаги и сургучу. Вчера написалъ В[алерьяну] и П[елагеѣ] И[льиничнѣ], нынче Н[иколиньке]. Ф. 101 боевой выстрѣлъ въ день рожденья Царя.
2 Іюля. Пріѣхалъ Ф[ерзенъ], К[олошинъ] и Р[остовцевъ?], б[.....] хуже, ничего не дѣлалъ. Н. з. Строевой рапортъ Гагману. Тщеславіе есть характер[ная] черта нашего вѣка. 1) Принимайте его, какъ должно, 2) какъ болѣзнь 3) и всегда безсознательно.
Іюля 4. Николаевъ сынъ.
Дн. Я испытываю въ первый разъ ощутительное искушеніе честолюбія, съ статьей —
Ф. Солдатъ верхомъ любитъ пѣть. —
Іюля 8. Н. З. М. Въ юности — цвѣточекъ, сувениръ, который я беру только потому, что видалъ, всѣ такъ дѣлаютъ. Н. З. Ф. въ Ю[ность] — характеръ семейства дробит[ся] [1 неразобр.] передаютъ. Руку цѣлуютъ у мачихи послѣ обѣда.
10 Іюля. Н. З. М. для Ю[ности]. Смутность пониманія дѣлъ, врагъ. Н. з. для смотра 1) онучки, набрюшники, перемѣна бѣлья. Больнымъ сказываться. Употребленіе кителей. Н. З. для Ю[ности]: Разочарованіе въ Математикѣ. 48—13 дроби171 171 (К. И.) (А + 6), въ геометріи методъ. Философія математики, увлекающая меня въ педагогію, философію вообще, и удаляющая отъ исторіи. Исторія науки, о законахъ, государств[ахъ], войнѣ — слова, к[оторыя] я понимаю. Н. З. М. для Ю[ности]. Жечь перья, ожидая химическаго соединенія. М. она перенесла съ предмета своей любви на меня блестящій взглядъ, и я чувствую, какъ прелесть взгляда, глядя на мое дурное лицо, — умираетъ.
12 Iюля. Ф. для Ю[ности]: 1) Я невольно говорю грубости женщинамъ, въ кот[орыхъ] я влюбленъ. 2) Студентъ, читая, гладитъ [1 или 2 неразбор.]
Н. 3. Ф. глупости, пошлости фр[анцузской] литературы et la manière dont elle attaquait le T. accusait le despotisme du coeur.[364] М. для Ю[ности]: 1) злоба, безпричииная на челов[ѣка], съ к[оторымъ] живешь, и 2) исторія за к. съ В. В. скрытенъ ревность, храбрость Володи. Отецъ отдалъ счеты. Сцена въ пруду, спасенія Володи и утѣшенія Василья [?].
Пр[авила]. Въ комерч[ескія] игры не проигрывать больше 25 р. сер.
М. для Ю[ности]. Я болѣнъ, и Матрена подаетъ мнѣ чай съ засученнымъ рукавомъ и отъ взгляда моего опускаетъ его. 3 Пр[авила] а) б[ыть] чѣмъ и есть 1) Аристократъ. 2) Литераторъ. в) Разсчетливость. с) Ни про кого дурно. М. для Ю[ности]. Въ манежѣ падаетъ съ лошади.
26 Iюля. Написать въ деревню о жереб[цѣ] и П[анаеву] о заглавіи. Ю[ность]. Исправл[ять] С[евастополь] въ М[аѣ] и напечат[ать], когда я хочу. — Пр[авила] для игры. 1)[365] мазы, ежели превыш[аютъ] всѣ записи, уничтожаютъ куши. 2) Сумма [неразобр.] на руках и куши не принимается въ разсчетъ. 3) На выигранныя деньги на малый банкъ играть, не смарываясь, — а на большой до 5 картъ, смарываясь. — Пр[авила] для игры 1) играть серія[ми] по 13 картъ — смотря по счас[тью], увелич[ивая] и уменьшая куши и мазы, и гнясь до предпослѣдней сѣріи. Въ случаѣ выигрыша, вычет[ать] послѣд[нюю] серію изъ предпос[лѣдней] гн[уться] до 4 карт[ы].172
172 30 Iюля. 1) о овсѣ, 2) о зарядахъ, 3) о людяхъ, кителяхъ, (о паркѣ). — Н. з. для Юн[ости]. Человѣкъ, прощаясь, вздыхаетъ. О томъ, гдѣ получать заряды? На сколько линій ящиковъ, гдѣ оставлять седьмые ящики? И что мнѣ нельзя не взять повозки. — 80 к. кузнецу. О кузнецѣ, о продовольствіи или о экстраорд[инарной] суммѣ. О Михальскомъ. Занять денегъ.
————————————————————————————————————
[11 октября. Фопш-Сала.] 11 Октября осмотрѣть позиціи, написать письмо теткѣ, писать литературно.
15 Окт. Д[ля] Ю[ности]. Большіе не даютъ ходу, правило Русское, что ребенокъ и не Генералъ, ничего не можетъ. Несправедл. Утвер.[?] Любовь къ женщинѣ — (роскошь) противуположная долгу [?], кот[орый] я вижу въ бѣдности рабовъ. —
————————————————————————————————————
Влад[имиръ] Вас[ильевичъ] 3. — въ 1-й Департ[аментъ] Прав[ительствующего] Сен[ата] Г. Помощнику Секрет[аря] Красовскому — Сочиненія Гоголя. —
Любовь къ женщшіѣ. Когда другой женился на ней. —
Чувство мужа при всходѣ на балъ съ женою. —
13 октября. —
Д. и [1 неразобр.] — — — — — — — — — |
5 — — — — |
2 |
Поль — — — — — — — — — — — — — |
5 — — — — |
3 |
Ром. — — — — — — — — — — — — — |
5 — — — — |
4 |
Бѣл — — — — — — — — — — — — — |
5 — — — — |
4 |
Кано — — — — — — — — — — — — — |
4 — — — — |
5 |
Илю — — — — — — — — — — — — — |
3 — — — — |
3 |
Серж — — — — — — — — — — — — — |
3 — — — — |
5 |
Полик — — — — — — — — — — — — — |
4 — — — — |
5 |
Ванька — — — — — — — — — — — — — |
1 — — — — |
2 |
————————————————————————————————————
15 Октября.
Сашка — — — — — — — — — — — — — |
4 — — — — |
4 |
Дуньк — — — — — — — — — — — — — |
3 — — — — |
5 |
Роман — — — — — — — — — — — — — |
3 — — — — |
5 |
Бѣлка — — — — — — — — — — — — — |
2 — — — — |
5 |
Кирюхѣ — — — — — — — — — — — — |
4 — — — — |
|
Данилк — — — — — — — — — — — — — |
5 — — — — |
|
Мороз — — — — — — — — — — — — — |
5 — — — — |
|
————————————————————————————————————
Илюш — — — — — — — — — — — — — |
4 — — — — |
|
Вань — — — — — — — — — — — — — |
3 — — — — |
4 |
Полик — — — — — — — — — — — — — |
4 — — — — |
4 |
Польк — — — — — — — — — — — — — |
— — — — |
3 |
Тарас— — — — — — — — — — — — — |
— — — — |
5 |
Михеи — — — — — — — — — — — — — |
— — — — |
4 |
Философовъ — въ б. Милліонной въ д. Штакеншнейдера. —
Краснокуцкой — на Малой Морской, въ д. Урусова. —
Львовъ На углу Воскресенской и Сергіевской, въ д. Зейфорта.
Шевичъ — на Моховой, въ д. Плеске
Кутлеръ. — Въ Почтамтской въ домѣ Керстена. — 1
— Въ 1 ярусѣ № 6.
Смирновы Полонскій. У Никола Морскаго На Экатерингофск[омъ] Проспектѣ, д. Гражд[анскаго] Губер[натора]
К. Сазонова. У Конюш. Моста въ д. Жадомировскаго
Буличъ На Вас. Остр. На б. Проспектѣ, между 15 и 16 л., д. Гр. Строгон[ова]
Волк. Домъ Гулевичъ.
Аникѣева. У Пѣвческаго моста, въ д. Жадомировскаго. Въ Середу къ Толст[ымъ], къ Шевичъ, къ Норову. —
Въ четвергъ обѣдать у Блудова, вечеръ къ Кутлеру.[366] —
На Маросейкѣ домъ Боткина —
Безобразовъ
Поповъ — На Выборской сторонѣ, во 2-мъ военномъ сухопутномъ Гошпиталѣ. —
Остров[скій]. Близь Владимірской церкви, въ Кабинетской д. Эсаулова — домъ 21.
Лебед д. Лавинскаго, Торговая улица
Министръ В[ъ] д[омѣ] Толст[ого] на б[ольшой] Морской
Лонг[иновъ]. У Демута 56.
Вопросъ у Н. Милютина. О томъ, можно ли для совѣта выпустить безъ земли, и о томъ, можно ли завѣщать одному.
————————————————————————————————————
побѣгъ.
покража тесака и возвращеніе. У писарей спр[осить ?][367]174
174 81 1) Чтобъ не налагать[368] наказ[аніе]. паче мѣры содѣянн[аго] преступлені[я] и 2) чтобъ оказывать себя болѣе милост[ивымъ], нежели жестокимъ, памятуя, что и судья человѣкъ есть.
————————————————————————————————————
Онъ такъ тупъ, что не притворяется.[369]
109 2) Когда по дѣлу ясно будетъ доказано, что преступленіе учинено[370] не по злобѣ и обдуманному[371] умыслу, а по глупости, простотѣ и тупоумію.[372]
Спалъ ли?
Говорить правду.
Насягать [?] на обиду, незная
————————————————————————————————————
Капусту — овцамъ
сажать яблони
заложенные билеты.
Пахота и навозъ.
Доски возить
конопатить
Скотный дворъ.[375]
————————————————————————————————————
Р. спивается —
Н. падаетъ въ 11-мъ году.
————————————————————————————————————
набирать сучья отъ дровъ
Свиней японскихъ въ теплѣ.
Давать всѣмъ капусту и картоф[ель].
Отобрать до 50 м.
Ярлыки сдѣлать.
Въ кабинетѣ 1) Помни, что часъ потерянный для работы никогда не возвратится.175
175 2) Одно маленькое усиліе надъ собой такъ легко сдѣлать, что тебѣ кажется[376] можно и не сдѣлать его. Не сдѣлай, и ступи[шь] 1-й шагъ по крутому спуску апатіи и лѣни. [377]
Тебѣ никакъ не будетъ хуже отъ излишн[ей] чисто[ты].
3) Чистоплотность не есть[378] качество, но нечистоплотность порокъ. Нынче полѣниться кажется ничего, а ежели нынче, отчего же и не завтра.
4) у двери. То, что сердитъ тебя теперь, будетъ смѣшить тебя черезъ часъ — день — годъ.
5) Не упрекай его прежде, чѣмъ не попытаешь[ся] стать на его мѣсто.
6) Никогда не бывалъ нездоровъ отъ того, что недоѣлъ, а всегда оттого что переѣлъ. —
Рамы плотникамъ въ конюшнѣ.[379]
665 отъ Ив. Ив. 1080 отъ Золотарева.
РИСУНКИ ТОЛСТОГО ИЗ ЗАПИСНЫХ КНИЖЕК
23 Мая 1856. [Москва.]
Лѣтній іюньской вечеръ въ самомъ началѣ, 5-й часъ, рожь начинаетъ колоситься трубкой, — темнозеленая и трава такая же. Мимо кустовъ травы и низкихъ дубовыхъ кустовъ всё какъ будто мелькаютъ серенькіе звѣрки, какъ будто зайцы. Это тѣни облаковъ. —
— Майское раннее утро, 7-й часъ, послѣ дождя ночью, сильный, сиверкой вѣтеръ. Крапива, смородина, тополь; тополи блѣдными сторонами листьевъ выворочены. Солнце блеститъ, но не совсѣмъ, сквозь сѣрыя длинныя тучки. Въ желудкѣ скверно и знобитъ.
— Рѣка въ полдень. Ясно. Вѣтрено противъ теченья. Вся живая, рябитъ, но не течетъ, большая лодка, одинъ гребецъ, гребетъ двумя веслами, какъ будто съ мѣста не двигается.
Сынъ каждый день ходитъ крестить свою мать, прощая[сь], ежели даже она спитъ. Мать 80 лѣтъ, чахоткой умираетъ съ горя черезъ годъ послѣ смерти сына, и въ продолженіи этаго[380] года не вѣритъ его смерти. —
[381] — Тропинка въ колосящейся ржи. Тучи сизыя надъ березовой рощей, сырость въ лицо, но тихо, не шелохнется. Какъ будто всё чего то ждетъ съ благоговѣніемъ. —
26 Мая.
Часто мужика за нечестный поступокъ сразу называешь мерзавцомъ, какъ будто названіе, присвоенное людямъ, поступающимъ дурно, объясняетъ его поступокъ; тогда какъ нашего брата за такой же поступокъ, называешь жалкимъ, слабымъ.177
177 Въ 3-й линіи въ д[омѣ] Варнекъ. Трусонъ объ любви въ худож[382]
[383] Причины увлеченія къ злу нашего брата мы имѣемъ средства объяснять, поставивъ себя на его мѣсто, тогда какъ нравственная жизнь мужика слишкомъ далека отъ насъ и неизвѣстна для того, чтобы мы могли подвести извинительныя причины; ежели бы даже и хотѣли. —
Физическіе труды и страданія прокладываютъ на лицѣ поперечныя морщины; умственная усиленная дѣятельность продолъныя —; нравственный безцѣльныя страданія — на лбу надъ носомъ собираютъ крупныя мясистыя морщины. — У человѣка, к[оторый] велъ умѣренную добрую жизнь, звѣздообразныя морщины. — Преобладаніе плотской жизни — морщины на нижней части лица, преобладаніе — духовной — на верхней. Вообще физіологія морщинъ можетъ быть очень вѣрна и ясна.
Первое условіе популярности автора, т. е. средство заставить себя любить. Есть любовь, съ которой онъ обращается со всѣми своими лицами. Отъ этаго Дикензовскія лица общіе друзья всего міра, они служатъ связью между человѣкомъ Америки и Петербурга; а Текерей и Гоголь вѣрны, злы, художественны, но не любезны. —
Ѣхать къ: Ховринымъ, Калошинымъ, Сушковымъ, Кошелеву и въ Совѣтъ.
28 Мая. Ясная. Починить ранжерею, купить лошадь, продать магазейной хлѣбъ, послать къ М. Иславину. —
Ни на комъ такъ не поразительны ложныя мысли, какъ на томъ, который присвоилъ ихъ только изъ подражанія.
Глухое мѣсто, лопухъ, крапива, разваленный кирпичъ въ тѣни ракиты отъ жара. — Сильно впечатлѣнье воспоминанья.
29 Мая. [Ясная поляна.] 11 часовъ, у высокихъ оконъ на садъ стоятъ пяльцы и какая нибудь женщина шьетъ[384] въ нихъ, сторы до половины опущены и отдуваютъ, темнозеленый садъ блеститъ въ окна и сквозь деревья бѣгаетъ по пяльцамъ. Есть наслажденіе въ мысли что вся, вся эта зеленая земля — 178
178 моя. Лѣсная грязная дорога тотчасъ послѣ дождя. Тѣни деревъ блестяще-черны и солнце уже свѣтитъ. Идешь по выколосившейся ржи, она хрустя прямо падаетъ подъ ногами — жалко. —
И сто два-ат-цать по-cѣ-емъ
Я на 4-й верстѣ засталъ себя поющимъ мысленно эту штуку. Все то, на что нужно негодовать, лучше обходить. Для жизни довольно будетъ и тѣхъ вещей, к[оторыя] не возбуждаютъ негодованія — любви. А у насъ негодованіе, сатира, желчь сдѣлались качествами.
С[....] передъ купаньемъ, ч[....] холодно и пріятно, и земля большая такая кажется, а урины кажется такъ мало.
30 Мая. Ни на комъ такъ противно не выражается мерзость помѣщичьихъ отношеній, какъ на тѣхъ, которые усвоиваютъ ихъ, не имѣя права.
[31 мая. Спасское-Лутовиново] 31 Мая. Рано утромъ съ свѣжей головой вдругъ рѣшилъ слѣдующее: главный признакъ характера есть, каковъ онъ въ враждѣ.[385] Я — въ враждѣ гадокъ, слабъ, хитеръ. Послѣ купанья, вечеромъ, часовъ въ 9, какъ чувствуешь тѣло сжатымъ, также какъ и воздухъ и деревья и листья.
Я ѣхалъ верхомъ къ Тургеневу, въ 5 часовъ утра, росистой лащинкой, за мной ѣхалъ форейторъ, сѣдло у него скрыпнуло, точно какъ п[......] Я сказалъ: это ты п[......]? Онъ отвѣтилъ: Какже я смѣю васъ безпокоить. —
Утромъ часовъ въ 7, ѣдешь по пыльной дорогѣ, обсаженной деревьями, и сквозь нихъ солнце мѣстами бьетъ на дорогу. и жарко и прохладно. —
Вечеромъ часовъ въ 9, мѣсяцъ еще не свѣтитъ, я сижу у окошка, пыль смирно лежитъ на дорогѣ между мелкой кудрявой, запыленной травой. Прошли мальчиш[ки], снявъ шапки. Думая, что я ихъ не вижу, они надѣли шапки, весело засмѣялись179 179 и быстро побѣжали подъ гору, босыми черными ножонками поднимая пыль. Что имъ весело?
Написать М[ашинькѣ] о бумагахъ, посылая за — роялемъ, взять бум[аги] въ Ясной.
Написать и разобрать предполагаемые] работы. —[386]
5-й часъ утра, ясная погода, у окна въ густой садъ. Звуки просыпающихся галокъ съ балкона, горлинки, кукушки, иволги, лягушекъ въ саду и мелкихъ птичекъ: воробьевъ, малиновокъ и неизвѣстныхъ. Съ дворни слышны гуси, котор[ыхъ] выгоняютъ, и дѣвичьи голоса.
тоже мужичонки раззорены. —[387]
Въ тѣни высокой аллеи прорывается солнце, и на этихъ мѣстахъ жужжа, звѣздообразно вьются и садятся зеленыя мухи.
Дѣвки босикомъ, въ розовыхъ платкахъ, ходятъ въ утро троицына дня по мокрому отъ ночнаго дождя лугу собирать цвѣты для вѣнк[овъ] въ церковь.
В[асилій] сказалъ: О[сипъ] говорить 10 р. нельзя платить; одинъ Рез[унъ] согласенъ, въ его понятіи міра нѣтъ[388] —
Вчера винный повѣренный Бѣленко, красный, какъ говядина, старичокъ, знающій околодокъ, какъ свои карманы, разсказывалъ В[асилію] про сосѣднія имѣнья. Большую часть описаній онъ начиналъ такъ: «Тоже мужичонки раззорены, но богатое имѣнье». —
Ужасно жарко, 2-й часъ, иду мимо амбаровъ по сохнущей дорогѣ; пахнетъ мукой, пылью и бѣленой. —
На изразцовомъ рѣзномъ столикѣ вечеромъ стоитъ въ стаканѣ вода, к[оторая] позелѣнѣла. Сирени и розонъ почти бутономъ увядаетъ и пахнетъ сильно. —
Бываетъ, что въ головѣ что-то мѣрно, несносно шепчетъ и никакъ не можешь не слушать.
Нѣмцу каретнику понравилось мѣстоположеніе мельницы, онъ, не зная дѣла, нанялъ ее и раззорился кругомъ.
Ѣдешь послѣ заката солнца лугомъ, рысью. Росистый холодъ въ лицо и запахъ меду въ Крыму, a здѣсь полыни. —180
180 Жена поетъ сквернѣйше, мужу совѣстно, что онъ такъ счастливъ, и онъ старается скрыть самодовольство. Ѣдешь въ жаръ, пахнетъ кожей отъ уздечки.
Проѣзжаешь по тому мѣсту, гдѣ прошло стадо, такъ и пахне́тъ запахомъ бычка, который, съ бѣлыми кружками около глазъ, слюнявя, ѣстъ изъ рукъ хлѣбъ съ солью.
Странно, что[389] склонность къ любви и справедливости не только рѣдко сходятся, но всегда бываютъ одна въ ущербъ другой. Въ саду на жару лежала молодая красивая баба рабочая, задравъ бѣлыя ноги, и, распластавшись, грызла соломинку.
Деревъ стволы, окрашенные тѣнью, какъ будто движутся, перебѣгая другъ за другомъ, а это я иду
Тет[инька] согласна на освобожденіе крестьянъ. Потомъ къ слову говоритъ, что уже ей недолго тутъ осталось жить, скоро ты отпустишь, мой другъ, на волю кр[естьянъ]. Они не будутъ повиноваться.
Воспоминанія дѣтства, желаніе подражать дѣду, любостяжаніе, затѣмъ [?] сладострастіе, безпрестанно невольное [?] столкновеніе съ мужикомъ, становящимся всегда съ дурной стороны, вліяніе добродушной деспотки тетки, заглушаютъ любовь къ честному дѣлу.
Живя въ деревнѣ, невольно знаешь все, что дѣлается кругомъ. Я даже знаю, что [у] M-me Г[имбутъ] крови, и когда кончатся.
А то, что знаешь, не слишкомъ весело. Тамъ колодникъ К.[390] укралъ какъ-то у умирающей старушки имѣнье. Тамъ дочь сбѣжала отъ М[орсочникова], к[оторый] хлѣбъ на корню продаетъ и покровительствуетъ конокрадство, сбѣжала съ землемѣромъ,[391] выблядкомъ, а этотъ обобралъ кого-то и купилъ съ акціона тестино имѣнье и выгоняетъ оттуда отца и дѣда. Тамъ[392] вдова машиниста Англ[ичанина], русская помѣщица, сблядовала съ аптекарскимъ ученикомъ и вышла за него замужъ; тамъ сынъ дождался таки смерти матери, к[оторую] ненавидѣлъ явно всѣми силами души, и сидитъ съ разлитой желчью вѣчно въ заперти.181
181 8 Iюня. [Ясная поляна.] У дѣтей бываютъ игры, въ к[оторыхъ] условія неясны, даже противорѣчащи, но игра идетъ, и всѣ согласны. Мы игрывали въ зайца, гончіе выгоняли зайца, но не имѣли права его ловить, спрашивается, зачѣмъ же онъ бѣжалъ отъ нихъ на борзыхъ. Такъ и условія сходки, мира .. не ясны, противорѣчащи, нелогичны, потому что имъ только играть приходится, а въ заправду не выдержать. —
Иногда бываетъ, что нечаянно смотришь на одну только траву, и трава дѣлается не частностью, a цѣлымъ міромъ съ своими разнообразными членами. —
Эпитетъ сильный, въ концѣ не только другаго, но глагола, даже вводнаго предложенія чрезвычайно силенъ. —
9 Іюня.
Помѣщикъ хочетъ найти въ дѣвушкѣ, к[оторая] ему нравится, опору въ своихъ честныхъ планахъ, она, какъ будто, извиняетъ ему эту слабость ума и сердца, за его другія хорошія качества. —
Дворовая старушка въ догонку цѣлуетъ въ задницу. Старикъ садовникъ, прелестная сѣдая личность, падаетъ въ ноги, прося прощенья за воровство, о к[оторомъ] помѣщикъ и не знаетъ. Для меня важный физіономической признакъ спина и, главное, связь ее съ шеей; нигдѣ столько не увидишь неувѣренность въ себѣ и поддѣлку чувства.
Къ письму: первая приготовит[ельная] мѣра, нечего бояться, всѣ знаютъ.
З. г. щ. и к. (Р[азстроенный] х[озяйствомъ] п[омѣщикъ] въ л[ѣсу] (п[одъ] д[еревомъ]) въ к[оторомъ] ш[ла] к[рестьянская] д[ѣвушка], к[расивый?] р[отъ?], ор[обѣла], испу[галась], съ робкой,[393] обворож[ительной] улыб[кой] блѣ[днѣетъ][394]
Къ Р[оману] р[усскаго] п[омѣщика]. Какъ ему сначала все показалось трудно, потомъ немного омерзительно, потомъ пріятно, легко, вслѣдствіи будто одоленныхъ трудностей, а потомъ невозможно. Ю[ность] писать [?] для денегъ нужнѣе всего.[395] —182
182 Дать по осьминику крестьянам.
Крест[ьяне] говорили, что ихъ земли имъ мало.
On les a rossé [396] э-те э-те
Измѣна интер[есуетъ] и вѣр[ныхъ] П[оляковъ].
12 июня.
Въ жаръ ѣдешь верхомъ, пахнетъ какой-то горечью, щетиной и кожей.
Разстроенный неудачами, гадостями въ дѣлѣ хозяйства, молодой помѣщикъ идетъ безъ цѣли бродить по лѣсу. День прелестный. Вдругъ слышитъ, хруститъ въ кустѣ и бѣлѣется. Кто тамъ? молчатъ. Онъ открылъ кустъ, тамъ крест[ьянская] прелестная дѣвушка, со слезами отъ страха на глазахъ, стоитъ не двигается и пробуетъ улыбаться. М[олодой] п[омѣщикъ] невольно хочетъ подойти, дѣв[ушка] бѣжитъ. Куда? Чего боишься? Онъ бѣжитъ за ней какъ будто съ досадой: все равно поймаю. Онъ поймалъ ее.
Измѣна необыкновенно интересуетъ всѣхъ Поляковъ, даже и вѣрныхъ. Какъ будто для того, чтобы знать: какъ это дѣлается, въ случаѣ, ежели бы я захотѣлъ.
Т[етинька] имѣетъ привычку перебирать пальцами мѣрно и вмѣстѣ чуть слышнымъ внутреннимъ голосомъ также мѣрно говорить: э-те! э-те! И этотъ жестъ почему то ужасно добродушенъ и какъ бы доказываетъ невозмутимое спокойствіе совѣсти. Вчера она говорила мнѣ про то, что мужики жаловались на барина et on les a rossé э-те-э-те. —
Я всегда не хотѣлъ волочиться при мысли, что придетъ другой и отобьетъ. Напрасно я боялся. Другой разъ я буду другой. А для успѣха надо безъ мысли о будущемъ давать ходъ своему чувству. — Одна изъ лучшихъ чертъ деревенской жизни есть малое вліяніе, к[оторое] имѣютъ деньги, есть мука, сѣно, но деньги вздоръ. Приходятъ иногда въ голову сравненія къ[397] мыслямъ, к[оторыя] я еще опредѣлить не умѣю. Такъ бабки, не имѣя никакой въ себѣ цѣнности, по условію имѣютъ интересъ и какъ бы положительныя отношенія къ деньгамъ. — Народъ смотритъ на молебствіе, какъ на средство пустить воду съ неба, будто кранъ отвернуть. —183
183 Значитъ допускать и презирать его.[398]
Нат[алья] Пет[ровна], разсказывая про ревнивый гнѣвъ глупаго Г[имбута], говорила: какже бѣлый, пребѣлый, слюни бьютъ, губа трясется, кулаками махаетъ, глаза слюдвенные [?]. Мужикъ Ѳедоръ Аксеновъ набралъ какихъ то бумагъ и самъ убѣдился, что эти бумаги — вольная всѣмъ мужикамъ. — Старушечій жестъ какъ будто вывихнутой въ локтѣ внутрь рукой, отъ груди въ сторону. Славное слово, выражающее, путаницу — сумбуръ.
Мужикъ ослѣпъ отъ натуги, какъ лошадь. Ему 25 лѣтъ. Онъ нашелъ въ городѣ[399] работу вертѣть колесо на машинѣ. — Бываютъ особенно между купцами такія. Тонкой, хорошо сложенной, но какъ то развинченной, съ мрачнымъ взглядомъ, желаетъ говорить краснорѣчиво и съ мрачной рѣшительностью говоритъ вздоръ ужасный. —
Текерей до того объективенъ, что его лица съ страшно умной ироніей защищаютъ свои ложные, другъ другу противоположные взгляды. — Жена боится грозы. Они молодые. Мужъ ведетъ ее гулять, а черная туча нависла. Она прячется ему подъ шинель, смѣется и плачетъ. —
Всѣ мы ждемъ чего то отъ жизни, — переворота, иногда полагая его въ новомъ платьѣ, говоря: вотъ тогда пойдетъ все иначе. Женюсь, и тогда все другое. И умрешь, не дождешься. — Мужъ съ женой обѣщали другъ другу никогда ни про кого не говорить дурно, молиться вмѣстѣ Богу и каждый день другъ другу исповѣдоваться во всемъ, въ чемъ они могутъ упрекнуть себя.
Вѣтрено, на берегу стоишь, смотришь на волны, а подъ ногами плотъ точно вздыхаетъ, колеблется. Въ Іюлѣ, въ жаръ, стручки акацій трескаются.
Есть 3 рода любви: 1) находящая наслажденіе въ самоотверженіи, хотя бы оно было вредно для любимаго, 2) наход[ящая] наслаж[деніе] въ изяществѣ выраженія, П[елагея] И[льинична], и 3) въ дѣятельности. — Когда про помѣщика говорятъ, что онъ добръ — отецъ для крестьянъ, вѣрно забубенная голова и не живетъ въ имѣньи. Крутая спина — признакъ страстности.184
184 Вечеръ ясный, пахнетъ вонью пруда, одна баба моетъ бѣлье, галки на балконѣ убираются на ночлегъ, одна баба моетъ, мужикъ на сохѣ ѣдетъ мимо. Когда молодъ,[400] встрѣчая въ жизни прелестныя лица и вещи, думаешь:[401] нечего обращать особенное вниман[іе], еще не разъ и лучше встрѣчу, а проживешь всю жизнь и не[402] встрѣт[ишь] больше. Т[етушка] [Пелагея] И[льинична], пріѣхавъ ко мнѣ, удержала отъ монашества только черную повязку и низкіе поклоны, и ей страшно, что вдругъ не останется между ей и нами никакой разницы; a всѣ неуда[чи] жизни, всѣ ошибки, оправдываются и объясняются для нея этимъ будто бы отреченіемъ отъ свѣта. — Часто я мечталъ о жизни земледѣльческой, вѣчный трудъ, вѣчная природа, и почему-то грубое сладострастіе примѣшивалось всегда къ этимъ мечтамъ: толстая баба съ заскарузлыми руками и крѣпкими грудями, тоже съ голыми ногами, всегда передо мной работаетъ. —
Наибольшая заслуга въ жизни передъ Богомъ и разумомъ — сдѣлать какъ можно больше пользы и какъ можно меньше вреда своему ближнему. Дѣйствуя въ малой сферѣ, скорѣе можно достигнуть этой заслуги. Сидишь въ комнатѣ, чѣмъ нибудь занятъ, вдругъ нечаянно взглянешь въ окно — квадратъ темно-лилово-зеленоватой листвы аллеи — и солнце садится, воздухъ колеблется. —
Двѣ праздныя старушки бесѣдуютъ, одна говоритъ: погода хороша. Другая говоритъ: а теперь нужно дождя. Первая говор[итъ]: этакъ Богу надоѣстъ — тотъ того хочетъ, тотъ другого, скажетъ: «убирайтесь вы всѣ». — «Такъ зачѣмъ онъ насъ такихъ сотворилъ?» Дѣвчонка сидитъ на берегу пруда и что не видитъ, все поетъ: птичка-а-а лети-итъ, баринъ купаться хочии-и-ть. Мужикъ утонулъ, его вытащили. 2 бабы пришли, палочкой открыли его лицо и убѣжали, махая локтями, потомъ прибѣжали маленькія дѣвчонки, потомъ толпа; мать и сестры стали выть, старуха сѣла: — желанный мой братецъ, у кого спросился, что ты ничего не скажешь. Отецъ его разсказываетъ, какъ это случилось: «онъ пріѣхалъ да и185 185 говоритъ: дай налью бочку да и поѣду, да какъ взялся за бочку, сорвался, такъ вотъ въ это самое мѣсто и пошелъ ко дну». Ему доставляетъ удовольствіе, что онъ такъ хорошо это объясняетъ, что все это такъ приходится. Потомъ этотъ же отецъ, жалуясь на судьбу, говорилъ, что такъ было хорошо все пошло, такъ было славно, подкатился къ засѣчному солдату, и онъ подалси лѣску на избу, и хорошо бы, а лошадь околѣла, а теперь вотъ. — Обычай голошенья совершенно противоположенъ общему духу спокойствія и сдержанности русскаго народа. Тутъ дѣло въ томъ, чтобъ разжигать горе. Ѣдешь рысью вечеромъ по дорогѣ между рожью, к[оторая] цвѣтетъ. Запахъ свѣжести и ржанаго цвѣта такъ и обхватываетъ.
Вся разница между образомъ жизни помѣщиковъ въ глуши, что одни приборы накрестъ ставятъ, другіе рядомъ, одни пасьянсъ кладутъ крестомъ, другіе звѣздой. — Сердишься на добраго пріятеля понтера, по цѣлковому проигравшему р. 100, зачѣмъ онъ уходитъ отъ стола.
Къ Юн[ости]. Я смотрю, какъ на недоступныя совершенства образованія, ума, деликатности, на русскихъ франтовъ, какъ Сталыпинъ, Трубецкой, Строгановъ; потомъ узнаю и нахожу, что они на меня смотрятъ съ завистью и притворяются, что презираютъ. Было время, что я старался стучать ногами, когда будто бы сердитъ; все это, чтобы быть похожимъ на дядю,[403] и сообщилъ для общаго свѣденія объ этомъ обстоятельствѣ Аг[афьѣ] Мих[айловнѣ].
Тетушки сидятъ на балконѣ. Луна свѣтитъ. Одна: — Что теперь на лунѣ дѣлается? Др[угая]: Пляшутъ должно быть, тамъ холодно. — Только теперь я ясно понялъ всю глупость своей исторіи съ Лонгиновымъ. Завт[ра] надо писать. 1) Некр[асову], 2) Корсак[ову], 3) Розену.
Рано утромъ иду по овсу навозному. Онъ только выколосился, густой, темнозеленый, мокрый. Кажется, видишь, какъ онъ претъ. — Къ Ю[ности]. Отецъ — женится на дочери врага. Дѣтское понятіе о врагѣ. Когда встанешь рано, то чувственнѣе, особенно сладострастнѣе. Когда поздно, мысли спокойнѣе, свободнѣе, но воображеніе тупѣе.186
186 8 Іюля. [Покровское?] Пел[агеѣ] Ил[ьиничнѣ] подъ 60 л., она пишетъ опрятно и красиво бюджетъ своихъ расходовъ и, думая о томъ, какъ просить у насъ на то денегъ, плачетъ одна. У ней соединяется и чувство chateaux en Espagne[404] и стыдъ зависѣть отъ молодыхъ племянниковъ, к[оторыхъ] она любитъ. Проселочная дорога, заросшая мелкой травкой муравкой, гдѣ желтой, гдѣ зеленой, и глинянныя засохшія протоки видны, и пыль безъ ѣзды. — Хлопоты о народности въ наукѣ, доказываютъ застой, ибо это есть критика науки. A развитіе критики доказываетъ, что то, чѣмъ она занимается, останавливается. Славянофилы подмѣшали къ своимъ убѣжденьямъ соціализмъ, эту политическую неразрѣшимую пѣшку. Отъ этаго то ихъ ничѣмъ не собьешь. Зеленая межа по паровому вспаханному полю далеко, далеко уходитъ и упирается въ грозовой горизонтъ. — Послѣ дождя послѣ засухи — какой сильный запахъ земли. Тѣнь луны въ началѣ видна только далеко съ боку и не замѣтна отъ предмета, который ложится, и долго борется съ вечерней зарей. — Есть типъ людей, любящихъ говорить объ умныхъ практическихъ дѣлахъ, честолюбивыхъ, нравственныхъ, susceptible[405] и тихихъ. (Алексѣевъ и Арбузовъ.) Заря вечерняя, борясь съ луннымъ свѣтомъ, — чиста и свѣтла. Заря утренняя съ луннымъ свѣтомъ, к[оторый] какъ будто нарисованъ, густа и кровяна. — Часто люди любящіе напрасно робѣютъ другъ за друга. — Любовь и дѣятельность — счастье. — Ѣдешь ночью проселкомъ, пасмурныя ракиты, соломян[ныя] крыши, въ избахъ огонекъ. Что тамъ дѣлается? Большая часть помѣщиковъ управляе[тся] тайнымъ синклитомъ своихъ дворовыхъ и крестьянъ. — Сельская церковь, обсаженная плакучими березками. — Сколько въ ней разныхъ душъ обвѣнчано, крещено, похоронено.
Ливенъ разсчитываетъ: сколько разъ въ походѣ дохнетъ каждый человѣкъ, и находитъ, что выходитъ интересная цифра. — Офицеры Стр[ѣлковаго] полка въ память заказали на 10 т[ысячъ] серебро въ артель, к[оторой] нѣтъ, съ тѣмъ, чтобы досталось каждому серебро pour donner des petits diners.[406]187
187 9 Іюля.[407] [Покровское — Чернь.] Есть чудная прелесть въ красивомъ, большомъ, молодомъ военномъ гулякѣ съ пѣсенниками.
10 Іюля. [Ясная поляна.] Ночью, въ ущербъ мѣсяца, передъ зарей въ Іюлѣ. Свѣжо, идетъ паръ. Иду на свиданье въ закуту. Мнѣ 17 лѣтъ. Есть прелестная особенность въ Іюльскомъ вечерѣ росистомъ. Солнце заволочено длинными тучами, послѣ невыносимо жаркаго дня. Есть типъ к[отораго] страсть: вещи, анекдоты, имя и отчество и первенство.
12 Іюля. Т[етинька] Т[атьяна] А[лександровна] не ходитъ въ черномъ платьѣ, любитъ странниковъ, но не монаховъ, любитъ молодежь, но потихоньку молится по 3 часа и ѣстъ постное. — Святая.
13 Іюля.
Лошадь грызетъ удила, дергаетъ, я сижу, договариваю и горжусь чему то. (Счетъ нав[озныхъ] десят[инъ]). Зачѣмъ бр[осили?] яров[ой] к[линъ]. Брошенныя дес[ятины] черезъ 3 года сѣять греч[ихой], гдѣ можно. Въ тѣни деревъ малина густая и крупная, крапива поднимается выше ея. Пчелы жужжатъ. —
Показать записанный приказанія.[408]
4 лошади: 1) дѣт[ская] вороненькая. 2) Отроческая. Пашенька лифля[?ндская?]. 3) Московская франтовская строгон[?овская?]. 4) Кавказская сѣрая — бѣгство. 5) Кутлеръ [?] 6). Сухтеленъ, покупка бурой.
14 Іюля. Есть чувства и мысли, которыя никакъ не поддаются рефлексіи, даже у человѣка, какъ я, изуродованнаго ею. Пріятно въ постороннемъ кружкѣ, к[оторый] показываетъ вамъ одну ложную лицевую сторону жизни, поднять такой вопросъ, к[оторый] задѣваетъ всѣхъ членовъ кружка за живое. Какъ скоро соскакиваетъ тогда эта ложная обстановка, и вы видите всѣ настоящія отношенія. Иногда этотъ вопросъ не объ состояніи, не объ невѣрности мужа, а о кружевахъ или супѣ, посредствомъ спора сдѣланный жолчнымъ. — Смотришь на закатъ солнца въ Іюлѣ, а потомъ на зелень. Она голубовата,188 188 переливами, какъ будто подъ дымкой. — Въ самый жаръ воробьи лѣниво, однообразно перепрыгива[ютъ] и чирикаютъ подъ застрѣхой амбара. —
Вечеромъ сидишь на балконѣ, стрижи дѣлаютъ круги надъ домомъ, иногда одинъ отдѣляется и, какъ пуля, звукомъ пролетаетъ надъ головой. — Община до такой степени стѣснительна, что всякой членъ ея, ежели только онъ немного выходитъ изъ животнаго состоянія, стремится выйти изъ нея. Ночью послѣ дождя иду по саду домой. Все тихо, за аллеей яблоко падаетъ на мокрыя листья. — Въ ущербъ мѣсяца, мѣсяч[ная] заря имѣетъ характеръ волшебный. — Отъ дождя полъ балкона темносѣрый, зелень выставленныхъ цвѣтовъ темная. Я выхожу отъ Брантъ, ей ужъ лѣтъ 40. Я сажусь верхомъ, она играетъ какую то польку на фортепіяно, кот[орое] при мнѣ не открывали и к[оторое] разстроено ужасно. —
Н[икита] Д[митріевичъ] Тельцъ любитъ пустить пыль, быть величественнымъ, достигаетъ цѣли, но зато семейнинъ, чиновникъ, и человѣкъ дурной. Ангелъ водки. —
Къ Юн[ости]. Я замѣчаю, что руки у брата, особенно pouce,[409] когда онъ беретъ что нибудь, какъ у большаго, мнѣ кажется, что онъ это нарочно. —
По бѣлымъ прозрачнымъ щепкамъ ходитъ что-то свѣтлое. Я это видѣлъ во снѣ, и мнѣ казалось это такъ поэтично, что я 2 раза просыпался, чтобъ записать. —
Бываютъ пьющіе люди съ такимъ выраженіемъ. Что бы при нихъ ни дѣлали, они сгибаются, афектировано выставляютъ нижнюю. И выраженіе ихъ говоритъ: все это я могу еще лучше сдѣлать, коли бы удостоилъ, а самъ пьянъ и слабъ такъ, что даже говорить не можетъ внятно. Н. В. А. — Перламутровый прозрачный оттѣнокъ въ тучахъ сѣраго дня и мутныя тучи; первые къ погодѣ, 2[-ыя] къ дождю. (Старостѣ) косить жневье, заказать луга всѣ. Садъ увеличить и яблони.[410]
Ежели 2 любящихъ человѣка повѣряютъ 3-му неудовольствіе другъ на друга, они уже не любятъ другъ друга. Бываютъ красивыя лица, которыя не нравятся сразу, и ихъ189 189 полюбливаешь больше и больше, какъ бываетъ съ некрасивыми лицами. И еще труднѣе, но за то сильнѣе. — Типъ Вал[ерьяна?], любящій имя и отчество и вещи, имѣетъ маленькія, закругленныя пухлыя ручки, похожія на кисточки. —
Н[аталья] П[етровна] ругаетъ гордаго: гундосый носопыръ. — Жнитво: зелень мутная съ желтыми цвѣтами на межахъ, мужики повязаны платками и въ картузахъ, бабы, колѣнка голая, родильница, какъ лошадь, повалилась на жневье всѣмъ бокомъ и кормитъ ребенка, мальчишка укачиваетъ другаго. — Старушка не можетъ ѣздить [?], сдѣлала мѣрку на стѣнѣ ребенка, к[отораго] обожаетъ, и ждетъ, чтобъ онъ пріѣхалъ помѣриться. Къ Ю[ности]. Характеръ Д[митрія] Нех[людова]: иногда нѣженъ и ребячливъ, иногда жестокъ и упрямъ, но всегда честенъ, на художества тупъ. —
31 Іюля. Косыя нити дождя видны на зелени завороченныхъ березъ, сквозь мутныя стеклы рамъ — грустно.
Къ Юн[ости] 1-й главѣ. Краткой очеркъ всѣхъ отношеній. Характ[еръ] Дм[итрія]. Д[митрій] глупъ, но я не смѣю думать этаго. Дома растроены. Гость пріѣхалъ, всѣ другіе спали.
Къ Юн[ости]. Сладостр[астіе] отца, ссора съ Семеновымъ. Отъ К[нязя] А[ндрея] И[вановича] мы ждемъ наслѣдст[ва].[411]
В[олодя]. Не кончивъ курсъ поступитъ въ гвардію. — Я не хочу подчиняться долѣе вліянію Д[митрія], и дружба уничтожается. Дубкову не могу смотрѣть въ глаза: или я, или онъ. Робѣемъ съ братомъ другъ за друга. — Баба бѣжитъ къ сынишку, к[оторый] телятъ пасетъ: на тебѣ хлѣбушка, гдѣ тулупъ? — На плотинѣ. — Бѣги за нимъ.[412] Мы уже не говоримъ своихъ мыслей о планахъ женитьбы на сестрахъ. Какъ только сдѣлаетъ что нибудь хорошее, находитъ кроткое распол[оженіе]. Т[етушка?]. П[олковникъ]. Дипломатъ. У Нехлюдова есть братъ. Непремѣнно передѣлать всю первую главу. — Т[етинькѣ] Т[атьянѣ] А[лександровнѣ] нужно, чтобы были несчастія — ея жизнь: защищать, утѣшать.[413]
«Паръ вонъ». Тургеневъ ничѣмъ не хочетъ заниматься подъ предлогомъ, что художникъ неспособенъ. — Нѣтъ человѣка,190 190 который бы могъ обойти матерьяльную сторону жизни, а у насъ она — мужики, также какъ англичанину банкъ. Красныя бабы несутъ пряслы. Т[етинька] въ сумерки, не зажигая свѣчей, сидитъ на креслѣ, играетъ ключами и мечта[етъ], закрывши глаза.
Типъ belle Flamande[414] — ревнива, добра и любитъ нарядъ. Дм[итрій] жестокъ съ людьми. Къ 1-ой главѣ: порва[но] было норма[льное] положеніе. Жизнь только подготавливала ихъ — ссоры, дома[шніе].[415]
Катинька. Пашенька. Володя. Валерь[янъ].
Любовь Дм[итрія] къ Люб[ови] С[ергѣевнѣ] и Полубояринову.[416] — Хорошо, когда авторъ только чуть чуть стоитъ внѣ предмета, такъ что безпрестанно сомнѣваешься, субъективный или объективно. Разсказы про отца и мать, какъ про людей. —
Лунная ночь въ бѣсѣдкѣ съ Ф[окой?] и Кат[инька] и Володя.[417] Черезъ каменную дорогу — тѣни деревъ отъ полной луны и бѣлый паръ. Алешка гуляетъ по ночамъ и мечтаетъ, что бы онъ сдѣлалъ, ежели бы онъ былъ баринъ.
Въ чащѣ цѣпляетъ, ищетъ орѣхи. Къ 1-й главѣ Юн[ости] городскія мечты.[418]
Нехлюд[овъ]. Тетка Т[атьяна] А[лександровна]. Молодежь смѣется надъ теткой, что она покраснѣла, когда ей сказали, что она влюблена въ сына, потому что она была влюблена въ отца. Я убѣждаюсь, что коли все говоришь, то ничего не дѣлаешь; разговоръ съ Д[митріемъ] у К[нязя] И[вана] И[вановича] солгалъ, и онъ.[419] Иду лѣсомъ орѣшникомъ, паутины въ лицо, солнце за лѣсомъ. За кустами слышны бабьи голоса и срѣзыванье серповъ — Еще 5 сноповъ дожать. —
Проѣзжаютъ молодыхъ лошадей.
К[нязь] И[ванъ?] въ Хабаровкѣ.[420]191
Несчастіе въ супружествѣ въ башмакѣ камушки.
Вар[енька] художническая натура драмат[ическая], быстрая. А худож..[421] сосредоточ.
Въ отроч[ествѣ] откровенность не нужна.[422]
Сцена съ M-lle Vergani; она привезла наряды изъ Москвы,[423] — дѣти ее любятъ, но въ кофточкахъ бѣгутъ смотрѣть наряды, умирающій отецъ тащится
отца, весело въ деревнѣ. По аллеѣ ѣдучи хлопаетъ, какъ вѣтка ломается.[424]
Вышелъ на балконъ и подумалъ, что ежели бы домъ цѣлъ, и тамъ отецъ и бабушка.
Смотришь на чистое небо, и кажется глиняная тучка. Смотришь на небо чистое, кажется глиняная тучка[425]
Мимо сосны дождикъ мелкій, какъ туманъ. —
Прабабушка поѣхала, не простившись съ мужемъ, на балъ. Входя въ залу, вспомнила и вернулась въ румянахъ на каблукахъ. Они расплакались, онъ измялъ ее, внучка сердится. — Къ Юн[ости]. Братъ везетъ другаго (некрасиваго) въ гости и любуется на него, какъ на молодую женщи[ну]. Въ Хабар[овкѣ][426]
Осѣнь. Бабы пугаютъ бродягами. Я мечтаю, какъ ежели придетъ, я скажу: здрастуйте-съ и убью, всѣ другія лица плохи.[427] Видѣлъ во снѣ: въ глазахъ сломалось и кончено. Въ закатъ солнца въ закутѣ голосъ бабы: фу ты, проклятая, не стоишь. — Молодежь говоритъ: ежели баринъ говоритъ въ носъ, или другая примѣта, то онъ мерзавецъ и т. п.
Т[етинька] Т[атьяна Александровна] читаетъ газеты внимательно всѣ и на всё свои понятія. Т[етушка] П[елагея] [Ильинична] выжала слезы, цѣлуясь, показала ихъ мнѣ, и довольна, и она не виновата, и довольна.[428]192
192 Глупое занятіе музыкой и романами. — Я недовол[енъ], ч[то] сестры неоткрове[нны].[429]
У церкви стоитъ привязана лошадь въ телегѣ. Огромный хомутъ. Романы учатъ знать людей и любить ихъ съ недостатками, показывая ихъ во всѣхъ.
Характеръ М. А. Будто не понимаетъ смысла и злобы своихъ рѣчей, поэтому, для прелести контраста, старается чтобъ рѣчи были какъ можно злобнѣе. —
Никогда ни съ кѣмъ не говор[ить] о религіи. — Д. лгунъ. Каждый д[олженъ] говорить своимъ языко[мъ]. Троицынъ день, вклеить и слѣдующ[ее] лѣто.[430] Меня возмущаетъ дурной помѣщикъ, особенно при мысли, что ихъ онъ гнететъ, а передо мной унижается, онъ перед[о] [мной] въ униженіи, a другіе передъ нимъ.[431]
Разговоръ съ бабой. Все смѣется и что разсказываетъ, будто я это говорилъ: говоритъ она хозяйка. Чтобы узнать силу, надо противодѣйствіе — тоже для чувства.
Кутежъ притворство.
Comme il faut ногти.
Въ Москвѣ я два раза на бал[у].[432]
Тонкость губерніи: дама[433] надѣла зеленое платье — цвѣтъ надежды, на балъ, гдѣ В[еликій] К[нязь].
Бываютъ люди, к[оторыхъ] страсть говорить людямъ все то, что можетъ имъ быть больно, и это любя.[434]
Ищетъ во всѣхъ углахъ, глазъ такъ смотритъ и выраженіе такое, что радъ, что проходить.
Бѣдность артилериста.
Ноги благородныя и подлыя. Пониманіе, извѣстная степень тонкости ироніи.[435] — Солнце зашло. Ѣду запа̀домъ по черному полю, бѣлыя собаки, точно мы пятна на коврѣ. Собаки, возвращ[аясь], лижутъ другъ друга,[436]193
193 Бываетъ особенный родъ образованности — географической. Образованность газетами географическая.
Дерево въ ямѣ качается.[437]
К О[тъѣзжему] П[олю]: акуратный становой имѣетъ тайную страсть буянить. Неохотникъ. Буянъ чужой.[438] — Ты Графъ, а я Князь. На закатѣ солнца сафирная вершинка, половина въ зеленяхъ, паутина, былинки озими тресутся отъ вѣтра. Арапникъ цѣпляетъ за ноги зайца. Жена становаго поетъ русскія пѣсни. Старичокъ Графъ одинъ въ лѣску неудачно любезничаетъ съ бабой. — Музык[антъ?] съ нимъ, играютъ въ карты. Бабы овецъ стригутъ. Я нагналъ мужика парой и просилъ его довесть меня съ собаками, онъ не понималъ долго, и я долженъ б[ылъ] приказа[ть], чтобъ онъ согласился. Стали кормить, всего не проѣхавъ, я ему предложилъ водки, онъ сказалъ: не стою; сѣна не хотѣлъ дать своимъ лошадямъ, уѣхалъ было безъ денегъ, взялъ насильно, потомъ сказалъ: такого друга, какъ я, вы другаго не найдете, сунулъ мнѣ 10к. дайте половину сѣнца, а то бросите. И простился, говоря: не знаю, какъ вы, а я вами доволенъ. —
Мужикъ для своего помѣщика и начальника и въ свободны[хъ] отношеніяхъ два различныхъ человѣка. И винить нельзя К[нязя] Серг[ѣя Дмитр[іевича). —
Какъ злоупотребляютъ замѣчаніемъ, что мужики опрашива[ютъ], когда ихъ спрашиваютъ, и отвѣчаютъ другое. Попробуй цѣлый день пристально работать одно, не поймешь сразу простаго вопроса.
Къ юн[ости] — дѣятельность. Къ О[тъѣзжему] П[олю]. Думаю собаки про меня думаютъ, что я умный. —
Шекспиръ. Муха въ окнѣ любезнитъ чт [1 неразобр.][439]
Наивное разсужденіе, что всѣ люди желаютъ лучш[аго],[440] и поэтому индустріи идутъ впередъ. — Листъ, крутясь, падаеть на дорогу. Къ О[тъѣзжему] П[олю]: по мягкой пашнѣ, только слышно, побрякиванье ошейниковъ.
Даю нищему 100 р.194
194 Одинъ порокъ тетиньки любопытство. Она даже хочетъ знать, есть ли у Крас. любовница.
Надо записывать характеристическія привычки людей. —
Фырканье носомъ, облизыванье губъ. Подергиванье головой въ галстукѣ. И подмигиванье у кроткаго, глупаго челов[ѣка], нейдущее. Зажавъ ноздри, сморкаться. С[офья] И[вановна] горда, но Судъ [?] изобличаетъ ее. Ложь въ первую главу. — Въ главу «Любовь» — почему Д[митрій] любитъ Л[юбовь] С[ергѣевну], а не тетку. Къ О[тъѣзжему] П[олю]: глупой теленокъ. Туманное утро — солнце кругъ. Къ О[тъѣзжему] П[олю]: одинъ выговариваетъ племянни[ку] за то, что его собакъ поилъ [?], а племян[никъ] поетъ тирридиндинъ, тиридиндинъ для лютой скорби, ну, что вы глупости стервецу страшн[ыя]. Плем[янникъ] говор[итъ] другому изъ кучеровъ: вашъ баринъ сердитый, у него гла[за] вылуплены. [?]. Откололъ штуку, остритъ племян[никъ].
Коробочникъ не имѣ[лъ] счастія видѣть волка. Еще бы это было ничего, что Т[атьяна] А[лександровна] приторно сладко слушаетъ васъ, но вдругъ она скажетъ такую.[441] — Федоръ ѣдетъ со мной и требуетъ, чтобъ я оглянулся и видѣлъ, какъ онъ показываетъ: собака ловитъ.
Къ отъѣзжему п[олю]: лошадь пофыркиваетъ. —
Орѣхи — безногіе.
Маіоръ Сарычевъ. Алексопольскаго полка, написать ему при отъѣздѣ, чтобы онъ въ Конт[ору] прислалъ росписки.
Къ О[тъѣзжему] П[олю]: Чиновникъ, вѣрящій въ нынѣшній свѣтъ, молодой, веселый, встрѣчается въ дальней деревнѣ и ссорится съ достоинствомъ, говоря, что состояніе первое......[442]
Старушка въ гробу завязана. — Хвалить губернатора тѣмъ, что не стѣсняетъ торговли — отрицательно. — Гражд[анская] злоба нехороша, потому что отрѣшаешься отъ возможности всякой дѣятельности. Негодуй на зло дѣятельно только тогда, когда съ нимъ прямо столкнулся. Все дѣлаемъ навыворотъ, упрекаемъ человѣка, когда онъ раздраженъ. Онъ несогласится. —195
Къ О[тъѣзжему] П[олю]:[443] Лакей съ бариномъ травятъ лисицу.
Къ О[тъѣзжему] П[олю]: встрѣчаешь 2 мальчишекъ въ сапогахъ, съ голыми ногами, одинъ въ картузикѣ съ галуномъ, несутъ въ полѣ яблоки.
Офросимовской староста.
Офросимовъ. А. С. Воейк[овъ]. Одной рукой помахиваетъ барышня. Окно открыто и к. чистятъ сапоги. Жестъ рукой русскаго человѣка, какъ будто хочетъ отмахнут[ься].
Къ Ю[ности]: замолч[али] и загов[орили] о др[угомъ]. Какъ будто ихъ не интерес[овало] то, что я сказалъ. Къ О[тъѣзжему] П[олю]: посылаетъ бабу, листья на скамейкѣ. Отвѣчаетъ съ выраж[еніемъ]. Не боюсь если [?] что?
23 С[ентября]. Разговоры тетиньки и И[вана] И[вановича], безпрестанно переход[ятъ] отъ однаго къ другому: А есть помѣщица та[мъ], она так[ая] толстая. А былъ чиновникъ, совсѣмъ кривой и женатъ [?] на кумѣ.
Молотить больше. — Мельничные селищи. Капуста на нови.
К[нязь] Черкас[кій], еманципаторъ, за то, что его охотники къ охотѣ Е[го] В[еличества] опоздали, — однаго въ солдаты, другаго поролъ.
Т[етинька] бѣсѣд[овала] съ Н[атальей] П[етровной], что[444] встрѣча похоронъ означаетъ сватьбу, а не смерть. Т[етинька] ѣздила въ Кіевъ и встрѣтила — папа женился. Все-таки только 10 л. прожили, говоритъ Н[аташа]. Тет[инька] сердится. Ахъ, Н[аталья] П[етровна], какже такъ можно! Вспахать и сѣмянъ травы. Сар. по росту.[445]
Камышинки шумятъ на охотѣ. Къ Каз. [?] Кат[ерина] Ѳед[оровна] держитъ весь домъ. Къ О[тъѣзжему] П[олю]: Дѣвка кокетничаетъ, какъ будто неловка, вертится, завязываетъ щеку молод[ому] чел[овѣку], собака лежитъ на солнцѣ, смотритъ на муху. — Особенн[ая] увѣренность знающаго дѣло и равнодушіе незнающаго молчаливое. —[446]196
196 7 Октября. Такъ, какъ есть граница откровенности, такъ есть граница всякаго совершенства любви, добра и т. д.
[447] Непонимающая слушаетъ и потомъ тоже спрашиваетъ, — къ тому же. Тет[инька] говоритъ: съ штемпельными письмами хуже, — отчего? онъ его совсѣмъ броситъ.[448]
Провинціяльный франтъ [1 неразобр.] до того лжетъ, что даже подарилъ чужой коверъ одному Господину, кот[орый][449] хозяинъ снялъ съ саней на улицѣ.
Пуговка сломалась у ребенка. Чтеніе, воротничекъ прибавить къ Юн[ости], ежели успѣю. Эфектъ, производимый гвардейцомъ въ губернскомъ городѣ. Гр[афъ] Татищевъ имѣетъ страсть дѣлать всѣ[мъ] барышнямъ предложеніе.
Слова афектирова[нныя] portent[450] иногда лучше, чѣмъ истинныя.
Разочарованіе позднее, что добро не непремѣнно дѣйствуетъ на каждаго.
Сквозь кустъ и двойную раму пыльнаго окна бьетъ солнце.
Пахнетъ яблокомъ въ чула[нѣ] и печенымъ хлѣбомъ — къ О[тъѣзжему] П[олю].
Въ туманъ тихо слышно звяканье. Къ О[тъѣзжему] П[олю]: стадо кажется лѣсомъ.
Возвращаться домой темно, мга, на горизонтѣ неясныя очертанія крышъ и деревьевъ деревни.
Я во снѣ непріятномъ думаю: надо повиноваться и чтобы скорѣй кончилось. —
Выраженіе лица отстаетъ отъ смысла рѣчи.[451] —
15 Окт. [Покровское.] В[алерьянъ], пріѣхавъ изъ Москвы, цѣлуетъ у М[ашеньки] ноги, а каждое слово говоритъ съ сдержанной досадой.
Сожитель помѣщика, разсказываетъ про его незаконную дочь, что она — такъ.[452] — Къ О[тъѣзжему] П[олю] — «Ангелъ водки!» Барышни собрались для компаніи Графа, попадья197 197 всѣхъ заняла, шутиха. Играютъ, что болитъ? по какому цвѣту. Попадья жолтый, жолтая пупавка, поповка, пупъ. —
Говоритъ за стѣной съ барын[ей] про ея мужа, съ к[оторымъ] спитъ: какъ вы можете съ нимъ спать, отъ него воняетъ.
17 Окт. [Селезнев колодец.] Форма рѣчи мужика: а ты скажи...... т. е. а ты бы могъ или долженъ былъ ему сказать. Краснорѣчивый Бурмистръ говоритъ: я мнѣніемъ своимъ полагаю. — Видѣлъ во снѣ, что я открылъ, что мнѣніе Бѣл[инскаго] заключалось главное въ томъ, ч[то] соціяльныя мысли справедливы только тогда, когда ихъ пусируютъ до конца.[453] —
Къ К. Т. даетъ деньги сестрѣ.
Наймомъ передѣлки въ саду.
Свидѣтельство, 2 прошеніе, п[исьма] Друж[инину], къ Дар[агану], къ Зав[альевскому], Ив[ану] Ив[ановичу]. Лошадь переминается ногами. Гимбутъ говоритъ, что не можетъ быть 9,000 подводъ, потому что у Наполеона было только 50,000 подводъ въ Р[оссіи]. — Особенная черта Р[усскаго] чел[овѣка]: доносъ.
Сначала предложить подѣлиться, потомъ самому убѣдиться, что имѣетъ сильныя доказатель[ства], и потомъ пьянство и нелѣпый доносъ. Мужики солдаты.[454]
25. Окт. [Ясная поляна.] Русской типъ. Павлову. — Самоувѣренная афектація. — Получестность. Равнодушіе ко всему нематерьяльному и гордое сознательное пристрастіе къ пьянству. —
[455] Все, что я любилъ — собакъ, лошадей, женщинъ — я всегда сравнивалъ съ идеаломъ совершенства въ томъ же родѣ и, глядя на нихъ, старался видѣть то, чего не было хорошаго, и не видѣть то, что было дурнаго, и какъ будто ожидалъ, что вотъ вотъ это передѣлается по моему желанію. —
О ревности. Пред[положенія]. Хр[аповицкій]. Планы Храп[овицкаго]. Дем[бицкая] должна любить добро больше Храпов[ицкаго].
Ружье купить Nolince. Тургенева тет[?][456]
Къ Юн[ости]: два коротко знакомые мнѣ человѣка, но незнакомые между собой, сходятся, и мнѣ странно и очевидно,198 198 какъ они оба ломаются другъ передъ другомъ. Бешенцовъ — Ждановъ, заплывшій, потный, въ шарфѣ, клубный господинъ съ трубкой. —
Познакомили меня съ гостемъ. Онъ мнѣ очень понравился. Но когда онъ мнѣ сказалъ, что Гостинница Клесъ его домъ, я обрадовался. Стало быть, я боялся, какъ бы онъ не былъ безъ слабостей, лучше меня. —
Молодой, коротконожка, съ совершенно прямой верхней губой безъ красн[оты], мрачно поетъ безсмысленныя, будто бы итальянскія, или ученые рулады.[457]
У моихъ пріятелей литераторовъ, старыхъ холостяковъ, у всѣхъ одна общая грустная черта: встрѣчаясь съ человѣкомъ, они считаютъ необходимымъ впередъ опредѣлить себѣ его характеръ и потомъ это мнѣніе берегутъ, какъ красивое произведеніе ума. Съ такимъ искуственнымъ мелкимъ знаніемъ нельзя любить и поэтому знать человѣка. В[алерія] цѣльная натура, поэтому надо особенно осторожно обращаться съ ней, и ежели наши отношенія будутъ существовать, то мнѣ надо поддѣлываться подъ ея цѣльность, а не ее портить сомнѣніемъ. — Часто случается, что однаго рода воспоминанія берешь одно за другое, напр[имѣръ], хочешь вспомнить, сколько я затравилъ зайцовъ, а вспоминаешь, какъ я провалился въ воду; изъ однаго ящика второпяхъ берешь одно за другое. Вчера я хотѣлъ подумать о В[алеріи] и подумалъ о бардели, это мнѣ было больно. Видно проходитъ. —
18 Ноября. [Петербург.] Есть два либерализма — одинъ, кот[орый] желаетъ, чтобы всѣ люди были равны мнѣ, чтобы всѣмъ было также хорошо, какъ мнѣ, другой, кот[орый] хочетъ, чтобы всѣмъ было также дурно, какъ мнѣ. Первый основанъ на нравственномъ христіянскомъ чувствѣ, желаніи счастія и добра ближнему, другой — на зависти, на желаніи несчастія ближняго.
Къ Р[оману[ Р[усскаго] П[омѣщика]. Онъ мечтаетъ о счастіи семейномъ, жена въ бѣломъ капотѣ, потомъ ѣдетъ трепаться по Русской жизни. —199
199 Періодъ у каждаго человѣка сознанія необходимости любви и самоотреченія.
Исторія Трусона съ придворными. Др[ужининъ] не уважаетъ достоинство человѣка въ своихъ отношен[іяхъ] съ Григор[овичемъ].
Къ Р[оману] Р[усскаго] П[омѣщика]. Мудрен[аго] перемѣнить, и Чуриса разсказъ о одиночествѣ уничтожить. Я[кова] совѣтъ на посѣленье Дав[ыдку]. Уничтожить отцы матери въ Чурисѣ. Описаніе лица Ч[уриса] уничтожить.
25 Ноября. Въ комедію три брата, практической, возмущенный и любящій. Никол[инька].
Половцевъ на Шестилавоч[ной] свой домъ.. Кал[ошинъ] д. Боссе на Нев[скомъ] у Адм[иралтейской] п[лощади] № 14. —
Зубковъ старикъ французовъ читаетъ только о соціялистахъ и дагеротипахъ.[458]
Человѣкъ всегда хвалить другого такъ, чтобы дать почувствовать, что всетаки я лучше. —[459]
1 Декабря. Поэзія чернокнижія. Серьезно делаетъ куртку изъ бѣлой бумаги. Любовь хороша и достойна, когда мущина протягиваетъ щеку, а женщина цѣлуетъ. Офицеръ съ усами отъ щекъ, округливъ ладонь, поправляетъ рѣдкіе помаженные волосы.
Любовникъ на театрѣ перебираетъ пальцами по рукѣ любовницы.
Опера ложный родъ, ибо оскорбляетъ драматическое чувство изящнаго, отъ эта[го] вообще чувство изящнаго не такъ воспріимчиво, и музыкальное исчезаетъ.
3-е Декабря. — Для того, чтобы снять съ человѣка форму суевѣрія, избави Богъ на нее дѣйствовать прямо, какъ разбить куколку червяка и оставить его голаго; а надо кормить червяка, чтобы онъ выросъ изъ куколки, и с[амъ] сбросилъ ее, когда онъ уже бабочка.
4 Декабря. Допрашиваетъ слугу изъ тихой ненав[исти]: Нѣтъ, ты скажи, какъ ты думалъ, гдѣ онъ будетъ спать?
Мы спасаемся въ искуствѣ для искуства. Развѣ это не то же200 200 таинство, не таинство религіи, котораго мы, какъ бы уставъ, рѣшили на время не искать источниковъ. —
14 Декабря. Господинъ, волнующійся отъ желанія сказать и, послѣ долгаго молчанія, съ злобой говорящій самыя простыя вещи.
Мрачный, серьезный Господ[инъ] вдругъ дѣтски робокъ и кротокъ, читая свою глупую статью, а иногда прекрасную. —
За ужиномъ на балѣ, хорошенькая дама въ цвѣтахъ, на другомъ концѣ стола смѣется и такъ счастливо и весело. —
18 Декабря. Никакая идеальность не вредна, ежели чувственность. Крѣпко держишься за землю, растягиваетъ душу. —
Придворные искренно, съ жаромъ, работаютъ для утвержденія деспотизма, который будетъ давить и ихъ, какъ машинистъ съ наслажденіемъ дѣлалъ гильотину.
Эртелевъ переул[окъ] — Головки[нъ].
[1857 г.]
1857. 4 Янв. [Петербург.] Истина въ движеньи — только.
Чтобы истинно понять поэта, надо понять его такъ, чтобы, кромѣ его, ничего не видѣть, и поэтому только тотъ, кто способенъ истинно понимать поэзію, можетъ быть несправедливъ къ другимъ поэтамъ. —
Геніяльные люди оттого неспособны учиться въ молодости, что они безсознательно предчувствуютъ, что знать надо иначе, чѣмъ масса — исторія.
Къ П[овѣсти?] Ю[ностъ]. Онъ не знаетъ, почему, но жизнь въ условіяхъ невозможна. Ему необходимо вдохновенье. Его благодѣтель добрый поэтической эгоистъ.
Въ Каретномъ рядомъ у Спаса Песковъ, домъ Дьячка. —
[9/21 Февраля. Париж.] 13/21 Февраля. Парижъ. Замѣтки путешествія въ дневникѣ за это время. Нужно купить: щетки для зубъ, ногтей и волосъ. 3. Гребень складной и большой, кошелекъ, передѣлать рубашки. Пальто. — Rue des Arcades, derrière Madeleine № 11.201
201 Для практики французскаго языка раззорился на француженкѣ. — Генералъ въ вагонѣ. — Учителей Итал. и Англ. Гимнастика. Банкиръ. Cache-nez.[460]
Задача достиженія совершенства въ каждомъ родѣ есть геніальное соединеніе 2-хъ крайностей. Въ[461] литературѣ, какъ искуствѣ — одна крайность — только личность, другая всё требованія читателя. Французская попала въ эту. —
Никто такъ не понялъ, какъ Французы, что нахальство покоряетъ людей. Прямо кулакомъ въ носъ; только рѣшительно, всякой посторонится и еще почувствуетъ себя виноватъ. На эту мысль навела меня рѣчь Наполеона и Triat на гимнастикѣ, съ барабаномъ и басомъ. —
[14/26 февраля.] 14/26. Хуже всего подражать самому себѣ въ литературѣ. — Презрѣніе къ людямъ, к[оторое] далъ успѣхъ и успѣхъ неожиданный — самое сильное. Лиръ бы долженъ былъ быть узурпаторъ. —
Пока молодъ, перепрыгиваешь съ однаго вѣрованія на другое, и есть за что держаться. Отъ долгаго употребленія умнаго человѣка, каждое слабѣетъ и по немногу слабѣйшія отпадаютъ. Чѣмъ меньше ихъ остается, тѣмъ сильнѣе дѣйствуетъ разрушительная сила ума. Счастливъ тотъ кто, пока еще ихъ много, свяжетъ одно вѣрованіе съ жизнью, закрѣпитъ его слабостью и привычками.
Кавказское утро — горы, тѣни, дальніе выстрѣлы, фазаны кричатъ. — Скроменъ до того, что нарочно хуже говоритъ. Предполагаетъ такой умъ у другаго, что недосказываетъ, не только не льститъ, но говоритъ одно дурное.
[16/28 февраля.] 28/16 Ф. Андерсена сказочка о платьѣ. Дѣло литературы и слова — втолковать всѣмъ такъ, чтобъ ребенку повѣрили.
[19 февраля/3 марта.] 3. Мар. Гордость и презрѣніе къ другимъ человѣка, исполняющаго подлую монархическую должность, похожи[462] на такую же гордость и самостоятельность бляди.202
202 [28 февраля/12 марта. Дижон.] 12 Марта.[463] Свобода здѣсь точно потому, что нѣтъ такой странности, к[оторую] бы ты сдѣлалъ и прежде тебя не сдѣлали другіе, и денди, и оригиналы, и простяки; такъ лучше всего выходитъ дѣлать, какъ самому пріятнѣе — свобода.
[21 марта/2 апреля. Париж.] 2-е Апрѣля. Нужно написать письма Боткину и Некрасову.[464] — Прочесть драму. — Купить фиксат[уаръ], драму Ристори и узнать и дать знать Алс[уфьевымъ] о концертѣ.
Демезонъ — Ru[e] de la Victoire 11. —
[29 марта/10 апреля, Женева.] Женева. 11 Апрѣля. Въ церковь, мыло, порошокъ, туфли, бумаги, къ Толстымъ, зонтикъ, часы, чернильница.[465]
10 Апрѣля. У Бальзака, женщина въ отчаяніи говоритъ: je travaillerais[466] и всѣ приходятъ въ ужасъ. —
Моя старая метода писанья, когда я писалъ «Дѣтство» — лучшая, надо каждое поэтическое чувство эпюизировать, въ лиризмѣ-ли, въ сценѣ-ли, въ изображеніи-ли лица, характера или природы.[467] Планъ второстепенное дѣло, т. е. подробности плана.
Евангельское слово: не суди глубоко вѣрно въ искуствѣ: разсказывай, изображай, но не суди. —
[30 марта/11 апреля.] 11 Апрѣля. Письма Тургеневу, Некрасову и тетинькѣ. — Воскресенье для общества и праздник[и], остальное время работать все таки по расписанью. — Завтра, до 12 часовъ письма и Поврежден[ный],[468] въ 12 на дачу, потомъ къ Доктору. До обѣда и послѣ обѣда Бѣглеца.
11) Ничего не исполнилъ. Завтра: съ 6 писать Бѣглеца и ѣхать въ Веве съ книжкой. Воскресенье.
Есть два ума. По одному,[469] логическому, маленькому — цивилизація ведетъ впередъ — благо, по другому, глядя свыше, есть равная компенсація въ отсутствіи цивилизаціи. По 3-му203 203 еще свыше, въ область котораго я только на минуту могу заглядывать — оба вмѣстѣ справедливы. —
Купить Евангеліе, каждый день читать утро и вечеръ, что я ужъ 2 дня дѣлаю. —
Читать исторію. —
Румяныя барышни, смѣющіяся въ углу о штанахъ офицера.
[1/13 апреля.] 13 Апрѣля. Женева. Развратъ и мерзость биржи, желѣзн[ыхъ] дорогъ и т. п. кажется намъ развратомъ, потому что ново и трудно, только шельмы и дур[ные] люди, принужденные искать трудныя дороги, умѣютъ ими пользоваться.
Путешествіе съ невиннымъ мальчикомъ, его взглядъ на вещи.
Національность — единствен[ное] препятствіе развитію свободы.
— Возможно отсутствіе законовъ — но должно быть обезпеченіе противъ насилія.[470] —
Les individus ne délèguent au pouvoir que la somme de liberté, qu’ils ne peuvent, ou ne veulent plutôt, exercer pour un terme plus ou moins long. Mais dans un état chaque jour il vient de nouveaux citoyens et de nouvelles occasions pour exercer le pouvoir, qui peut êt[re] ne sont pas de cet avis.[471]
У Бальзака въ образахъ возмож[ность], а не необходимость поэтическая.
Будущность Россіи казачество — свобода, равенство и обязательн[ая] воен[ная] служба каждаго. —
Дипломаты должны бы быть высоко нравственные распространители общечеловѣч[ескихъ] идей и уничтожители национальностей. —[472]
Стоить надѣть на человѣка мундиръ, отдалить его отъ семейства и ударить въ барабанъ, чтобы сдѣлать изъ него звѣря. —
Извощикъ. — Много ли у насъ хлѣба. Половину погорѣлымъ — не наше, а Божье. —
Адмиралъ въ ногу съ деньщикомъ, ибо жена пить не даетъ.204
204 Въ одно и то же время убитымъ въ Раштадѣ оставляютъ крес[ты?] и ахаютъ, и Бонапартъ убиваетъ 4000 челов[ѣкъ] въ Жаф[фе].
Слабость директоріи отъ того, что всѣхъ перебили, не оста[лось] людей. Кровь — зло одно.
Отчего не вынести ужаса анархіи дальше. Уничтожая анархію, производить ее. Ежели бы не было исторіи Кесаря, не было бы Наполеона.
18 Brumair[e] удался оттого, что не было крови.[473]
Есть два главные рода людей: старшіе и меньшіе. — Старшіе богато одарены и ржавѣютъ, ихъ любятъ, но они вредны — горбоносые и меньшіе, трудомъ выбивающіеся, отъ того что чувствуютъ себя плохими, нашъ братъ, курносые, насъ не любятъ, но мы полезны. —
[20 апреля/2 мая. Кларан.] 2 Мая. Въ несчастіи русской человѣкъ часто говоритъ: слава тебѣ господи. —
Пущина говоритъ, что страшно смотрѣть, какъ М[ещерскіе] балуютъ свою дочь, точно она сама по себѣ ходитъ.
Къ Отъѣз[жему] Полю. Помѣщики даютъ обѣщанія и для нихъ чудеса совершаются.
На шару стоялъ.[474]
Англичане всѣ читали Шексп[ира], Байрона, Дикенса, всѣ поютъ, играютъ, въ церковь ходятъ, семьяне, но все это удобства жизни, а не потребность внутренняго міра — онъ спитъ. —
[475] Лесть действуетъ на дураковъ такъ, что[476] для того, чтобы быть такими, какими ихъ описываетъ льстецъ, они готовы все сдѣлать, — на умныхъ людей дѣйствуетъ, приводя ихъ въ счастливое расположеніе. —
[477] Дали людямъ ученіе счастія, а они спорятъ о томъ, въ какомъ году, въ какомъ мѣстѣ и кто имъ далъ это ученіе. —
Типъ чахоточнаго: раздражительно откровенный, то жить, то умирать. То сладкой, то жестокой.205
205 [24 апреля/6 мая.] 6 Мая. Къ От[ъѣзжему] П[олю]. Семейство Пальчиковъ, работы, занятія, самоотверженіе другъ для друга, вѣчная деревенская жизнь, prestige[478] образованья. —
[479] Къ К[азаку]. Дѣвка цѣлуетъ на улицѣ ребенка. Маленькія дѣвчонки водятъ хороводъ.
[25 апреля/7 мая.] 7 Мая. П[......]. Зиму переживетъ, говоритъ деньщикъ. Къ горничной зашелъ. Дмитрій Федорычъ изволили прилечь. —
Къ Киз. [?] Хотятъ забыться.
Забытье на тарантасѣ.
[29 апреля/11 мая. Женева.] 11 Мая. Объясненіе магнетизма Lafontain’a: забыть себя тѣломъ, тогда душа безсознательна. Тѣло сознательно. Англи[чане] въ Савоѣ. Вечеръ, Савояры лепечутъ, впереди дѣвчонка гонитъ корову. Изъ за синей юбки видна красная жопа коровы. Корова гораздо ниже дѣвочки.
Едва ли главная задача человѣка любовь, а не самозабвеніе. Самозабвеніе до того прелестно, что человѣкъ для злобы, для славы, для корысти забывающій себя — великъ! Ребенокъ любезенъ[480] — въ забвеньи горячки всемогущъ. Душа не имѣетъ самосознанья, одно тѣло. Богъ далъ человѣку всемогущую душу и заковалъ ее въ тѣло. Забывать тѣло — усиливать власть души.
Просыпается въ 9, въ окнѣ деревья, темнозеленыя тѣни дрожатъ и ужъ мухи и пчелы жужжатъ.
Счисщаетъ дорожку, лопата стучитъ о камушки, пахн[етъ] вялой травой и землею. —
Въ своихъ запискахъ Нап[олеонъ] I совсѣмъ забылъ, что Цари растутъ изъ народа, какъ онъ самъ; он ожидалъ переворотовъ въ Европѣ отъ личностей, Владыкъ.
[4/16 мая. Кларан.] 16 Мая. Пущ[ина] сестра пишетъ: жалко мнѣ этихъ мальчиковъ — растутъ! Сколько ихъ треволненій ожидаетъ. Она довѣрчиво прошла жизнь и говорить, что не она была виновата въ ошибкахъ жизни; а такъ должно. Она такъ206 206 крѣпка въ себѣ, что не о своемъ прошедшемъ сожалѣетъ, а сожалѣетъ о будущемъ другихъ.[481]
«Кошачьи подарки», семейныя мѣткія поговорки. —
Никакая мнѣ мысль столько не улыбалась, какъ романъ русской помѣщичьей жизни. —
Старикъ съ энергическимъ жестомъ говоритъ, какой онъ сдѣлаетъ себѣ склепъ. —
Близость смерти, не отъ внѣшнихъ причинъ, но внутреннихъ — старость, болѣзнь, — лучшій аргументъ вѣры. Самъ ничего не найдешь, вездѣ путаница; судя по тому времени, которое провелъ, разбирая эту путаницу, видишь, что не достанетъ времени разобрать ее. Лучше принять старую, вѣковую, успокоительную и дѣтски-простую. Это не разсужденіе, а чувствуешь. Господи Іисусе Христе, помилуй меня. —
Табаку. Счетъ книгопродавца. Блузу, кисточку; слабительнаго, башмаки.
Въ молодости умный человѣкъ живетъ въ сферѣ, гдѣ всѣ понятія смѣшиваются, — болѣе или менѣе правда все — и нѣтъ правды. — Съ года[ми] опредѣляешь по общему. — Caractère, coeur,[482] аристократъ, — все имѣетъ значенье и смыслъ. Болѣе или менѣе трусъ, а потомъ — два-три храбрый шансы [?]. — Одинъ умъ, безплодный, повѣряетъ основныя понятія, обобщаетъ ихъ; другой принимаетъ ихъ готовыми и изъ ихъ безконечныхъ переставленій вырабатываетъ полезное. Готовыя понятія массъ всегда имѣютъ долю правды. Впрочемъ не безплодные первые, изъ нихъ выходитъ моральное искуство. — Путаница. Г[оспо]ди Іисусе Христе, помилуй меня. —
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. 14 лѣтняя дѣвочка, влюбляется. Она развита не по года[мъ]. Ему стыдно, неловко. Она: не понимаетъ, такъ чиста.
Въ травѣ дома, Нѣмцы за обѣдо[мъ].
Нап[олеонъ] I конкордатомъ отнялъ узурпацію и ложь латинства. Je suis le médiateur naturel entre le passé et le présent. Les rois peuvent avoir besoin de moi contre les peuples débordés.207
207 Le roi de Prusse. Je lui ai fait beaucoup de mal, mais j’en aurais pu faire bien plus.[483]
Объясненіе всей моральной консепціи Н[аполеона].
Къ К[азаку]: Молодаго, влюблен[наго], всѣми люб[имаго] офицера, к[отораго] убьютъ. —
Женщина разсказ[ываетъ] про свою постельную любовь — лихая.[484]
10/22 Мая. Къ горничной забрал[ся], его застали. Что такое? Это М. И. изволили прилечь.
Читаетъ письмо и хныкаетъ.
Дѣлаетъ добро нечаянно. —
Къ О[тъѣзжему] П[олю]: Старикъ главный Пущинъ и чахоточный племянникъ.
Уставъ чести: письма не распечатать, убить на дуэли, воевать, не прощать обиду, за неуважаемую сестру убить уважаемаго друга. —
12/24 Мая. Тормазова воспитываетъ художника, и сына бѣднаго капитана, обидчивая старушка, и добрая безконечно. —
Католичка обмываетъ мертв[ыхъ], помогаетъ и молится на колѣн[яхъ].
Старикъ отъ демонстрации разнюнится. Къ Р[оману] р[усскаго] п[омѣщика]: чтобъ старикъ раззорился. —
Только тѣ имѣютъ право обвинять систему, которые[485] полюбили ее и выбились изъ нея.[486]
13/25 Мая. Всѣ правительства равны по мѣрѣ зла и добра. — Лучшій идеалъ — анархія. —
Читая логическаго, матерьяльн[аго] Прудона, мнѣ ясны были его ошибки, какъ и ему ошибки идеалистовъ. Сколько разъ видишь свою безсильность ума — всегда выражающуюся односторонностью, а еще лучше видишь эту[487] односторонность въ208 208 прошедш[ихъ] мыслителяхъ и дѣятеляхъ, особенно когда они дополняютъ другъ друга. Отъ этаго любовь, соединяющая въ одно всѣ эти взгляды, и есть единственный непогрѣшительный законъ человѣчества. —
Кавальерно третируетъ жену, но радъ, когда ему докаж[утъ] ея качества.
Самое смѣшное ему показа[лосъ] кретинъ дровосѣкъ. Запахъ лиліи.
Ежели бы Россія кромѣ религіознаго и народнаго знам[ени] выставила бы республикан[ское], или хоть конституціонное, міръ бы былъ ея.[488]
Komme her und küsse mich.[489]
Par l’amitié. Mon coeur est tout attristé, je pleure en réalité.[490]
[20 мая/1 июня. Интерлакен — Гринделъвалъд.] 1-го Іюня. Frühstück.[491] Tirlili. Только merde[492] выбрасываетъ и schlechtes wetter.[493] — Дрался въ Неаполѣ, religiöse leute.[494] — Красота Grindelwald[495] и женщины, какъ русскія бабы. Гутнабе — воль. 25 чел[овѣкъ] дѣтей. Козочки, кабачекъ. Гутенабе. Er steht.[496] Donnerwet[ter].[497] Тишина зимы, льется вода, одна птичка лѣзетъ, снѣгъ, обвалъ. — Переходъ по плитовымъ скаламъ. Цвѣтки яркіе, горные обвалы. Anstand. Gämse.[498] На жопе внизъ. Усталость, пилъ воду, какъ коза. Зайцы (названія всѣ есть.) — Усталость. Ударъ солнца. Водопады. Розенлови, длинная комната, печь, тишина, грусть. — Разсчетъ съ охотниками. Швейцарія — лавки и панорама за деньги, контрастъ съ русскимъ мужичкомъ. Reichenbach. Мильхбахъ. —
Тихой дождикъ, жарко, озеро дорожками. — Саша говоритъ, что плыветъ къ серединѣ. Въ Avants 4—20, въ Alières 1—50.209
209 Перепела кричатъ и карастели, тихо. Старикъ cъ водкой — уй уй.[499]
Пьянство въ жизни необходимо. Ежели не пьянство наслажденья, то пьянство труда. —
Longfellow. Utha.
Joss Smith
Lynchlaw[500]
[25 мая/6 июня. Берн — Кларан.] 6 Іюня. Запахъ покоса и рыбы, низкое зеленое мѣсто, вытаскиваютъ неводъ изъ рѣки.
[27 мая/8 июня, Кларан.] 8 Іюня. Музыка на водѣ, выстрѣлы рѣдкіе, ясное солнце. Человѣкъ радъ умереть, потому что жить хорошо.
[28 мая/9 июня.] 9 Іюня. Лежу въ постели, мѣсяцъ свѣтитъ въ комнату и муха, думая, что день, бьется о стекла. —
Очень молодъ, убралъ комнату, и радуется на красоту ея, какъ подъ зеркаломъ сткляночка блеститъ на солнцѣ. —
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. Баринъ соглашается легко съ либеральными идеями, но что ему дѣлать?
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. Жена умерла прежде, старикъ сдѣлался угрюмъ, подозрителенъ, боится, что онъ въ тягость, и передъ смертью только размякъ.
Къ Ю[ности]. Пробуетъ ученой, помѣщичьей, свѣтской, гражданской дѣятельн[ости] и наконецъ военной. Эта удается ему, потому ли что она ничего не требуетъ, или потому, что, потерявъ всю энергію, по всякой дорожкѣ онъ можетъ идти, ничего на ней ужъ не сдѣлаетъ, но зато и не свихнется. Минуты отчаянія сначала.
Къ Ю[ности]. Музыка. И устройство комнаты. —
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. Уѣзжаютъ гости, ночь в саду — барышня влюблен[ная] провожаетъ. Приживалка.
[31 мая/12 июня. Кларан — Женева.] 12 Іюня. Разнообразіе породъ и людей, доказательство совершенствованія. Иначе, къ чему бъ оно было. Утро. Тишина ржи, свѣтло и темнозеленой, прямая какъ струнка, зацѣпишь за ней рукой, свѣжо, мокро.
Лавочки подгнившія, старыя перильцы[501] выпали, деревьевъ210 210 корни натреснуты, обросшія мохомъ. А въ верху солнце, молод[ая] жизнь птицъ и листьевъ.
Какое-то безпокойное сильное чувство — можетъ быть предчувствіе, а можетъ быть счастье.
Писать Казака и Отъѣзжее Поле, не останавливаясь для красоты, а только чтобы было гладко и не безсмысленно. —
[2/14 июня Шамбери — Лан-ле-бур.] 14 Іюня. Повр[ежденный]. Надѣлъ чистую ночную рубашку и счастливъ.
Поврежд[енный]. Когда ѣдетъ ночью съ вѣдьм[ой], кажется то гусь, то палка [?] и разный вздоръ.
Vous êtes un menteur, Monsieur.[502]
Кирка рѣшительный, но изъ хитрости все выспрашиваетъ. Croix de Malte.[503] Messieurs de Turin.[504]
Въ Кафе музыка — свѣчка, мальчиш[ка] бредитъ [?].
[6/18 июня. Сен-Мартен — Грессонэ.] 18 Іюня. Университетъ. Жизнь — Кафе — тихая политическая жизнь. Дорога съ Итальянц[емъ]. — Броферіо. Дилижансъ. Бѣситъ [?] Ит[альянскій] весельча[къ].
Два изъ С. Мартино, — тихой, потомъ помѣщикъ неучъ и дама. Споръ о Наполе[онѣ] и религіи. Похабство при женщинѣ, любовь и уважен[iе] к барделямъ. Прогулка пѣшкомъ съ Волтеромъ. — Ночь. Терасы виноград[никовъ] и свѣтящіеся червяки. Унылый видъ. —
[7/19 июня. Грессонэ.] 19 Іюня. Волтеръ несетъ Катафалку. —
[8/20 июня. Грессонэ — Шамбав.] 20 Іюня. Рѣдкость воздуха и ясность звуковъ на гора[хъ] — палкой о камень. — Запахъ — жарких ссакъ, мелезы, цвѣтущей ржи и вообще добросовѣстн[ые] здоровые духи. Ребенка несутъ maraine и parrain.[505] Подъ гору спускается красавчикъ и поетъ. Кукушка въ горахъ. Боръ на Brusson.[506] Тишина, птицы, (уроды-люди). —
У ручья. Нѣжинка, хочетъ ѣсть[507] въ походѣ [?]. — Нищая — La! —211
211 Fiarinona [?] Росіеnа [?].
[10/22 июня. Сен-Бернар — Эвиона.] 22 Іюня. St. Bernard. Долина залита лазурью. Залита лиловымъ, камни, повалившаяся рожь — въ Вале. —
Пьяный работникъ, жалуется на Французовъ.
Поставщикъ рекрутовъ съ круглыми движеньями.[508]
[15/27 июня, Кларан.] 27 Іюня. По травѣ ѣдетъ телѣга. Другое дребезжанье и неестественныя, перепутанныя длинныя по травѣ тѣни. —
Марьяна съ сѣрыми глазами, черная.
Къ Ю[ности]. Я лежу одинъ въ постѣли — муха жужжитъ. —
Русской народъ способенъ къ республиканской жизни. Правительство въ его понятіяхъ не есть потребность, а случайность. Онъ допускаетъ Царя преимущественно по своей терпимости. Vivre et laisser vivre.[509] Почему и Царю не быть, коли ему хорошо.
Только въ французахъ и Швейцарахъ французахъ есть черта невиннаго наслажденія въ звукахъ своего голоса. —
Къ К[азакамъ]. Росистое поле на лунѣ — свѣтло прозрачно.
Критика — вздоръ; ибо критика есть всесторонній, безошибочный — нечеловеческой взглядъ. Брань и лесть только возможны въ критикѣ.
Joseph Smith. Пропагандистъ въ Женевѣ. —
Пасмурно стоитъ лѣсъ, трава свѣтла, черна внизу. Какъ будто капаютъ капли, это насѣкомыя.[510]
[24 июня/6 июля. Берн — Люцерн.] 6 Іюля. Люцернъ. Господинъ съ волосами и бородой рамкой, наслаждается своей ловкостью, кидаетъ куски въ ротъ, надѣваетъ хлѣбъ на вилку, все дѣлаетъ какъ будто — разъ-два.
[25 июня/7 июля. Люцерн.] 7 Іюля. Л[юцернъ]. Умъ, который я имѣю и к[оторый] люблю въ другихъ, — тотъ, когда человѣкъ не вѣритъ ни одной теоріи; проводя ихъ дальше, разрушаетъ каждую и, недоканчивая, строитъ новыя. Напримѣръ: Теорія объективн[аго] и субъект[ивнаго] творчества въ искуствѣ — гиль. —212
212 Вотъ подраздѣленіе, находящееся совсѣмъ въ другой плоскости: Дѣло искуства отъискивать фокусы и выставлять ихъ въ очевидность. Фокусы эти, по старому раздѣленію, — характеры людей; но фокусы эти могутъ быть характеры сценъ, народовъ, природы....
Протестантское чувство — гордость. Католическое и наше — humilité[511] во всей жизни. —
Бросить бѣдному Тирольцу они не хотѣли, а спасти душу съ трудомъ, это ихъ дѣло — гордость.
[27 июня/9 июля.] 9 Іюля. Яркій полдень, жалузи закрыты, одинъ въ комнатѣ, откуда-то едва долетаютъ звуки фортепьяно.
[30 июня/12 июля. Зарнен — Бекенрид.] 12 Іюля. Когда здоровъ, хороша погода и красив[ая] природа, какъ дѣйствуетъ нищій, и какое счастье дать ему! — Запахъ сѣна въ сараѣ, свѣжаго, кисленькаго.
Счастливый день! Послѣ игры съ дѣтьми, прерванная аллея орѣховъ, я одинъ, вечеръ ясенъ, открывается озеро и горы, синевой залиты, шарманка вдали.
Двѣ зобастыя дѣвки на крыльцѣ по складамъ читаютъ Евангеліе. —
Семейство справляетъ вечеръ, старикъ и всё малъ мала меньше рядомъ на лавочкѣ. —
Прошелъ бы мимо дѣтей, отозвавшися на нихъ мимолетнымъ разсѣяннымъ впечатлѣніемъ, а теперь мы разстались съ криками адьё, и у меня въ душѣ пошевелилось чувство любви къ нимъ, къ Кайзеру особенно, можетъ и они подумали, вотъ одинокой доброй путетественни[къ][512]
[4/16 июля. Люцерн.] 16 Іюля. Толстый Нѣмецъ безъ галстука, разсказываетъ, какъ онъ моетъ спину. Онъ ужасенъ за свое здоровье. За одно здоровье его убить можно.
Изъ за картъ выходитъ старый помѣщикъ, музыка играетъ, ногами поталкиваетъ. —
Собаки сыты и свѣжи.[513]
[7/19 июля. Люцерн — Цуг.] Іюля 19. Солнце блеститъ на его глянцовитомъ сертукѣ на сильныхъ плечахъ.213
213 У старичка волнистые [?] широкіе чистые сапоги и ужасно чистой старой сюртукъ.
Сонъ, я толкую о достои[нствахъ] Р[усскихъ] и Ф[ранцузовъ], солдатъ выход[итъ] изъ тарантаса я [?] вскоч [?] а Сережа цѣлуетъ нечестно — весело.
Овесъ выколосившійся рано утромъ съ росой.
[8/20июля/Цуг — Цюрих.] 20 Iюля. Осенью сидѣнк [1 неразобр.]
Къ Юно[сти]. Прочелъ Элоизу.
Легче умирать при любимыхъ людяхъ, скрывая отъ нихъ свой страхъ и страданія, самъ меньше чувству[ешь] ихъ и одушевляешься своей жертвою. —
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. 4 брата и сестра. —[514]
Есть за границей, отбившіеся отъ табуна, Англичане и Немцы. Они ужъ и не пробуютъ пристав[ать] къ своимъ, мало даже читаетъ свою [?]. Они знаютъ всѣ отели за границ[ей] и даже отношенія трактирщик[овъ] и семейныя обстоятельства. Нынче сидѣлъ противъ меня такой Англичанинъ съ физіономіей преступника. —
[11/23 июля. Фридрихсхафен — Штутгарт.] 23 Іюля. Бедность дворца Виртембергцовъ. Желѣзная дорога сначала праздникъ, теперь — дома. —
Къ К[азаку]. Онъ не стыдливъ, а дикъ. —[515]
[23 июля/4 августа. Франкфурт — Эйзенах.] 4 Августа. Господи[нъ] задираетъ ноги, играетъ съ дѣть[ми], вообще простъ и мерзокъ, a хорошій человѣкъ.
Das war ein Unglück, dass zwischen den Liberalen[516] die gescheidsten Köpfe waren.[517]
Соціализмъ ясенъ, логиченъ и кажется невозможенъ, какъ казались пары. Надо прибавить силы, встрѣтивъ препятствіе, а не идти назадъ. —
[29 июля/10 августа.] 10 Августа пароходъ. Барыня аристокр[атка] встрѣчаетъ морскаго офицера здоровяка на пароходе. Онъ простъ, смелъ и образованъ. —
Уезжаетъ въ деревню отъ своей любезной, ночь, луна.214
214 Колбасину: 1) о переводѣ статьи, 2) о мебели, 3) о новомъ изданьи, узнать о моей службѣ.
Въ Москвѣ: а) въ опекунскомъ совѣтѣ: 1) сколько всего долгу? 2) можно ли выкупать по частямъ? 3) выкупъ людей уменьшаетъ ли всю массу долгу? — и переписка.
б) Чичерина просить.
Давыдову. Сводъ законовъ. Евангеліе. Гёте. Получить Лессинга. —
Отдать деньги Шапул[инскому]. Сапоги и шинель и деньги Пущину.
Въ д. Корсакова о Сысоевскихъ собакахъ. —
Басонадъ въ Москвѣ.
8 Августа, Ясная. Скосить лугъ и всегда косить. — Крыть оранжерею. Перевести А[гафью] М[ихайловну].
Сашку въ садъ. Не бить. Папиросъ, туфли, бумагу. Мужика бьютъ. Любовь, другъ друга обман[ываютъ?]. Р[оманъ] Р[усскаго] П[омѣщика]. Жалко облиберализировать Сережу.
Работникамъ избу.
Ив[анъ] Ив[ановичъ] Управл[яющій]. Насыпать плотину камн[емъ], штук[атурить] флигель и пробивать двери и печи.
Журналъ раб[отъ] безалабе[ренъ] и труденъ.
О навозѣ.
Квитанціи, 500, 400, 70 и 450.
О соломѣ. Роспись жалова[нья].
200 р. посл[ать] Некрасову. —
Мои приказанья.
Кто хочетъ волю?
Добраться толку о соломѣ и навозѣ
Бѣдным мужикамъ дать годъ льготы на оброкъ, а коли нѣтъ, то на дворню. —
О строеніи мельницы. Конопля. Сѣно двор, земли около м. копани заказа и березн[яка].
Къ Р[оману] Р[усскаго] П[омѣщика]. Отъ скуки однообразія думалъ. Вотъ прибѣжитъ челов[ѣкъ], что выскочилъ изъ земли такой. —
17 Ав., до 11 читать, 11 и 12 писать люб[овный?] романъ. 12 до 1 ходить, до 3 читать, 3 до 6 ѣздить, отъ 6 до 9 писать К[авказскую] п[овѣсть], а до 10 хозяйство.215
215 Всѣ покупки мои принялъ [?]
Оброчн. написать. —
Земли бросить въ наймы и подъ траву. Мальчикъ не тянетъ [?].[518]
20 Авг. [Пирогово.] Мать слыхала, что нужно любить дѣт[ей], а любви нѣтъ. Ей странно.[519]
У собаки губы трясутся отъ холоду. — Все испыталъ, насколько силы, неинтересно, не забавно жить, да и просто не надо.
Странное чувство оторванности, когда про тѣло свѣже умершаго человѣка, говорятъ: онъ
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. Въ рѣдкомъ лѣсу гоняютъ, никто не знаетъ что.
Михаил. вольную. и Ник. и другихъ. Денежн. книгу.
О кабакѣ. Навозъ умолот.
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. Праздникъ для мужиковъ. За сапоги.
Дрова. Замолотье соломы и хоботья.[520] —
Черняевка. Суры. Цыгановка. —
Обнять хочется въ [1 неразобр.] умершаго
Вѣтряная мѣльница
На Грецовкѣ завести примѣрн[ое] хозяйство
Желѣзныя бороны. Не сушить
Тульскія вѣдомости.
Тетинькѣ Полинѣ.[521]
Пересадка сирени и кусты около овала.
20 дней въ покосъ и въ уборку, рубить свой лѣсъ, дорогу перемѣнять. Грядки березъ садить. Канавы на мѣсто забора.
Грунтов[ые] сараи
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. Какъ глупы молодые люди. Полуулыбают[ся]. Недобрые люди.
Рытвины задѣлать. Лѣса рубить. Вершинки засадить.
Къ О[тъѣзжему] П[олю], Щелинъ брата доказываетъ незаконные съ кучеромъ
Мальчиковъ по 18 р. или на волю
Снять съ тяголъ.
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. Все хорошъ, добръ, пошелъ, по мужикамъ — ты злодѣй. —
Сѣна изполу |
|
|
||
Лѣса, копать и садить [?]. |
|
|
||
Садить персики. |
|
|
||
13 № а 18 д[есятинъ] 1800 с[аженъ] — оцѣн[ка?] |
|
996 |
||
35 № а 12 д. 12 62 |
|
563 |
||
Близъ Горюш I. Близъ ст[арой] д[ороги] |
|
|
||
Кр. Л.[522] № 2. а. все 21 д. |
|
1550 |
||
9 № а и в. |
12—520. |
|
|
|
12 № а и в |
18—720. |
|
|
|
43 № е |
19—40 |
|
|
|
44 №, а, в, с, д, е — |
13—350 |
|
||
52, а — 5 д. — |
|
370 |
|
|
Бахалда. Туболы — |
|
|
||
Мирошку, сѣдло, гречиха. |
|
|
||
Ѣхать къ миру съ Васильемъ. |
|
|
||
Рощу срубить для построекъ. |
|
|
||
Штрафы. Деньги въ Лебед. |
|
|
Къ П[оврежденному]. Въ рѣчи художн[ика]: — также опасно обогатѣть какъ [1 неразобр].
[14 сентября. Ефремов.] 14. На ярмаркѣ. Двор[овый] человѣкъ лихой. Ярманка посторонись. Миша! — М. И.! Оборотилъ вниманье Н. Злодѣй соболѣзновалъ. А вотъ онъ! Двор[овый] человѣ[къ]. «Тутъ Князь или Графъ, я ему говорю: придержи. «Тебя какъ зовутъ?» Семенъ. Потому и т. д. Солдатъ оретъ, черный съ бѣлыми зубами, самъ отнялъ трубку.
Къ Повреж[денному]. Что вспомн[илъ] Дм[итрий] при вальсѣ. Какъ танцовалъ въ поту и поцѣлова[лъ]. Старикъ, для него все голо, а прежде и дерево и облако вокругъ нихъ все было поэзія. —
Спросить о подушныхъ, какъ снять ихъ съ вольноотпущенныхъ.
Письма: Ogier и Давыдову
Собаки думаютъ: какъ странно, что всякой день мы вмѣстѣ, а Богъ знаетъ, гдѣ ѣздили. Такъ и мы о Боговыхъ намѣрен[іяхъ].
Контракты съ дворовыми.
Жалов[анье] людямъ217
217 Лошадей выѣздить и парами съѣздить
О кабакѣ снести.
Посл[ать] Ник[олая] и Юх[вана] чередъ Мурыг[инъ] верхъ копать
Въ прик. всѣ [1 неразобр.]
[23 сентября. Ясная поляна.] 23. Волшебная ночь, полн[ый] мѣсяцъ и туманъ.
Не отлагая строить сарай.
Овесъ наняты[ми] возить.
Яблони на грумантъ.
Стойла ставить.
Жневье отдѣлять и потомъ пускать скотину. —
————————————————————————————————————
Бабы пѣли, березы качаются — перестали пѣть, все березы качаются.
————————————————————————————————————
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. Двѣ старушки толкуютъ о волѣ Божьей, ничего безъ воли Божьей.
Безсѣмен[ные] года. 500 десят[инъ], хвойныя породы, питомникъ.
Каждый мѣсяцъ смотрѣть лошадей. Поликею кобылъ и жеребятъ, Никитѣ конюшню и ковку, Сергѣю возовых т. п. 40 р. с. В. за вольную.
О посѣвѣ осины. —
старушка молится Богу.
Исторія. Протасовъ.
————————————————————————————————————
Въ Ясной: 1) счетъ мальчиковъ.
2) Поля раздѣлить. —
3) Лошадямъ всѣмъ чередъ.
4) Траву купить. —
5) Покупать лошадей еще — и продать гречиху.
————————————————————————————————————
О своем пашпортѣ.
Дружечикъ. —
Пора намъ, съ фонарик[омъ]
Ждутъ.
————————————————————————————————————
Въ Ясной: Ракиты сажать.
Загоны в пару.
————————————————————————————————————
Гёте холоденъ. Въ Фаустѣ. Ежели бы онъ былъ молодъ и силенъ, то всѣ бы Фаустовскіе мысли и порывы развилъ. А развилъ бы, не уложилъ бы в эту форму.
————————————————————————————————————
У Майера 1) попросить саженцовъ хвойныхъ, нѣтъ ли америк[анскихъ] сосенъ? —
2) Совѣтъ на счетъ раздѣленія полей. —
3) Насчетъ урочныхъ работъ.
4) Насчетъ полиціи.
5) насчетъ счетоводства.
6) Насчетъ унаваживанія. Какъ?
7) Предложить участіе въ проэктѣ. — Для разведенія питомника.
Ich bin zu alt um nur zu spielen, Zu jung um ohne Wunsch zu sein.[523]
Насчетъ углубителя.
Углубитель —
Капусту въ лугахъ.
Обсадка березъ. —
240 в[озовъ] на дес[ятину]. Замѣчать, какія земли. —
Разваливать по кучамъ
Клеверъ, а не Тимоф[еевка]
въ горшечекъ
О овсѣ — лучш[іе] и ложкой сѣмена
О сушильнѣ
Планы десятинъ. —
120% maximum
Ѣлъ — чащей
березникъ свѣжой [?]. —
Сарай уже дѣлать. —
Книга настольная.
Изъ стараго заказа высаживать.
Сѣмянъ капусты.
О сѣялкахъ
104 пс[аломъ] Давида
Фосттманъ Басманная.219
219 Клеверъ въ Мае по ржи.[524]
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. Страхъ аду, молодой невинной ужасъ.
Дубъ сѣять
Молотить лишь въ погоду.
Теплое [?] содержаніе молодымъ лошадямъ. —
Остановить копку въ заказѣ — лыко.
————————————————————————————————————
Женщина привыкла страдать; причина страданій изчезла, она выдумала себѣ страданіе и продолжаетъ страдать. —
Теорія послѣдовательн. штукъ въ воспомин. и во многомъ Свидѣтельств. тетиньк. [?]
докласть теплицу.
Конюшню справить,
Каменныя употребить.
Чистку заказа изъ 3-й к[учи] 90 дес[ятинъ].
Подрядчикъ хор [?].
Навозу на плот[ину].
Ам[ериканских сосен] 675, пр[остых] 592, ел[ей] 2000, л[иственницъ] 536.
Максимъ отъ Коновалова.
Вспахать выгонъ
Огородить грумантъ
Поликея на волю
Дрова набирать въ саду220
Сдѣлать расчетъ хлѣ
Къ возкѣ изъ Ясенк[овъ] одна[го] приставить. —
Пѣнья выкап[ывать] скорѣй
Всѣ дрова свести на гум[но].
Выѣзжать лошадей[525]
Въ Казенн[ую] палату о кабакѣ
Борьба.
Съ Мак. 2 р. с. въ пок.
Съ Старосты за коб.
М. Е. отдать Дылду
11
20
24
18
14
21
108
3-хъ б[ывшихъ?] стар[остъ] отставить. —
За невѣсту въ долгъ.
————————————————————————————————————
О Кирпичномъ сараѣ.
Шкапы отворяются
Жеребца перемѣнить
Осипа по лѣсной час[ти] и въ садъ.
О прудахъ
О посадкѣ
————————————————————————————————————
Чередоваться по 10 раб[очихъ]
————————————————————————————————————
Лѣса нейдутъ — почему?
Не сажаютъ и не имѣютъ средствъ, деньги платятъ. Для дуба глини[стая] пахатная земля.
Тамъ, гдѣ засажденіе природное, оставляется въ вѣдѣніи Лѣсничи[хъ] на ихъ отвѣтственности.
Я прошу право въ 3 года рѣшить на всю Россію и съ весны на Тульскую засѣку. Кромѣ вновь срубленныхъ и старые участки.
росписка —221
15 к. стар.
Messieurs Rossi fr[ères] et Schmizer à Rome. —
————————————————————————————————————
Проэктъ о лѣсномъ хоз[яйствѣ] вообще. Сдѣлать его вольнооткупнымъ[526] Три процесса съ откуповъ сруб, засажденіе и прорубка.
Предлож. обд. Т[ульской] Губ[ерніи]
Засажденія на 6 [?] лѣтъ[527] и дуб 8. Годъ выкорчевывание годъ на [1 неразобр.] и годъ сажен. процентъ 1/30.
Выгоды: 1) — 9 р. с. обработки, 2) уменьшеніе лѣснич[ихъ], 3) истребленіе дурн[ыхъ] породъ, колья. 4) Столкн[овеніе] частн[аго] съ Правит[ельственнымъ]. 5) Образованіе лѣсничихъ. 6) Сo временемъ статья дохода. Невыгоды незасажденія — залоги. Удлин[еніе] оборота — 1/30. Пропашка. Особая плата. И мнѣ только выгодно сдѣлать имѣющему хозяйство.[528] —
Вопросы. Когда вступается лѣсничее вѣдомство. Ежели при посадкѣ, то безъ залоговъ. Какія породы. Какая посадка? По скольку? Чьи сѣмена? Я желаю казенный, какъ имѣющ[ій] средства, или огражденіе.
28 Ноября. /Москва./ Грустно, когда въ душѣ дѣлается просторно. — Это такъ у меня. Когда соберутся 3 и 4 человѣка, надъ ними паритъ общій духъ, иногда бойкой, иногда кроткой и строгой иногда пылкой и злой. Всё на это имѣетъ вліяніе, только не сами люди. —
11 Декабря. Симеонъ за сапоги обѣщалъ камень брату.
Любовь расправляетъ душу для принятія того, что должно быть въ томъ, кого любятъ. [Къ Казакамъ.] Кирка не долженъ быть влюбленъ. —
————
Февраль, конец |
Отъезд Толстого в Дунайскую армию, с заездом в Покровское и далее, к брату Дмитрию Николаевичу, в Курское имение Щербачевку, и через Курск, Полтаву, Балту и Кишинев (п. к Ергольской, 13—22 марта, т. 59, № 84). |
|
Март 12 |
Прибытие в Бухарест.[529] |
|
» |
20 |
Прикомандирование к батарейной № 3 батарее 11 артиллерийской бригады. (Форм. Список). |
» |
22 |
Перевод в 12 артиллерийскую бригаду. (ФС). |
» |
23 |
Отправление Толстого в местечко Ольтеницу на службу (п. к Ергольской, 13—22 марта, т. 59, № 84). |
» |
25 |
Назначение в легкую № 8 батарею 12 артиллерийской бригады (ФС). |
Апрель 13 |
Назначение состоять по особым поручениям при начальнике артиллерийских войск в Бухаресте (ФС). |
|
» |
19 |
Откомандирование в штаб артиллерии Южной армии в распоряжение ген. Сержпутовского (в разъездах по Молдавии, Валахии и Бессарабии) (п. к Ергольской, 24 мая, т. 59, № 86). |
» |
27 |
Посылка рукописи «Отрочества» Некрасову из Бухареста (почт. квитанция, т. 2, стр. 369). |
Апрель—июнь |
Серьезная болезнь (п. к Ергольской 24 мая и 19 июня, т. 59 №№ 86 и 87). |
|
Май, конец—июнь 9 |
Пребывание при осаде Силистрии (ФС). |
|
Июнь 10 |
Письмо от Н. А. Некрасова с похвалами «Отрочеству» (получено 24 августа, т.2, стр. 369—370). |
|
» |
20-е числа |
Возвращение в Бухарест. |
» |
30 |
Операция под хлороформом. |
Июль 1 и 5 |
Новый приступ к рассказу «Рубка леса». |
|
» |
11 |
Рапорт о переводе в Крымскую армию. |
» |
14 |
Начало переработки «Рубки леса». |
» |
19 |
Отъезд из Бухареста по направлению к русской границе. |
» |
20 или 21 |
Выступление штаба ген. Сержпутовского, при котором состоял Толстой, из Бухареста по направлению к русской границе. |
» |
23 |
Второй рапорт о переводе в Крымскую армию. |
Август 20 |
Окончание второй редакции «Рубки леса». |
|
Сентябрь — октябрь 3 |
Скуляны. Обратный переход Толстым русской границы. |
|
Сентябрь 8 |
Сражение при Альме. Первая встреча русских с англо-французами. |
|
» |
9 |
Приезд в Кишинев. |
» |
17—18 |
План группы офицеров артиллерийского штаба Южной армии, в том числе Толстого, устроить общество для просвещения и образования солдат. |
» |
23 |
Отчисление от штаба артиллерии Южной армии обратно в 12 артиллерийскую бригаду с прикомандированием к легкой № 6 батарее (ФС). |
Сентябрь — октябрь, начало |
Изменение проекта устройства общества в план издания журнала для солдат («Солдатский вестник», «Военный листок»), хлопоты по проведению его в жизнь, писание статей для него. |
|
Октябрь, начало |
Выход в свет октябрьской книжки «Современника», в которой повесть «Отрочество». |
|
» |
15 |
Прикомандирование обратно к Управлению артиллерии Южной армии (ФС). |
» |
24 |
Сражение под Инкерманом. |
Ноябрь 2 |
Приезд в Одессу. |
|
» |
7 |
Приезд в Севастополь. Прикомандирование к 3 легкой батарее 14 артиллерийской бригады (ФС). |
» |
» |
Ответ военного министра с отказом царя на ходатайство кн. М. Д. Горчакова, командующего Южной армии, издавать военный журнал группе офицеров артиллеристов (т. 4, стр. 410). |
» |
15 |
Выезд из Севастополя на позицию близ Симферополя в дер. Эски-Орда, в 6 верстах от Симферополя. |
Январь, начало |
Выход в свет январской книжки «Современника», в которой рассказ «Записки маркера». |
|
» |
5 |
Прикомандирование к легкой № 3 батарее 11 артиллерийской бригады (ФС). |
Январь 14 |
Отъезд Толстого к своей батарее на Бельбек (ФС). |
|
» |
20-е числа |
Поездка в Севастополь, свидание с Тотлебеном, посещение 4 бастиона. |
» |
около 20 |
Писание проекта о штуцерных баталионах. |
» |
» |
Составление проекта о переформировании батарей. |
Январь — февраль |
Писание статьи об отрицательных сторонах русского солдата и офицера. |
|
Февраль 18 |
Смерть Николая I (Толстой узнал 1 марта). |
|
Март 2—5 |
Работа над проектом о переформировании армии. |
|
» |
9—10 |
Поездка в Севастополь, свидание с новым главнокомандующим кн. М. Д. Горчаковым. |
» |
ночь на 11 |
Участие Толстого вместе с А. Д. Столыпиным в вылазке. |
» |
12 |
Начало писания «Юности». |
» |
20 |
Первая мысль писания «Севастопольских рассказов». |
» |
27 |
Писание рассказа «Севастополь днем и ночью». |
» |
30 |
Приезд Толстого квартирьером своей батареи в Севастополь. |
Апрель, около 3 по 15 мая. |
Служба на 4 бастионе в Севастополе. |
|
Апрель 13 |
Окончание первой редакции «Севастополя днем и ночью». |
|
» |
25 |
Окончание рассказа «Севастополь в декабре месяце». |
» |
до 30 |
Отсылка рассказа в редакцию «Современника» (п. Некрасову 30 апр., т. 59, № 99). |
Май 8 |
Новый приступ к «Рубке леса» («Записки юнкера»). |
|
Май, ночь на 11 |
События в Севастополе, послужившие фоном для «Весенней ночи» — «Севастополь в мае». |
|
Май |
Распоряжение Александра II перевести рассказ «Севастополь в декабре» на французский язык. |
|
» |
|
Поручение Толстому сформирования горного взвода на Бельбеке и выезд его туда. |
Июнь, около 5 |
Выход в свет июньской книжки «Современника», в которой рассказ «Севастополь в декабре». |
|
» |
5 |
Выход в свет № 122 «Русского инвалида», в котором перепечатка рассказа «Севастополь в декабре» в больших извлечениях. |
» |
18 |
Окончание писания рассказа «Рубка леса». |
Июль 18 |
Писание «проспекта маленького 10 мая» — «Весенняя ночь в Севастополе» (начало работы над «Севастополем в мае»). |
|
» |
23 |
«Весенняя ночь в Севастополе» написана «начерно». |
» |
26 |
Окончание рассказа «Весенняя ночь в Севастополе». |
» |
28—30 |
Поездка в Севастополь. |
Июль 4 |
Пересмотр «Севастополя в мае». |
|
» |
6 |
«Писал дневник офицера в Севастополе». |
» |
7 |
Выход в свет № газеты «Le Nord» (Брюссель), в котором перевод, в сокращении, «Севастополя в декабре» под названием «Une journée à Sevastopol». |
» |
11 |
«Весенняя ночь» послана в Петербург И. И. Панаеву с В. П. Калошиным. |
» |
24 |
Новый приступ к работе над «Юностью». |
Август 4 |
Сражение при Черной речке, участие в нем Толстого. |
|
Август, после 4 |
Составление Севастопольской песни о бое на Черной речке «Как четвертого числа»... (т. 4, стр. 307—308). |
|
Август 7 |
Поездка в Инкерман и в Севастополь. |
|
» |
24—27 |
Последняя бомбардировка Севастополя — событие, изображенное в рассказе «Севастополь в августе» (Тотлебен, «Описание обороны Севастополя», II, отд. 2, стр. 159—247). |
» |
25 |
Поездка в Симферополь. |
Август 27 |
Приезд в Севастополь (п. к Ергольской 4 сент., т. 59, № 110). |
|
» |
» |
Участие в последней защите Севастополя: командование пятью батарейными орудиями, находившимися под начальством полк. П. Н. Глебова (п. к Ергольской 4 сент., т. 59, № 110). |
» |
конец |
Писание солдатских разговоров (т. 4, стр. 417). |
Сентябрь 1—2 |
Составление по поручению ген. Н. А. Крыжановского донесения о последней бомбардировке Севастополя и взятии его союзными войсками. |
|
Сентябрь, после 5 |
Выход в свет сентябрьской книжки «Современника», в которой рассказы «Рубка леса» и «Ночь весною 1855 г. в Севастополе» («Севастополь в мае»). |
|
Сентябрь, первая половина |
Начало писания рассказа «Севастополь в августе 1855 года». |
|
Сентябрь 19 |
Переход Толстого с батареи в Керменчик (близ Бахчисарая). |
Сентябрь 26 |
Переход на соседнюю позицию у Фотсала (дер. Фотисала или Фоц-сала). |
|
Октябрь 9 |
Первое письмо Тургенева к Толстому — начало их знакомства («Толстой и Тургенев. Переписка», № 1). |
|
Ноябрь, средина |
Проигрыш в карты 3400 р. |
|
» |
» |
Отъезд в Петербург курьером. |
» |
21 |
Приезд в Петербург. Остановился у И. С. Тургенева (на Фонтанке в д. Степанова). |
» |
24 |
У И. С. Тургенева вечер, на котором, кроме Толстого, А. И. Майков, А. В. Дружинин, А. Ф. Писемский, И. А. Гончаров и А. В. Никитенко (п. Некрасова к В. П. Боткину 24 ноября — Альманах «Круг», кн. 6, стр. 198). |
Декабрь 2 |
В Шахматном клубе Толстой обедает с Я. П. Полонским, И. С. Тургеневым, А. В. Дружининым, И. И. Панаевым, А. А. Краевским и С. С. Дудышкиным (Дневник А. В. Дружинина 4 дек., ГЛM). |
|
Декабрь |
Начало знакомства с П. В. Анненковым (П. В. Анненков, «Литературные воспоминания», СПБ, 1909, стр. 489). |
|
» |
Начало знакомства с А. А. Фетом (А. Фет, «Мои воспоминания», ч. I, М. 1890, стр. 105—106). |
Январь 1? |
Отъезд в отпуск из Петербурга в Москву (п. к Некрасову 31 дек., т. 59, № 111). |
|
» |
9? |
Приезд из Москвы в Орел к умирающему брату Дмитрию Николаевичу. |
» |
10? |
Выход в свет январской книжки «Современника», в которой «Севастополь в августе 1855 г.» |
» |
13? |
Приезд из Орла в Москву. |
» |
21 |
Смерть в Орле Дмитрия Николаевича Толстого. |
» |
конец? |
Начало знакомства с А. Н. Островским («Неизданные письма к А. Н. Островскому», М. 1932, стр. 503). |
» |
|
Начало знакомства с С. Т. и К. С. Аксаковыми (Н. Барсуков, «Жизнь и труды М. П. Погодина», кн. 14, СПБ. 1910, стр. 296). |
Январь 29 |
Приезд из Москвы в Петербург. Поселился на собственной квартире (Офицерская ул., д. Якобса) (ФС, п. к П. И. Юшковой 2 февр. т. 60). |
Февраль 2 |
Толстой из письма К. А. Иславина узнает о смерти брата Дмитрия. |
|
» |
2? |
Дружинин читает «в ареопаге» в присутствии Толстого десять сцен своего перевода «Короля Лира» Шекспира. |
» |
6 |
Ссора Толстого с Тургеневым на обеде у Некрасова. |
» |
11 |
Окончен рассказ «Метель» (дата в печатном тексте). |
» |
12—18 |
Толстой у фотографа С. Л. Левицкого снимается в группе с А. Н. Островским, А. В. Дружининым, И. С. Тургеневым, Д. В. Григоровичем и И. А. Гончаровым (Дневник А. В. Дружинина, ГЛМ). |
» |
25 |
Чтение Толстым у кн. П. А. Вяземского рассказа «Метель» в присутствии И. С. Тургенева (А. В. Никитенко, «Записки и дневник», I, СПБ. 1905, стр. 471). |
Март, первые числа |
Рапорт об отпуске на три месяца в деревню и на восемь — за границу (п. к Ергольской 12 апр. и 10 мая, т. 60). |
|
» |
|
Выход в свет мартовской книжки «Современника», в которой рассказ «Метель». |
» |
12 |
Запись в Дневнике о замысле «Двух гусаров». |
» |
18—30 |
Подписание Парижского мирного договора, закончившего Восточную войну 1853—1856 гг. |
» |
19 |
Вызов (в письме) на дуэль Толстым М. Н. Лонгинова. |
» |
26 |
Производство в поручики «за отличную храбрость и мужество», оказанные в деле 4 августа 1855 г. у Черной речки» (ФС). |
» |
29 |
Толстой дарит А. Н. Островскому свой фотографический портрет («Голос минувшего», 1913, № 12, стр. 249). |
» |
30 |
Речь Александра II к представителям московского дворянства о необходимости освобождения крестьян. |
Апрель 14 |
Окончание рассказа «Два гусара». |
|
» |
средина |
Писание заметки о фермерстве (гл. 5, стр. 339). |
» |
24 |
Толстой слушает проект освобождения крестьян Е. Д. Кавелина. |
» |
25 |
Посещение Толстым Н. А. Милютина. Писание «проекта» условий выкупа яснополянских крестьян и «докладной записки» товарищу министра внутр. дел А. И. Левшину. |
Апрель, вторая половина |
Работа над неоконченной статьей «о военных наказаниях». |
|
Май 1—3. |
Обед у И. С. Тургенева по случаю его отъезда из Петербурга. Толстой «всем наговорил неприятного». |
|
Май, первые числа? |
Выход в свет майской книжки «Современника», в которой рассказ «Два гусара». |
|
» |
6 |
Толстой у Н. А. Милютина по делу о своем проекте выкупа яснополянских крестьян. |
» |
7 |
Толстой у кн. Д. А. Оболенского, у которого были И. С. Аксаков, И. В. Киреевский и «другие славянофилы». |
» |
9 |
Второй рапорт об отпуске (п. к Ергольской 16 мая, т. 60). |
» |
10 |
Посещение Толстым в министерстве внутренних дел товарища министра А. И. Левшина, которому Толстой передает свою докладную записку о проекте выкупа яснополянских крестьян. |
» |
11 |
Получение отпуска на три месяца «за границу к Мариенбадским водам и в Тульскую губернию» (ФС). Цензурное разрешение «Военных рассказов». Чтение Толстым у гр. А. А. Толстой «Двух гусаров». |
» |
13 |
Поручение А. И. Давыдову издания «Военных рассказов». |
» |
17 |
Поручение Д. Я. Колбасину издания «Детства и отрочества». Отъезд из Петербурга в Москву. |
» |
18 |
По приезде в Москву после обеда отъезд в Кунцево на дачу В. П. Боткина, у которого гостил А. В. Дружинин и был А. А. Григорьев. |
» |
19 |
Приезд из Кунцева в Москву с В. П. Боткиным. Отъезд в Сергиев посад к тетке П. И. Юшковой. |
» |
20 |
Приезд в Москву из Сергиева посада. |
» |
» |
Посещение Толстым ризницы в Троице-Сергиевой Лавре. |
» |
21 |
Толстой у С. Т. Аксакова знакомится с А. С. Хомяковым. |
» |
22 |
Встреча у Дьяковых с кн. А. А. Оболенской. Увлечение ею, продолжавшееся до отъезда Толстого в Ясную поляну. |
» |
23 |
Цензурное разрешение «Детства и отрочества». Начало знакомства с Ю. Ф. Самариным. |
Май 26 |
Поездка в Кунцево к В. П. Боткину. Поездка с К. А. Иславиным в Покровское-Стрешнево к А. Е. и Л. А. Берсам. |
|
» |
27 |
После обеда отъезд с гувернанткой Арсеньевых Вергани в Ясную поляну. |
» |
28 |
Приезд в Ясную поляну. На сходке крестьян предложение условий их выкупа. Начало писания «Дневника помещика». |
» |
В ночь на 30 |
Отъезд из Ясной поляны к М. Н. Толстой в Покровское. |
» |
31, в 5 часу утра. |
Отъезд из Покровского к И. С. Тургеневу в Спасское-Лутовиново. Вечером возвращение с Тургеневым в Покровское. |
» |
31 |
Замысел будущего рассказа «Холстомер» (1863—1885). |
Июнь 2 |
Вечером отъезд из Покровского в Ясную поляну. |
|
» |
4 |
Замысел комедии. |
» |
5 |
Приступ к работе над «Казаками» («Казак»), оставленной в январе 1854 г. |
» |
6 |
Составление «маленького проекта договора» с крестьянами, т. е. второй редакции проекта, набросанного 25 апреля. |
» |
8 |
Начало болезни поясницы от неловкого прыжка. |
» |
9 |
Писание письма к гр. Д. И. Блудову («Дневник помещика»). |
» |
10 |
Последняя сходка крестьян, на которой обсуждались условия выкупа, предложенные Толстым. Крестьяне этих условий не приняли. Последняя запись в «Дневнике помещика». |
» |
12 |
Поездка к доктору в Тулу. |
» |
14 |
Поездка к Арсеньевым в Судаково. Начало сближения с В. В. Арсеньевой. |
» |
21 |
Приезд в Ясную поляну из Сергиева посада П. И. Юшковой. |
» |
27 |
Начало переработки первой редакции «Юности» во вторую (работа продолжалась до 22 августа). |
Июль 2 |
Письмо к Н. А. Некрасову с резкой характеристикой Н. Г. Чернышевского (т. 60). |
|
» |
3 |
Отъезд из Ясной поляны в Покровское. |
» |
5 |
Приезд в Покровское из Спасского Тургенева. |
» |
6 |
Отъезд из Покровского в Мценск к С. Н. Толстому. |
Июль 7 |
Из Мценска «пошел походом» с Стрелковым полком в Тургенево. Отъезд из Тургенева в Спасское. |
|
» |
8 |
Отъезд из Спасского в Покровское. |
» |
9 |
Поездка с С. Н. Толстым из Покровского в Чернь. Отъезд из Черни в Ясную поляну. |
» |
18 и 19 |
Писание «фантастического рассказа». |
» |
19 |
Приезд в Ясную поляну из Покровского М. Н. Толстой. |
» |
23 и 24 |
С. Н. Толстой гостит в Ясной поляне. |
Август 2 |
Отъезд из Ясной поляны в Покровское М. Н. Толстой. |
|
» |
13 |
Письмо к Д. Я. Колбасину с поправками текста «Детства и отрочества» (т. 60). |
» |
22 |
Окончание переработки первой редакции «Юности» во вторую (переработка начата 27 июня 1856 г.). Замысел «Отъезжего поля». |
» |
23 |
Начало писания «Отъезжего поля». |
» |
27 |
Начало переработки второй редакции «Юности» в третью (переработка закончена 24 сентября). |
Сентябрь 6 |
Начало болезни (боль в боку). |
|
» |
середина |
Выход в свет «Военных рассказов». |
» |
23 |
«Здоровье поправилось» (запись в Дневнике). |
» |
24 |
Окончание «Юности» и посылка рукописи ее А. В. Дружинину. |
» |
30 |
Прошение об отставке. |
Октябрь, первые числа |
Выход в свет «Детства и отрочества». |
|
Октябрь 11 |
Отъезд «охотой» из Ясной поляны к М. Н. Толстой в Покровское. Замысел комедии «Дядюшкино благословение». |
|
» |
13 |
Приезд охотой в Покровское. |
» |
17 |
Отъезд охотой из Покровского в Ясную поляну. |
» |
18 |
Приезд в Ясную поляну. Получение обратно прошения об отставке. |
» |
19 |
Поездка в Тулу. Посылка второго прошения (на высочайшее имя) об отставке по болезни. |
Ноябрь 1 |
Приезд в Москву из Ясной поляны. Остановился в гостинице Шевалдышева (на Тверской ул.). |
|
» |
2 |
Чтение В. П. Боткину «Записок об охоте» H. Н. Толстого. Посещение А. Н. Островского. |
» |
4 |
Чтение «Полярной звезды» Герцена. |
Ноябрь 7 |
Приезд в Петербург из Москвы. Объяснение с помощником начальника штаба генерал-фельдцейхмейстера А. А. Якимахом по поводу севастопольской песни «Как 4 числа». Вечером у Толстого А. В. Дружинин и П. В. Анненков. |
|
» |
9 |
Начало работы над последней редакцией «Встречи в отряде с московским знакомым» («Разжалованный»). |
» |
11 |
Переезд на квартиру в д. Блумер (№ 14) на углу Б. Мещанской и Вознесенской ул. (п. к В. Арсеньевой 19 ноября, т. 60). |
» |
12 |
Начало писания комедии «Свободная любовь». |
» |
13 |
Начало работы над последней редакцией «Романа русского помещика». |
» |
15 |
Окончен рассказ «Встреча в отряде с московским знакомым». Чтение рассказа В. П. Боткину. Толстой на вечере у В. П. Безобразова, где были Анненков, Дружинин, Вернадский, Штакельберг, Мертваго, Носович (А. А. Корнилов, «Годы странствований Михаила Бакунина», Л. 1925, стр. 557—558). |
» |
18 |
Чтение В. П. Боткину из «Романа русского помещика». |
» |
21 |
Чтение В. П. Боткину из «Романа русского помещика». |
» |
27 |
Приказ об отставке Толстого (ФС). |
» |
29 |
Окончен рассказ «Утро помещика» («Роман русского помещика»). |
» |
30 |
Начало правки корректур рассказа «Встреча в отряде с московским знакомым». Толстой на вечере у кн. Г. А. Щербатова. |
Декабрь 5 |
Окончание правки корректур рассказа «Встреча в отряде с московским знакомым». |
|
» |
8—10 |
Чтение «Шварцвальдских рассказов» Б. Ауербаха. |
» |
10 |
Начало последней правки текста «Юности». |
» |
17 |
Начало правки корректур «Юности». |
» |
24 |
Посещение Толстым товарища министра народного просвещения кн. П. А. Вяземского по поводу цензурных исключений из «Юности». |
» |
28 |
Кн. П. А. Вяземский запретил часть XLIV главы «Юности». |
Декабрь |
Выход в свет декабрьской книжки «Библиотеки для чтения», в которой рассказ «Встреча в отряде с московским знакомым». |
Январь 1 |
Перевод сказки Андерсена и чтение его В. П. Боткину. |
|
» |
2 |
Чтение статей Белинского о Пушкине. У А. В. Дружинина составление проекта Литературного фонда. |
» |
3 |
Учреждение «Негласного комитета» по крестьянскому вопросу. Посещение Толстым гр. А. К. Толстого. |
» |
первые числа |
Выход в свет декабрьской книжки за 1856 г. «Отечественных записок», в которой рассказ «Утро помещика». |
» |
5 |
Знакомство с скрипачем Георгом Кизеветтером. |
» |
7 |
Замысел «Альберта». |
» |
9 |
Начало писания «Альберта». |
» |
11 |
Посещение Н. Г. Чернышевским Толстого. |
|
12 |
Отъезд из Петербурга в Москву. |
» |
13 |
Приезд в Москву. В английском клубе спор с кн. В. А. Черкасским о Т. Н. Грановском. |
Январь 20—25 |
Толстой у С. Т. Аксакова на чтении отрывка из «Детских годов Багрова внука». На чтении «Доходного места» Островского. |
|
» |
25—27 |
Увлечение Толстого бар. Е. И. Менгден. |
» |
29 |
Отъезд в мальпосте из Москвы в Варшаву. |
» |
вторая половина |
Выход в свет январской книжки «Современника», в которой повесть «Юность». |
Февраль 4 |
Остановка в Варшаве. |
|
» |
9/21 |
Приезд в Париж; вечером того же дня посещение маскарада в Большой опере. |
» |
11/23 |
Первое посещение театра Французской комедии: пьесы Мольера: «Les précieuses ridicules» и «l᾽Avare». |
Февраль—март |
Занятия английским и итальянским языками. |
|
Февраль 16/28 |
Посещение лекций в Сорбонне. |
|
Февраль 17/ март 1 |
Знакомство с артисткой театра Французской комедии Огюстин Броган и поэтом Пьером Дюпоном. |
|
» |
19/3 |
Концерт Виардо. |
» |
20/4 |
Последнее письмо к В. В. Арсеньевой и разрыв с нею (т. 60). |
» |
22/6 |
Посещение лекций в Collège de France. |
» |
23/7 |
Посещение Музея Клюни. |
» |
24/8 |
Поездка с Тургеневым в Фонтенбло. |
» |
25/9 |
Отъезд с Тургеневым в Дижон. |
Март 1/13 |
Чтение Тургеневу только что оконченного рассказа «Пропащий» (Альберт). |
|
» |
2/14 |
Возвращение в Париж. |
» |
3/15 |
Первое посещение Лувра. |
» |
4/16 |
Посещение Дома инвалидов и гробницы Наполеона I; посещение собора Парижской богоматери; присутствие у Трубецких на медиумическом сеансе Юма. |
» |
5/17 |
«Севильский Цирульник» в Большой опере. |
» |
6/18 |
Посещение Парижской биржи; вечером в Bouffes Parisiens. |
» |
9/21 |
Посещение Судебных учреждений и Национальной библиотеки; визит к Н. И. Тургеневу (декабристу); вечером у Мюзара. |
» |
10/22 |
«Женитьба Фигаро» во Французской комедии. |
» |
12/24 |
Риголетто Верди в Итальянской опере. |
» |
14/26 |
Присутствие на торжественном заседании Французской Академии по случаю приема графа Фаллу в члены Академии. |
» |
15/27 |
Поездка в Версаль; посещение кладбища Pèrе Lachaise. |
» |
17/29 |
Посещение народной гогеты. |
Март 23/ апрель 4 |
Присутствие на спектакле Ристори (трагедия «Мирра» Альфьери). |
|
» |
25/6 |
Присутствие на смертной казни. |
» |
27/8 |
Отъезд из Парижа. |
» |
28/9 |
Приезд в Женеву. |
» |
29/10 |
Посещение А. А. и Е. А. Толстых в вилле Бокаж близ Женевы. |
Апрель 4—6/16—18 |
Говение в Женевской русской церкви. |
|
» |
7/19 |
Знакомство с М. И. Пущиным (декабристом). |
» |
8/20 |
Приступ к работе над «Беглецом» («Казаки»). |
» |
9/21 |
Переезд в Кларан; сближение с живущими в Кларане и в окрестностях русскими: кн. Мещерским, Пущиными, Е. Н. Карамзиной, Галаховыми. |
» |
9/21—10/22 |
Поездка в Женеву. |
» |
15/27—16/28 |
Поездка в Женеву. |
» |
17/29—18/30 |
Работа над «Казаком». |
Апрель 19/май 1 |
Чтение книги «Старый порядок и революция» Токвиля. |
|
» |
24/6 |
Поездка в Савойю (с М. И. Пущиным). |
Апрель 25/ май 7 |
Возобновление работы над «Поврежденным» («Альберт») |
|
» |
28—29/10— 11 |
Поездка в Женеву. |
Апрель 30—май 1/май |
Возвращение в Кларан вдоль южного (Савойского) берега Женевского озера. |
|
12—13 |
||
Май 2/14 |
Писание «Поврежденного». |
|
» |
15/27 |
Отъезд Пущиных из Кларана; начало пешеходного путешествия с мальчиком Сашей: Аванны. |
» |
16/28 |
Жаманский перевал, Шато д᾽ Е, Жессенэ. |
» |
17/29 |
Висбург, Шпиц, Интерлакен. |
» |
18/30 |
Интерлакен. |
» |
19/31 |
Интерлакен, Гриндельвальд. |
» |
20/июня 1 |
Подъем на глетчер. |
» |
21/2 |
Шейдег — Розенлауи. |
» |
22/3 |
Мейринген — Лейсинген. |
» |
23/4 |
Шпиц, Тун, Берн, Фрибур. |
» |
24/5 |
Возвращение в Кларан. |
» |
25—26/6—7 |
Работа над «Поврежденным». |
» |
27/8 |
Писание «Отъезжего поля». |
» |
28/9 |
Работа над продолжением «Юности». |
» |
29—30/10—11 |
Работа над «Беглым казаком». |
» |
31/12 |
Поездка в Женеву. |
Июнь 1/13 |
Женева — Шамбери. |
|
» |
2/14 |
Шамбери — Лан-ле-бур. |
» |
3/15 |
Лан-ле-бур — Мон Сени — Турин. Свидание в Турине с Боткиным и Дружининым. |
» |
5/17 |
Отъезд из Турина. Кивассо — Иврэ — Сен-Мартен. |
» |
6/18 |
Сен-Мартен — Перло — Грессонэ. |
» |
7/19 |
Грессона. |
» |
8/20 |
Грессонэ — Шамбав (Долина Аосты). |
» |
9/21 |
Шамбав — Сен-Бернар: ночевка в странноприимном доме (Hospice), посещение церкви и морга. |
» |
10/22 |
Сен-Бернар — Мартиньи — Эвиона. |
» |
11/23 |
Возвращение в Кларан. |
» |
12/24 |
Чтение Вл. П. Боткину «Поврежденного» и «Казака». |
» |
16—17/ 28—29 |
Поездка с Вл. П. Боткиным и Дружининым в Лозанну. |
|
|
|
» |
18—21/ |
Пребывание с Дружининым в Женеве. |
» |
30 — июль 3 |
|
» |
22/июль 4 |
Поездка в Берн. |
» |
23/5 |
Присутствие в Берне на народном празднике (Schützenfest). |
» |
24/6 |
Переезд в Люцерн. |
» |
25/7 |
Эпизод со странствующим певцом. |
» |
27/9 |
Начало работы над рассказом «Люцерн». |
Июнь 29/11 |
Окончание рассказа «Люцерн». Прогулка по Фирвальдштедтскому озеру до Зарнена. |
|
» |
30/12 |
Зарнен — Бекенрид. |
Июль 1/13 |
Восхождение на Риги-Кульм. |
|
» |
3/15 |
Свидание с А. А. Толстой. |
» |
5/17 |
Новая обработка «Люцерна». |
» |
7/19 |
Отъезд из Люцерна. Кюснахт — Цуг. |
» |
8/20 |
Цуг — Цюрих; посещение в Цюрихе Института слепых и глухонемых. |
» |
9/21 |
Цюрих — Шафгаузен. |
» |
10/22 |
Рейнский водопад. Шафгаузен — Фридрихсхафен. |
» |
11/23 |
Фридрихсхафен — Штутгарт; мысли о народной школе. |
» |
12/24 |
Штутгарт — Баден-Баден; посещение А. О. Смирновой; увлечение игрою в рулетку. |
» |
14/26 |
Проигрыш всех наличных денег. |
» |
15—17/ 27—29 |
Займы денег у знакомых и новые проигрыши. |
» |
19/31 |
Приезд Тургенева в Баден-Баден. |
» |
20/август 1 |
Письмо С. Н. Толстого с извещением о разрыве сестры с мужем. |
» |
21/2 |
Отъезд Тургенева из Баден-Бадена. |
» |
22/3 |
Отъезд Толстого из Баден-Бадена. |
» |
23/4 |
Франкфурт; свидание с А. А. Толстой; Эйзенах — Вартбург. |
» |
24/5 |
Дрезден; посещение картинной галлереи (мадонна Рафаэля). |
» |
26/7 |
Отъезд из Дрездена в Берлин. |
» |
27/8 |
Берлин — Штетин; отъезд на пароходе в Россию. |
» |
30 |
Прибытие морем из Штетина в Петербург. Отъезд в Петергоф к Н. А. Некрасову. |
Август 1 |
Чтение «Люцерна» Некрасову. Отъезд из Петергофа в Петербург. |
|
» |
4 |
Поездка в Петергоф к Некрасову. |
» |
5 |
Возвращение в Петербург. |
» |
6 |
Отъезд в Москву. |
» |
8 |
Приезд в Ясную поляну из Москвы. |
» |
9 |
Отъезд из Ясной поляны в Пирогово, где в это время живут H. H., С. Н. и М. Н. Толстые. |
» |
11 |
Отъезд из Пирогова и приезд в Ясную поляну. |
» |
13 |
Начало отпусков с выкупом дворовых. |
» |
16 |
Замысел романа с «любовью». |
» |
19 |
Приезд из Ясной поляны в Пирогово. |
Август 15—19 |
Чтение «Илиады» Гомера (в переводе Гнедича). |
|
» |
21 |
Писание «Записок мужа». |
» |
22 |
Правка корректур рассказа «Люцерн». |
» |
25 |
Отъезд охотой из Пирогова в Ясную поляну. |
» |
27 |
Отъезд охотой из Ясной поляны в Пирогово. |
» |
28 |
Чтение второго тома «Мертвых душ» Гоголя. |
» |
29 |
Отъезд охотой из Пирогова в имение кн. Горчаковых Верхоупье. |
» |
30 |
Приезд в Верхоупье. |
» |
31 |
Приезд с кн. В. С. Горчаковым из Верхоупья в Пирогово. |
Сентябрь 2 |
Попытка писать «Казаков». |
|
» |
3 |
Приезд из Пирогова в Ясную поляну. |
» |
6 |
Новый приступ к работе над «Погибшим» («Альбертом»). Писание продолжается с перерывами до 6 октября. |
» |
9 |
Поездка в Тулу. |
» |
11 |
Отъезд из Ясной поляны в Пирогово. |
» |
12 |
Отъезд из Пирогова в Ефремов, на ярмарку для покупки лошадей. |
» |
13 |
Приезд в Ефремов. |
» |
первая половина |
Выход в свет сентябрьской книжки «Современника», в которой рассказ «Люцерн». |
» |
16 |
Отъезд из Ефремова в Пирогово. |
» |
19 |
Отъезд из Пирогова в Ясную поляну. |
» |
25—28 |
Отъезд из Ясной поляны в Пирогово. |
» |
30 |
Отъезд из Пирогова через Чернь в Моховое к Ф. X. Майеру. |
Октябрь 1 |
Приезд в Моховое. |
|
» |
2 |
Отъезд из Мохового в Пирогово. |
» |
4 |
Отъезд из Пирогова и приезд в Ясную поляну. |
» |
5 |
Закончена третья редакция «Альберта». |
» |
8—11 |
Поездка в Тулу. Заем у купца Копылова 1500 р. |
» |
12 |
Отъезд из Ясной поляны в Пирогово. |
» |
14 |
Отъезд с М. Н. Толстой из Пирогова в Ясную поляну. |
» |
16 |
Отъезд с М. Н. Толстой из Ясной поляны в Москву. |
» |
17 |
Приезд с М. Н. из Ясной поляны в Москву. |
» |
середина? |
Писание проекта о лесонасаждении в Тульской губернии (т. 5, стр. 347—350). |
» |
в ночь на 22 |
Отъезд из Москвы в Петербург. |
Октябрь 22 |
Посещение министра государственных имуществ М. Н. Муравьева по делу о проекте лесонасаждения в Тульской губ. |
|
» |
29 |
У А. А. Толстой. |
» |
30 |
Приезд из Петербурга в Москву. Поселился вместе с М. Н. Толстой на Пятницкой ул. в д. Варгина. |
Ноябрь 1 |
Писание «Казаков». |
|
» |
2 |
Приезд в Москву из Пирогова Т. А. Ергольской с детьми М. Н. Толстой. |
» |
5 |
Приезд в Москву из Пирогова С. Н. Толстого. |
» |
7 |
Чтение «Дон-Кихота» Сервантеса. |
» |
11 |
Чтение А. А. Фетом Толстому своего перевода трагедии Шекспира «Антоний и Клеопатра». |
» |
12 |
Толстой с детьми М. Н. Толстой (Варенькой, Лизанькой и Николенькой) в театре. |
» |
16—25 |
Отделка «Альберта». |
» |
18 |
Отъезд из Москвы в Пирогово Сергея Николаевича Толстого. |
» |
20 |
Рескрипт Александра II на имя Виленского ген.-губернатора об учреждении губернских комитетов в Виленской, Ковенской и Гродненской губерниях для разработки проектов «об изменении существующих между помещиками и крестьянами отношений». |
» |
21 |
Приезд в Москву А. А. Толстой. Встреча ее Толстым на вокзале. |
» |
23 |
Чтение Толстым «Альберта» С. Т. Аксакову. |
» |
24 |
Первая редакция «Сна». |
» |
26 |
Посылка рукописи «Альберта» Некрасову. |
» |
30 |
Телеграмма Некрасову с просьбой не печатать «Альберта» в декабрьской книжке «Современника». |
» |
вторая половина? |
Писание «Сказки о том, как другая девочка Варенька скоро выросла большая» (т. 5, стр. 330). |
Декабрь 7 |
Рескрипт Александра II на имя Петербургского ген.-губернатора об учреждении в Петербурге «Губернского Комитета для составления проекта положения об устройстве и улучшении быта помещичьих крестьян». |
|
» |
» |
Отъезд из Москвы в Тулу. |
» |
9 |
Приезд в Ясную поляну из Тулы и отъезд из Ясной поляны в Москву. |
» |
11 |
Запись в Записной книжке, связанная с рассказом «Три смерти». |
Декабрь 11—26 |
Новая переделка «Альберта». |
|
» |
28 |
Участие в обеде литераторов (в Купеческом клубе) по случаю опубликования рескрипта 20 ноября. Речи М. Н. Каткова, А. В. Станкевича, Н. Ф. Павлова, М. П. Погодина, П. К. Бабста, К. Д. Кавелина и В. А. Кокорева. |
» |
29—30 |
Вторая редакция «Сна». |
————
Дневники за 1854 г. (с 14 марта по 7 декабря) напечатаны по копии Тихоном Полнером в «Голосе минувшего на чужой стороне», Париж, 1926, № 4 (XVII), стр. 11—37. По автографу опубликованы впервые (с 14 марта по 21 октября) М. А. Цявловским в журнале «30 дней», М. 1932, №№ 7 и 8. С 2 ноября по 7 декабря публикуются здесь впервые.
Дневники зa 1855 г. (с 23 января по 21 ноября) напечатаны по копии Тихоном Полнером в «Голосе минувшего на чужой стороне», 1927, № 5 (XVIII), стр. 5—28. По автографу опубликованы впервые (с 27 июня по 21 ноября) М. А. Цявловским в журнале «30 дней», 1932, № 12. С 23 января по 26 июня и с 22 ноября по 31 декабря публикуется здесь впервые.
Дневники зa 1856 (с 10 января по 31 декабря) напечатаны по копии Тихоном Полнером в «Голосе минувшего на чужой стороне», 1928, № 6 (XIX), стр. 5—40. По автографу опубликованы впервые М. А. Цявловским в журнале «30 дней», 1933, № 1—8.
Дневники за 1857 г. с 1 января по 4 февраля и с 28 марта по 24 июня, опубликованы впервые по автографу М. А. Цявловским в журнале «30 дней», 1933, №№ 8, 9 и 10, а с 5 февраля по 27 марта — В. Ф. Саводником в книге «Лев Толстой. Неизданные художественные произведения. Со вступительными статьями А. Е. Грузинского и В. Ф. Саводника», М. Изд-во «Федерация», 1928, стр. 289—302.
Записные книжки за 1855—1857 гг. публикуются впервые.
Кроме того отдельные выдержки и отрывки из Дневников и Записных книжек за 1854—1857 гг. появились впервые в печати в следующих изданиях:
За 1854 г.
Дневника: П. Бирюков, «Лев Николаевич Толстой. Биография». T. I, М. изд. «Посредник», 1906 — 2 отрывка.
H. Н. Гусев, «Жизнь Льва Николаевича Толстого. Молодой Толстой. (1828—1862)». М. изд. Толстовского музея, 1927 — 8 отрывков.
В. Жданов, «Любовь в жизни Толстого». Кн. I, М. изд. Сабашниковых, 1928—7 отрывков.
Б. Эйхенбаум, «Лев Толстой. Кн. 1. 50-ые годы». Ленинград, изд. «Прибой», 1928 — 2 отрывка.
За 1855 г.
Дневники: П. Бирюков — 2 отрывка; H. Н. Гусев — 23 отрывка; Б. Эйхенбаум — 14 отрывков.
За 1856 г.
Дневники: П. Бирюков — 2 отрывка; H. Н. Гусев — 56 отрывков; В. Жданов — 40 отрывков; В. И. Срезневский, в примечаниях к «Переписке Л. Н. Толстого с В. П. Боткиным» («Толстой. Памятники творчества и жизни», 4, М. 1923) — 1 отрывок.
Записные книжки: H. Н. Гусев — 4 отрывка; М. А. Цявловский, «Из записных книжек Л. Толстого» («Красная нива», «1928, № 37, стр. 2—3) — 18 отрывков; Б. Эйхенбаум — 2 отрывка.
3а 1857 г.
Дневники: П. Бирюков — 7 отрывков; Н. Н. Гусев — 46 отрывков; В. Жданов — 19 отрывков; В. И. Срезневский, там же — 9 отрывков; В. И. Срезневский («Толстой. 1850—1860. Материалы. Статьи». Л. изд. Академии наук СССР, 1927) — 16 отрывков.
Записные книжки: Н. Н. Гусев — 4 отрывка; М. А. Цявловский («Красная Нива», 1928, № 37) — 4 отрывка.
————
1. Дневник 1854—1856 гг. (Папка 65; IX, 43, 4). Тетрадь in 4°. Бумажный переплет. 68 листов (форзацев нет). 25 страниц чистых: лл. 57 об. — 68 об.
Первая запись начинается: «14 Марта 1854 г. Букарест. Начинаю новую тетрадь...» Последняя запись (на л. 57) датирована: «8 мая» и относится к 1856 г. Все записи сделаны чернилами.
К этому Дневнику относятся два отдельных листка in 4°. Первый начинается: «3 Октября. В Одессѣ разсказывали...»; кончается: «о Анг[личанахъ], чѣмъ о Француз[ахъ]». Второй начинается: «4, 5 Октября. Въ Николаевѣ не могъ...» кончается: «грустно было вѣрить въ измѣну». В обеих датах ошибка: вместо «ноября», поставлено: «октября».
2. Дневник 1856—1863 гг. (Папка 65; IX, 43, 6). Книжка in 16° (13,5 Х X 10 с.). Кожаный переплет темножелтого цвета. На внешней стороне передней крышки переплета чернилами: «L Т 1856». С тремя клапанами для карандашей. С внутренней стороны задней крышки карман для бумаг. 182 листа (не считая форзацев). 25 листов чистых: лл. 158—181 и 182 об.
Первая запись начинается: «1856. Петербург. 10 мая. Пишу...» Последняя запись (лл. 156 об. — 157 об.) датирована: «8 января 1863 г.» Публикуемые записи по 1857 г. кончаются на л. 102 об.
Все записи за 1856—1857 гг. (кроме пяти) сделаны чернилами.
3. Зписная книжка 1855—1857? гг. (Папка 65; IX, 44, 1). Книжка in 12° (17 X 11 с.). Бумажный переплет, с кожаными корешком и углами, желтого с крапинками цвета. С двумя клапанами (третий оторван) для карандашей. 90 листов (форзацев нет). 150 страниц чистых: лл. 9—10, 12 об., 13 об., 14 об., 15 об., 16—85 об., 89, 89 об. и 90.
На внутренней стороне передней крышки переплета рукой С. А. Толстой чернилами: «Написано было всё карандашем, а я сверху очертила чернилами, чтоб не стерлось. Граф. С. Толстая». Карандашом: «Нашла неудобным и просто переписала».
Первая запись начинается: «16 Июня. 1855 г. Буюк-Сюйрень. С утра...»; последняя: «Чувство мужа при всходе на бал с женою». — на л. 3 об.; на л. 4 — списки лошадей и солдат (?), датированные 13 и 15 октября [1855 г.]; на л. 4 об. рукой С. А. Толстой: «Ю. — Юность. Н. З. — не забыть. М. — мысли. Ф. — философия. Пр. — правила». Это — дешифровка по догадке употребляемых Толстым сокращений. «Н. з.» и «Ф.»244 244 С. А. Толстая дешифрировала неправильно: «Н. з.» у Толстого значит: «На завтра», а «Ф.» — «Факты». На лл. 5—8 об. — текст, представляющий собою копию текста записей Толстого на лл. 1—4. На лл. 10 об., 11, 11 об., 12, 13, 14 и 15 — рисунки карандашом (мужчина с бородой, голова в профиль мужчины с бородой в казачьей шапке, неопубликованный портрет Толстого, военный в профиль, идущий мужчина (со спины), голова в профиль осла, женщина в чалме, вдали сакля, голова в профиль мужчины).
Книжка заполнялась и с другого конца, причем была повернута верхом вниз. Исписаны лл. 86—88 об. и 90 об.
4. Записная книжка 1856—1863 гг. (Папка 65; IX, 44, 2). Книжка in 16° (13,5 X 10 с.). Кожаный переплет темножелтого цвета. На внешней стороне передней крышки переплета чернилами: «Л Т 1856». С тремя клапанами для карандашей. С внутренней стороны задней крышки карман для бумаг. 176 листов (не считая форзацев). 60 листов чистых: лл. 111—130, 132—135, 137—144, 146—162, 164—174. Между лл. 174 и 175 вырвано 3 листа.
Первая запись начинается: «23 мая 1856 г. Летний...» Последняя запись (нал. 110 об.) датирована: «9 января 1863 г.» Публикуемые записи по 1857 г. кончаются на л. 44 об.
Записи делались карандашом и чернилами. Чернилами Толстой писал двояко: или прямо писал чернилами, или закреплял ими написанное карандашом, т. е. по тексту, написанному карандашом, Толстой писал чернилами, но так как он не обводил карандашные буквы, а писал свободно, то иногда оставались непокрытыми чернильным текстом части карандашных записей.
Все рукописи хранятся в архиве Толстого во Всесоюзной библиотеке им. В. И. Ленина в Москве.
————
Все примечания имеют сквозную нумерацию и подводятся к тексту следующим образом: вслед за жирной цифрой номера примечания ставится курсивом цифра, обозначающая страницу, а наверху мелким шрифтом цифра, обозначающая строку, на которой напечатан комментируемый текст. Вслед за этими цифрами идет комментируемое место Дневника или Записной книжки.
14 марта. Стр. 3.
1. 32. Букарест — Букарест или Бухарест, по-румынски Букурешти — во время Восточной войны главный город Валахии (с 1665 г.), с 1862 г. — соединенных княжеств Молдавии и Валахии, теперешнего королевства Румынии, на реке Дембовице. Толстой приехал туда 12 марта 1854 г.
2. 33. Начинаю новую тетрадь дневника, — 14 марта 1854 г. Толстой начал новую тетрадь Дневника, которая велась до 8 мая 1856 г. Она начинается с краткого рассказа о том, что было со Львом Николаевичем со времени его возвращения с Кавказа. 2 февраля 1854 г. он вернулся в Тулу, т. е. в Ясную поляну. Подробнее об этом приезде рассказано в предыдущей тетради Дневника (см. т. 46, стр. 233 и 463—464). 2 февраля Толстой приехал в Ясную поляну; 6 ездил в Тулу, 8 поехал в Покровское, где 10—13 написал завещание, и 13 же вернулся в Ясную поляну, где застал всех братьев и молодых Перфильевых (о них см. прим. 8); 16—18 февраля был в Москве. Упоминаемая здесь поездка в Покровское из Москвы была вторичной.
3. 36. видел теток, — Татьяну Александровну Ергольскую и Пелагею Ильиничну Юшкову.
Татьяна Александровна Ергольская (р. 1792 г., ум. 20 июня 1874 г.) — дочь майора Александра Семеновича Ергольского (р. 1758 г.), сына Екатерины Ивановны Ергольской, рожд. кж. Горчаковой (р. 1728 г.), сестры кн. Николая Ивановича Горчакова (1725—1811), прадеда (по отцу) Толстого. Таким образом Т. А. Ергольская приходилась Толстому троюродной теткой.
По словам Толстого она была «третье, после отца и матери, и самое важное лицо в смысле влияния на жизнь его» («Воспоминания», гл. VI). Татьяна Александровна перенесла на Толстого свою любовь, которую питала к отцу его. В Дневниках и письмах Толстого всегда называется «тетинькой». В своих «Воспоминаниях» Толстой ярко и задушевно обрисовал ее. Она же послужила прототипом Сони в «Войне и мире».246
246 Пелагея Ильинична Юшкова, рожд. гр. Толстая (р. 1801 г., ум. 22 декабря 1875 г.), сестра отца Толстого, дочь гр. Ильи Андреевича Толстого (1767—1822) и кж. Пелагеи Николаевны Горчаковой (1762—1838). С 1817 г. была замужем за казанским помещиком Владимиром Ивановичем Юшковым (1789—1869) и жила с ним в Казани. После смерти сестры своей гр. Александры Ильиничны Остен-Сакен была опекуншей своих малолетних племянников, которых перевезла в Казань. С конца 1840-ых гг. жила в Москве, в Сергиевом посаде, в Туле и в Ясной поляне, где и скончалась. См. еще о ней в Записной книжке, стр. 184—185 и 187.
4. 37. сестру, — Гр. Марью Николаевну Толстую (р. 1 марта 1830 г., ум. 6 апреля 1912 г.). Марья Николаевна училась некоторое время в Казанском Родионовском институте; 3 ноября 1847 г. вышла замуж за троюродного брата, гр. Валерьяна Петровича Толстого, от которого имела четырех детей и с которым разошлась в 1857 г. Летом 1861 г. в Швейцарии познакомилась со шведом, виконтом Гектором де-Кленом (1831—1873), ставшим ее гражданским мужем. В 1870-ых гг. Марья Николаевна подолгу живала зa границей. В 1889 г. поселилась в Шамардинском монастыре (близ Оптиной пустыни), где приняла монашество и где скончалась. Всю свою жизнь Толстой был связан с Марьей Николаевной глубоким чувством братской любви и, уходя перед смертью из Ясной поляны, поехал к ней в Шамардино.
5. 37. Валерьяна — Гр. Валерьян Петрович Толстой (р. 19 октября 1813 г., ум. 6 января 1865), сын гр. Петра Ивановича Толстого (1785—1834) и Елизаветы Александровны Ергольской (1790—1851), муж сестры Толстого, Марьи Николаевны Толстой. В. П. Толстой служил в гусарском принца Оранского полку и был адъютантом командира Отдельного Сибирского корпуса (1839 г.). Перед женитьбой вышел в отставку. От мещанки Гольцовой у него были «незаконные» дети. В бытность Льва Николаевича на Кавказе и в Севастополе Валерьян Петрович управлял Ясной поляной и вел денежные дела Толстого.
6. 37. узнал о своем производстве. — 6 февраля Толстой ездил в Тулу и там узнал о своем производстве в прапорщики.
7. 37. Все 3 брата — Николай, Сергей и Дмитрий.
Гр. Николай Николаевич Толстой (р. 21 июня 1823 г., ум. 20 сентября 1860 г.) старший брат Толстого. В 1839 г. поступил на математический факультет Московского университета, откуда осенью 1843 г. перевелся в Каванский университет, который и окончил весной 1844 г. В декабре этого года H. Н. Толстой поступил на службу в легкую № 7 батарею 18 артиллерийской бригады, а в феврале 1853 г. уволился в отставку в чине штабс-капитана. С августа 1855 г. по июль 1858 г. опять служил в артиллерии. По выходе в 1858 г. в отставку H. Н. Толстой жил в своем имении Никольском-Вяземском Чернского уезда Тульской губ. В мае 1860 г. больной чахоткой поехал за границу, где и умер на юге Франции в Гиере. Перу Николая Николаевича принадлежат: «Охота на Кавказе», напечатанная в «Современнике», 1857, № 2, и переизданная247 247 М. В. Сабашниковым с предисловием М. О. Гершензона в 1922; рассказ «Пластун», напечатанный впервые в журнале «Красная Новь», 1926 г., №№ 5—7, и «Заметки об охоте» — в альманахе «Охотничье сердце», под ред. Н. Смирнова, М. 1929.
Николай Николаевич был любимый брат Толстого. О нем с большой любовью пишет Толстой в своих «Воспоминаниях детства»: «Он был удивительный мальчик и потом удивительный человек. Тургенев говорил про него очень верно, что он не имел только тех недостатков, которые нужны для того, чтобы быть писателем. Он не имел главного, нужного для этого недостатка: у него не было тщеславия, ему совершенно неинтересно было, что о нем думают люди. Качества же писателя, которые у него были, были прежде всего тонкое художественное чутье, крайнее чувство меры, добродушный, веселый юмор, необыкновенное, неистощимое воображение и правдивое, высоконравственное мировоззрение, и всё это без малейшего самодовольства» (гл. IX). Фет называл H. Н. Толстого «замечательным человеком», «про которого мало сказать, что все знакомые его любили, а следует сказать — обожали» (А. А. Фет, «Мои воспоминания», М. 1890, ч. I, стр. 217).
Когда Толстому было пять лет, Николинька объявил, что у него есть тайна, посредством которой все люди сделаются счастливыми; тайна о том, как это сделать, чтобы всё это исполнилось, была написана на зеленой палочке, зарытой у дороги на краю оврага Старого Заказа, где в память этого, по воле самого Толстого, теперь находится его могила. Из переписки Толстого с Николаем Николаевичем сохранилось два письма Толстого и семь Николая Николаевича.
О H. Н. Толстом см. «Воспоминания» Толстого, гл. IX; А. А Фет, «Мои воспоминания», М. 1890, ч. I, стр. 217—218.
Гр. Сергей Николаевич Толстой (р. 17 февраля 1826 г., ум. 23 августа 1904 г.) второй сын гр, Николая Ильича Толстого.
Осенью 1843 г. Сергей Николаевич поступил на математический факультет Каванского университета, который и окончил весной 1847 г. Получив в 1847 г. по разделу имение Пирогово Крапивенского уезда Тульской губ., Сергей Николаевич жил в нем до своей смерти, занимаясь хозяйством и имея в 1850-ых гг. конский завод. В марте 1855 г. поступил в Стрелковый императорской фамилии полк, но в следующем же году вышел в отставку. В 1881—1885 гг. был Крапивенским предводителем дворянства. С 1850 г. С. Н. Толстой состоял в гражданском браке с тульской цыганкой Марьей Михайловной Шишкиной (р. 1829 или 1832 г. ум. 1/14 марта 1919 г.), с которой повенчался 7 июня 1867 г. В своих «Воспоминаниях» Толстой пишет о Сергее Николаевиче: «Сережей я восхищался и подражал ему, любил его, хотел быть им» (гл. IX).
В течение всей своей жизни Сергей Николаевич был связан с Толстым чувством глубокой дружбы. Будучи атеистом и долгое время не принимая вероучения Толстого, Сергей Николаевич в последние годы своей жизни относился к идеям последнего не без сочувствия. Из их переписки сохранилось248 248 сто восемьдесят писем Толстого и пятьдесят писем Сергея Николаевича.
Некоторые черты Сергея Николаевича внесены Толстым в образ кн. Андрея Болконского в «Войне и Мире», точно так же как роман Сергея Николаевича с Татьяной Андреевной Берс (впоследствии Кузминской) в 1864—1865 гг. дал материал Толстому для истории отношений кн. Андрея Болконского с Наташей Ростовой. Сергей Николаевич изображен в «Детстве» в лице Володи, а также в наброске Толстого «Что я видел во сне».
О С. Н. Толстом см. «Воспоминания» Толстого, гл. IX; Фет, «Мои воспоминания», М. 1890, ч. I, стр. 296; М. С. Бибикова [дочь Сергея Николаевича], «Мои воспоминания» («Лев Николаевич Толстой. Труды Толстовского музея. Юбилейный сборник». М. 1929, стр. 101—121); И. Толстой, «Мои воспоминания», М. 1933, стр. 110—118; Т. А. Кузминская, «Моя жизнь дома и в Ясной поляне», три части, изд. 2, М. 1928.
Гр. Дмитрий Николаевич Толстой (р. 23 апреля 1827 г., ум. 21 января 1856 г.), третий сын Николая Ильича. С 1843 г. был на математическом факультете Каванского университета, который и кончил весной 1847 г. Получив по разделу имение в Курской губ., Суджанского уезда, Щербачевку, Дмитрий Николаевич Толстой поселился в ней. С февраля 1848 г. он служил в течение трех лет в Курске, а с августа 1851 г. в Московской дворцовой конторе.
О Д. Н. Толстом мы располагаем вообще весьма скудными сведениями. Самое значительное из этого написано о нем Толстым в «Воспоминаниях» (глава IX).
В архиве Толстого сохранилось по одному письму Д. Н. Толстого к Т. А. Ергольской и Н. Н. Толстому и два письма ко Льву Николаевичу.
8. 38. Перфильевы — Василий Степанович и Прасковья Федоровна.
Василий Степанович Перфильев (р. 19 января 1826 г., ум. 21 июня 1890 г.), сын жандармского генерала Степана Васильевича Перфильева (1796—1878) от первого брака; был в приятельских отношениях с Толстым до конца своей жизни. По окончании курса в Александровском лицее, Василий Степанович в 1846 г. поступил на службу в Московскую Провиантскую комиссию, откуда вышел в отставку в 1850 г. В 1857—1862 гг. Перфильев — предводитель дворянства Кирсановского уезда Тамбовской губ., в 1861—1870 гг. — член Тамбовского губернского по крестьянским делам присутствия; в 1870—1874 гг. — московский вице-губернатор, в 1878—1887 гг. — московский губернатор; с 1887 г. — почетный опекун; с 1888 г. — управляющий Московским вдовьим домом. По свидетельству Т. А. Кузминской (см. «Моя жизнь дома и в Ясной поляне», ч. III, изд. 2, М. 1928, стр. 21—22), некоторыми чертами В. С. Перфильев послужил прототипом для Стивы Облонского в «Анне Карениной».
В. С. Перфильев был женат на троюродной сестре Толстого, дочери гр. Федора Ивановича Толстого-американца, гр. Прасковье Федоровне Толстой (р. 1831 г., ум. 25 марта 1887 г.). Василий Степанович и Прасковья Федоровна были посажеными отцом и матерью на свадьбе Толстого.249
249 У Василия Степановича Перфильева была сестра Варвара Степановна (ум. 5 ноября 1890 г.), часто упоминаемая в Дневнике Варенька; она не вышла замуж и была фрейлиной.
9. 38. увезли меня в Москву. — Как видно из предыдущего Дневника, последовательность событий Толстой записал здесь неточно: 8 февраля он поехал в Покровское, 13 февраля увиделся с братьями и Перфильевыми, около 17 поехал с братьями в Москву.
10. 39. Покровское, — Имение Покровское, Чернского уезда, принадлежало Татьяне Семеновне Скуратовой, воспитательнице гр. Елизаветы Александровны Толстой, рожд. Ергольской, матери гр. Валерьяна Петровича Толстого, затем, после ее смерти в 1851 г., — Валерьяну Петровичу, а после его смерти — Марье Николаевне Толстой. Покровское находится в 80 верстах от Ясной поляны и в 20 верстах от Никольского-Вяземского.
11. 311. с Машей — Сестрой.
12. 311. Сережей, — Братом.
13. 313. поехал к Митиньке, — К брату, в его имение Щербачевку. После смерти Дмитрия Николаевича Щербачевка перешла к Сергею Николаевичу, который ее продал.
14. 314. через Полтаву, — Полтава — губернский город на р. Ворскле.
15. 314. Кишинев — Кишинев — во время Восточной войны 1853—1356 гг. главный город Бессарабской области, с 1873 г. — губернии.
16. 321. Курска — Курск — губернский город, на реках Тускари и Куре.
17. 323. командиру Дивизии — Командиром 4 артиллерийской дивизии был генерал-майор Василий Христианович Сикстель. Толстой был прикомандирован 20 марта, как видно из Формулярного списка, к батарейной № 3 батарее 11 артиллерийской бригады, а 22 марта переведен в батарейную № 3 батарею 12 артиллерийской бригады, обе — 4 артиллерийской дивизии, принадлежавшей к 4 пехотному корпусу, заключавшему в себе 10, 11 и 12 пехотные дивизии.
18. 327. займусь Отрочеством. — «Отрочество» было начато Толстым в конце ноября 1852 г. В это время он окончательно отделывал повесть и 27 апреля отослал из Бухареста Н. А. Некрасову. См. т. 2, стр. 369.
15 июня. Стр. 3—4.
19. 330. был у Шейдемана — Карл Федорович Шейдеман (1816—1869), полковник, был командиром батарейной № 3 батареи 12 артиллерийской бригады; впоследствии генерал-лейтенант, начальник 1 пехотной дивизии. С 24 марта 1855 г. был назначен начальником артиллерии в Севастополе. По оставлении Южной стороны он остался начальником правого фланга обороны и Северной стороны города. 12 бригада, которою командовал Шейдеман на Дунае в 1854 г., стояла в местечке Ольтенице, в Валахии, при впадении р. Арджеса в Дунай, против Туртукая, куда Толстой и отправился. 7 апреля Толстой получил от Шейдемана письменный оффициальный выговор: «Батарейной № 3 батареи господину прапорщику графу Толстому. Уволив ваше сиятельство в г. Букарест на три дня и не имея250 250 права увольнять без разрешения командира бригады, тем более, что в настоящее время служба трудна, и офицеры должны быть при своих местах, я делаю вам строгий выговор за самовольное пробытие в Букаресте сверх определенного срока, предписываю с получением сего немедленно прибыть к батарее. Командир батареи полковник Шейдеман. № 648. 7 апреля 1854 года с. Ольтеница».
Во время упоминаемой в выговоре поездки в Бухарест Толстой был назначен, как видно из Формулярного списка, состоять по особым поручениям при начальнике артиллерийских войск генерале Адаме Осиповиче Сержпутовском.
20. 415. Осада Силистрии — Силистрия — турецкая крепость на правом берегу Дуная. В апреле 1854 г. была предпринята русскими войсками осада Силистрии, а 9 июня неожиданно снята — русские отошли на левый берег Дуная и начали общее отступление из Молдавии и Валахии под дипломатическим давлением Австрии.
21. 423. Волконской, — кн. Луиза Ивановна Волконская, рожд. Трузсон (1825—1890), с 27 апреля 1842 г. замужем зa кн. Александром Алексеевичем Волконским (о нем см. прим. 620).
В 1857—1859 гг. с ними был близок Толстой, и Луиза Ивановна ему очень нравилась. Он ее вывел в «Истории вчерашнего дня» и в «Войне и мире» в лице кн. Лизы Болконской.
22. 424. Записки Феерееркера — Рассказ Толстого, получивший впоследствии название «Рубка леса. Рассказ юнкера»; начат 28 июня 1853 г., несколько раз переделывался, был окончен и даже послан в «Современник», а потом подвергся новой переработке и закончен 15 июня 1855 г., а окончательно отделан и отослан в редакцию «Современника» 18 июня 1855 г. Напечатан в «Современнике», 1855 г. № 9. См. т. 3.
23 июня. Стр. 4.
23. 426. к Маю — Селение Мая-Катарджи или Мая-Катарджилуй, к северо-востоку от Бухареста, в двух переходах от него. Сюда отошли русские войска по снятии осады с Силистрии. См. Н. И. Ушаков, «Записки очевидца о войне России противу Турции и Западных держав» (1853—1855 гг.) — «Девятнадцатый век», кн. 2, стр. 0125. Также П. Алабин, «Походные записки в войну 1853—1854, 1855 и 1856 гг.», Вятка, 1861, т. I, стр. 225; Записки П. К. Менькова, т. I, СПБ. 1898, стр. 191.
24. 428. тетиньке, — Т. А. Ергольской. Письмо это, от 19 июня, см. в т. 59, стр. 266—67.
25. 429. Мите, — к брату Д. Н. Толстому. Письмо это не сохранилось.
26. 429. Некрасову — Николай Алексеевич Некрасов (р. 22 ноября 1821 г., ум. 27 декабря 1877 г.). — Приехав в 1838 г. из Ярославской губернии в Петербург, Некрасов в 1839—1841 гг. был здесь вольнослушателем филологического факультета, но науками занимался мало, тратя много времени на добывание средств к существованию. В 1840 г. выпустил под инициалами H. Н. сборник стихотворений «Мечты и звуки», неодобрительно251 251 встреченный Белинским. В 1843—1846 гг. Некрасов издал ряд сборников, а в конце 1846 г. вместе с И. И. Панаевым купил у П. А. Плетнева основанный Пушкиным в 1836 г. журнал «Современник», скоро ставший лучшим русским журналом и существовавший до 1866 г. Сношения Толстого с Некрасовым начались с 1852 г. и продолжались до 1859 г., когда они разошлись, впрочем без какой-либо размолвки. Из их переписки известно двадцать писем Толстого и двадцать восемь Некрасова.
Упоминаемое в записи письмо Толстого к Некрасову не сохранилось.
27. 429. Оське. — Под «Оськой» надо вероятно разуметь Осипа Адамовича Сержпутовского; см. о нем ниже, прим. № 54. Ср. запись от 6 июля 1854 г.
28. 431. за роман[ом] Р[усского] П[омещика]. — «Роман русского помещика» — начатый в 1852 г., но неоконченный роман. Толстой работал над ним с 1852 по 1856 г. и считал его важнейшей своей литературной работой того времени. В ноябре 1856 г., приехав в Петербург, Толстой вновь пересмотрел его и решительно сократил в небольшой рассказ «Утро помещика», который был напечатан в «Отечественных записках» 1856 г., № 12. См. т. 4.
24 июня. Стр. 4.
29. 433. Горчаков. — В Дунайской армии было двое молодых Горчаковых, племянников главнокомандующего, кн. М. Д. Горчакова: Александр (р. 28 августа 1831 г., ум. 6 марта 1879 г.) и Дмитрий (р. 12 сентября 1828 г., ум. 1907 г.) Сергеевичи, сыновья кн. Сергея Дмитриевича Горчакова. Они были четвероюродными братьями Толстого, и он был с ними в близких отношениях. В письме к Т. А. Ергольской от 17 марта 1854 г. он так писал о бухарестских развлечениях: «у меня голова идет кругом. — Большой красивый город, необходимость многим представиться, итальянская опера, французский театр, два молодые Горчаковы, славные малые» (т. 59, стр. 259). В письме к ней же от 24 мая 1854 г.: «оба сына князя Сергея... премилые малые, в особенности младший; он не выдумает пороха, но это человек с благородным характером и добрым сердцем. Я его очень люблю» (т. 59, стр. 265). Который из них упоминается здесь, установить трудно.
30. 433—34. После обеда у Генер[ала] — «Генерал» — генерал-лейтенант Адам Осипович Сержпутовский (ум. 1860 г.), начальник артиллерии Дунайской армии.
31. 434. Беран[же], — (Pierre-Jean de Béranger, p. 19 августа 1780 г., ум. 16 июля 1857 г.) — французский поэт, автор популярных песен, сделавшихся народными. Беранже был один из любимых писателей Толстого.
32. 436. с Шубиным — Имени и отчества его определить не удалось. В «Русском инвалиде» 1855, № 12, значится поручик конно-артиллерийской легкой № 9 батареи Шубин, получивший за храбрость и мужество в сражении при осаде крепости Силистрии орден св. Владимира. Поручик Шубин был назначен адъютантом к начальнику артиллерии Южной252 252 армии генерал-лейтенанту А. О. Сержпутовскому («Русский инвалид» 1855, № 35). Шубин был участником кружка, задумавшего вместе с Толстым сначала Общество для содействия просвещению и образованию среди войск, а затем издание журнала для солдат. См. прим. 190.
33. 437. о нашем русском рабстве. — О крепостном праве. Судя по разговору «до ночи» с Шубиным о русском рабстве, можно заключить, насколько занимал этих молодых офицеров вопрос о крепостном праве, начинавший выдвигаться особенно сильно с Крымской войны. Ср. разговор Толстого с А. Д. Столыпиным о рабстве в России, записанный ниже в Дневнике под 1 августа 1855 г.
29 июня. Стр. 5.
34. 53. В Журже — Журжа или Журжево — город в Валахии, на левом берегу Дуная. После отступления русских войск от Силистрии 9 июня 1854 г., турки решили форсировать Дунай у Журжи. 25 июня произошел бой, следствием которого было очищение Журжи русскими войсками.
30 июня. Стр. 5.
35. 510. операцию с клороформом — Толстой пишет по французскому произношению, обыкновенно — хлороформ, который только в это время стал употребляться в хирургии и впервые введен у нас во время Восточной войны Н. И. Пироговым.
1 июля. Стр. 5.
36. 513. Оголину. — Александр Степанович Оголин (р. 1821 г., ум. 1911 г.) приятель Толстого по Казани. В 1871 г. назначен сенатором. Письмо Толстого к нему от 22 июня 1851 г. напечатано в сборнике: «Толстой. 1850—1860. Материалы и статьи», Л. 1927, стр. 7—12. См. т. 59, стр. 108—109.
37. 515. Зап[иски] Феер[веркера] — «Рубка леса». См. прим. 22.
2 июля. Стр. 5.
38. 517. Gilbert и Gilberte — Роман известного французского беллетриста и политического деятеля — республиканца Эжена Сю (1804—1857). Роман «Gilbert et Gilberte» был написан в 1853 г.
3 июля. Стр. 5—6.
39. 521. с Пруш[инским?], — Вероятно, Юлиан Викентьевич Прушинский, впоследствии подполковник Ставропольского пехотного полка 19 дивизии.
40. 521. Олхиным, — Кто этот Ольхин, установить не удалось. Судя по тому, что Толстой дает ему поручение нанять фортепиано, и по тому, что у Ольхина несколько лошадей (см. запись под 11 июля), можно думать, что это был офицер, заведовавший хозяйством в какой-нибудь военной части.253
253 41. 521—22. Антроп[овым]. — Толстой часто пишет эту фамилию то «Антропов», то «Андропов». В списке полковников 1856 г. значится Николай Петрович Андропов, командир Донского казачьего № 40 полка (полковник с 16 марта 1854 г.), сослуживец Толстого по Дунайской армии. (Об участии 40 Донского казачьего полка см. А. М. Зайончковский, «Восточная война 1853—1856 гг.», т. 2, ч. 2, стр. 659, прим. 3.)
42. 522—23. Полинькин — Прасковьи Федоровны Перфильевой. О ней см. прим. 8.
4 июля. Стр. 6.
43. 63. Главные мои недостатки. — Толстой постоянно наблюдал за своими недостатками и записывал их в Дневник. В прежних Дневниках (1851 г.) и в последующих (1855 г.) он называл эти записи «Франклиновским журналом». См. ниже запись под 31 мая 1855 г. — Цыфры в кружках в конце ежедневных записей Дневника указывают число упреков, которые делает себе Толстой в данный день зa недостатки, намеченные им к исправлению.
44. 618—19. Бартоломей — Повидимому, сослуживец Толстого, молодой человек («мальчик»), пользовавшийся литературными указаниями Толстого.
45. 619. Pictures from Italy, — «Картины Италии» — путевые заметки Диккенса, 1846 г.
46. 625. с Невережским, — Невержевский, поручик, потом штабс-капитан. Толстой часто пишет Новережский (так же неустойчиво эта фамилия печатается и в «Русском инвалиде»). Адъютант 5 артиллерийской бригады. См. «Русский инвалид» 1855, № 36.
47. 628. письмо от тетки и Митиньки, — Эти письма от П. И. Юшковой и Д. Н. Толстого не сохранились.
5 июля. Стр. 6—7.
48. 631. тетиньке, — Т. А. Ергольской. Письмо от 5 июля сохранилось. См. т. 59, стр 269—275.
49. 632. французский слог — Почти все письма Толстого к Т. А. Ергольской писаны по-французски, так как для нее французский язык в переписке был более привычен, чем русский.
50. 79. нанять фортепьяно. — См. прим. 40.
6 июля. Стр. 7.
51. 715. читал... Лер[монтова], — Что̀ именно читал Толстой из сочинений Лермонтова, неизвестно.
52. 715. Гете, — Что̀ именно из сочинений Гете читал Толстой, неизвестно; может быть «Фауст», см. прим. 351.
53. 716. Karr’а — Альфонс Карр (Jean-Alphonse Karr, 1808—1890) — французский романист и журналист. Карра в «Четырех эпохах развития» Толстой называет «милым, остроумным французским писателем». См. т. 1, стр. 114; Упоминается Карр и в «Отрочестве» (гл. XXVII).
54. 719—20. Сержпут[овский] — Осип Адамович Сержпутовский (ум. 1900 г.), сын начальника артиллерии А. О. Сержпутовского, подпоручик Лейб-гвардии254 254 конной артиллерии, впоследствии флигель-адъютант, потом командир 6 уланского Волынского полка, генерал-майор свиты, командующий 5 Кавказской дивизией, генерал-от-кавалерии. См. «История государевой свиты», т. III, стр. 132.
55. 723. о долге Зубкову — Имеется в виду Владимир Васильевич Зубков (р. 16 июня 1828 г.), сын приятеля Пушкина, сенатора Василия Петровича Зубкова (1799—1862) и Анны Федоровны Пушкиной (1803—1889); упоминается в мемуарах 1840—1850-ых годов, как один из представителей московской молодежи. О нем упоминается в дневниковых записях Толстого от 12—26 марта и 20 мая 1851 г. и тоже в связи с карточным долгом.
56. 727. своему Генералу, — Адаму Осиповичу Сержпутовскому. О нем см. прим. 30.
57. 734. После слов: просьба к зачеркнуто: Ольхину о фортепиано на что у меня нет достаточно денег. Эти слова зачеркнуты оттого, что Толстой, по размышлении, не счел возможным отнести этот поступок к числу своих недостатков. Этим объясняется цыфра 1 (т. е. один упрек), а не 2. Об Ольхине см. прим. 40.
7 июля. Стр. 8—9.
58. 83—5. Один из 4-х сыновей отставного Подполковника..... под опекой женщин — Отец Толстого гр. Николай Ильич (р. 26 июня 1794 г., ум. 21 июня 1837 г.) вышел в отставку в 1824 г. Мать Толстого Марья Николаевна, рожд. кж. Волконская (р. 10 ноября 1790 г., умерла 7 августа 1830 г.). Отец Льва Николаевича умер внезапно. Таким образом девяти лет Толстой остался круглым сиротой. После смерти отца опекуншей малолетних детей была сначала их бабушка, Пелагея Николаевна Толстая (р. 1762 г., ум. 25 мая 1838 г.), а после ее смерти — сестра отца Александра Ильинична (р. 1797 г., ум. 30 августа 1841 г.), бывшая замужем за гр. Карлом Ивановичем фон-дер-Остен-Сакен (1787—1855). После ее смерти опекуншей стала другая сестра отца — Пелагея Ильинична Юшкова (см. прим. 3). Ближайшей воспитательницей, всё время жившей в Ясной поляне, еще при жизни Николая Ильича, была Т. А. Ергольская (см. прим. 3).
59. 86—7. вышедший на волю 17-ти лет, — В августе 1844 г. Толстой, поступив в Казанский университет, вскоре вместе со своими братьями поселился на отдельной квартире и таким образом вышел из-под присмотра своей тетушки-опекунши П. И. Юшковой.
60. 88—9. человек, разстроивший свои дела — Разумеется игра в карты, цыгане и разного рода другие увлечения, которым Толстой в то время предавался.
61. 810—11. изгнавший себя на Кавказ, — В апреле 1851 г. Толстой вместе с братом Николаем Николаевичем, приезжавшим в Ясную поляну, уехал на Северный Кавказ, увлеченный его рассказами о путешествии, новизне жизни и приключениях. Здесь он определился в батарейную № 4 батарею 20 артиллерийской бригады, в которой служил и Николай Николаевич, и которая находилась в Старогладковской станице на левом берегу255 255 Терека и принимала участие в военных действиях. Сначала Толстой был волонтером, потом юнкером, затем прапорщиком. На Кавказе он пробыл до 18 января 1854 г., когда уехал в Россию.
62. 812—13. придравшись к каким-то связям, существовавшим между его отцом и Командующим Армию, — Командующий армией кн. Михаил Дмитриевич Горчаков (р. 20 сентября 1791 г., ум. 19 мая 1861 г.), троюродный брат Николая Ильича Толстого по его матери, двоюродной сестре отца Михаила Дмитриевича — кн. Дмитрия Петровича Горчакова.
63. 97. читал Louis Philipp’а. — Под этим заглавием можно разуметь несколько сочинений; вероятнее всего, что Толстой читал одно ив двух только-что вышедших сочинений Александра Дюма-отца (1802—1870): 1) «Histoire de la vie politique et privée de Louis Philippe». (1852); 2) «Histoire de dix-huit ans, depuis l’avènement de Louis Philippe jusqu’à la révolution de 1848» (1853). — Луи-Филипп (1773—1850), старший сын герцога Луи-Филиппа-Жозефа Орлеанского, ставший французским королем после революции 1830 г. и свергнутый с престола революцией 1848 г.
64. 928. забыл о фортепьянах, — О поручении Толстого Ольхину нанять фортепиано см. прим. 40.
65. 928—29. не позаботился о рапорте перевода — О переводе в Крымскую армию. См. записи под 11 и 23 июля.
8 июля. Стр. 9—10.
66. 107. Умирающий гладиатор. — В этом стихотворении Лермонтова есть строки:
«Он видит круг семьи, оставленный для брани,
Отца, простершего немеющие длани...
Детей играющих, возлюбленных детей.
Все ждут его назад с добычею и славой».
67. 102. Янко Марнавичь, — Вторая из «Песен Западных Славян» Пушкина.
9 июля. Стр. 10.
68. 1012—13. 3[аписки] Ф[еерверкера]... кончил, — «Рубка леса» кончена была
9 июля только начерно. См. прим. 22.
69. 1022. начало Измаил-Бея — поэмы Лермонтова.
70. 1022. посмертной... любовью. — Простая, близкая к природе жизнь, которую Толстой вел на Кавказе, в это время представлялась ему уже оконченной навсегда, как это в действительности и оказалось. Начало поэмы Лермонтова увлекало Толстого не только красотою изображения Кавказа, но и тем близким ему чувством, которое вложено Лермонтовым в это изображение.
71. 1027. Цыгане, — Поэма Пушкина «Цыганы». См. еще запись под 7 июня 1856 г.
10 июля. Стр. 10.
72. 1033. читал Лафонтена — Август Генрих Юлий Лафонтен (1758—1831), немецкий романист сентиментального направления, подвергшийся большим нападкам со стороны романтиков. Но возможно также, что Толстой читал французского поэта Жана де Лафонтена (1621—1695).
73. 1034. писал на бело 3[аписки] Ф[еерверкера], — Упоминаемая здесь беловая переписка была неокончательной. См. прим. 22.
11 июля. Стр. 11.
74. 111. Перечитывал «Героя нашего времени» — Роман Лермонтова.
75. 112. написал очень мало. — Разумеется беловая переписка «Записок Фейерверкера».
76. 114. Бабарыкину. — Константин Николаевич Боборыкин (1829—1904), впоследствии генерал-лейтенант, оренбургский военный губернатор и наказной атаман Оренбургского казачьего войска в 1866—1876 гг.; орловский губернатор в 1876—1888 гг. Был в офицерских чинах с 1849 г. До занятия должности оренбургского военного губернатора Боборыкин состоял при гр. Н. П. Игнатьеве в Китае во время его экспедиции (по закреплению за Россией Амура и Уссурийского края); потом, по словам его товарища по службе, Н. Г. Залесова, был консулом в Урге. Оттуда был вызван в Оренбург, после занятия Н. А. Крыжановским поста оренбургского генерал-губернатора. Интересны припоминания Боборыкина о Толстом, относящиеся к Севастопольскому времени (Н. Н. Кашкин, «Родословные разведки», т. II, Спб. 1913, стр. 557—558). См. о нем «Записки Н. Г. Залесова» («Русская старина» 1903, № 8, стр. 333; № 10, стр. 69—71, 77); П. П. Жакмон, «Хищения башкирских земель» («Исторический вестник», 1907, № 3, стр. 865—866); Вл. Конст. Боборыкин, „По поводу статьи: «Хищения башкирских земель»” («Исторический вестник», 1908, № 1).
77. 115—6. рапорт о переводе. — В Крымскую армию, см. прим. 65.
78. 119. Леово, — Леово — местечко Бессарабской обл., Бендерского уезда, на левом берегу р. Прута. Здесь находились артиллерийские склады. См. А. М. Зайончковский, «Восточная война», т. II, ч. 2, стр. 1098 и др.
79. 1114. должен Доктору. — За операцию, произведенную 30 июня.
80. 1115. Современник — См. прим. 26.
81. 1116. рукописи — Разумеются «Отрочество» (напечатано в «Современнике» 1854, № 10) и «Записки маркера» (напечатаны там же, 1855, № 1). Письмо Н. А. Некрасова к Толстому от 10 июля с похвалами «Отрочеству» было получено им только 24 августа.
82. 1124. взгляд... на Валахов. — Валахи — народность, населяющая Валахию, южную часть теперешней Румынии.
83. 1127. Лермонтова драму, — «Маскарад», напечатанный в 1842 г. Остальные драмы Лермонтова тогда еще не были напечатаны.
84. 1128—29. Холодный дом Дикенса. — Чарльз Диккенс (1812—1870) — английский романист, один из любимейших писателей Толстого до самого конца257 257 его жизни, имевший на Толстого, по его словам, «огромное влияние». См. H. Н. Апостолов, «Диккенс и Толстой», в сборнике: «Толстой и о Толстом», I, М. 1924. Роман Диккенса «Холодный дом» (Bleak House), вышедший в свет в 1853 г., печатался в «Современнике» 1854, кн. 1—9.
85. 1129. покушаюсь сочинять стихи. — Стихи эти неизвестны. Впервые после детских стихов (известно только одно стихотворение 1840 г. к Т. А. Ергольской, см. в т. 1, стр. 214) Толстой пытался писать стихи на Кавказе, в декабре 1852 г. (см. т. 1, стр. 298—299). Тогда же он начал стихами повесть «Казаки» (см. т. 1, стр. 299—301 и т. 6, стр. 276—277), которую пробовал и в 1857 г. писать мерной прозой. В Дневнике под 20 ноября 1854 г. записано стихотворение «Когда же, когда наконец перестану»; потом сочинил песню о сражении на Черной речке (см. т. 4, стр. 307—308 и 418—430). Кроме того, известно несколько его домашних шутливых стихотворений.
12 июля. Стр. 11—12.
86. 1136. Эсфирь — Одно из действующих лиц романа Диккенса «Холодный дом». О ее обещании см. 3 главу 1 тома романа.
13 июля. Стр. 12—13.
87. 1213. Моя молитва. — Молитвенные и религиозные настроения всегда сопровождались у Толстого размышлениями о цели и смысле жизни и работою, направленной на свое личное совершенствование. Молитва его не была шаблонным повторением установленных слов, а выражением его чувств и складывалась в особые слова. Такого рода молитвы встречаются и в более ранних и в последующих Дневниках Толстого. Ср. заметку А. Ч[ертковой]: «Отражение работы мышления в «Дневнике молодости»,— «Дневник молодости Л. Н. Толстого», т. I, М. 1917, стр. 265—266.
88. 1230—31. читал о Черногории, — Вероятно книгу своего сослуживца Егора Петровича Ковалевского (о нем см. прим. 342), «Четыре месяца в Черногории», Спб. 1843.
89. 1232—33. должен был принуждать себя, чтобы написать немного, не |?| отчетливо. — Вероятно, разумеются «Записки Фейерверкера» («Рубка леса»).
90. 131—2. Херестреу — Селение в 8—10 верстах на север от Бухареста.
14 июля. Стр. 13.
91. 137—8. написал Жданова, но насчет личности Велинчука все еще не решился. — Жданов и Веленчук, — солдаты, изображенные в рассказе «Рубка леса».
92. 1312—13. Получил письмо от старосты. — Старостой в Ясной поляне в это время был Василий Ермилович Зябрев, бывший впоследствии волостным старшиной. В «Дневнике помещика» (в записи под 28 мая 1856 г.) Толстой так характеризует В. Е. Зябрева: «молодой, красивый мужик из богатых258 258 ямщиков, который ходит в синем казакине и говорит красноречиво, путая господские обороты с крестьянской речью». См. т. 5, стр. 249. Более подробную характеристику его дает Толстой в неоконченном произведении 1858 г. «Лето в деревне». См. т. 5, стр. 264.
93. 1313. Цветк[ов], Терентий — Крестьянин из деревни Ясной поляны.
94. 1314. Старый Башибузук — По словам П. К. Менькова, штабная офицерская молодежь в армии стяжала себе название баши-бузуков («Записки», т. I, стр. 296). То же говорит и П. Алабин («Походные записки...», т. 1, стр. 242): «Баши-бузуки (так армия назвала офицеров всех оружий, составляющих управление главной квартиры) переезжают из Букареста в Фокшаны не по станциям с нами, а по особому, усиленному маршруту. ...Нашу колонну баши-бузуки обгоняли более получаса... Более трехсот офицеров составляют главную квартиру». Это была буйная молодежь, не подчинявшаяся никаким распоряжениям и чувствовавшая себя хозяевами в армии. (Баши-бузук — сорви-голова — так назывались отряды турецкой иррегулярной пехоты.) В противоположность молодым баши-бузукам в Дневнике Толстого старым баши-бузуком, можно думать, по контексту, назван генерал-лейтенант А. О. Сержпутовский, потому что рапорт о переводе мог итти только через ближайшее высшее начальство, которым был для Толстого Сержпутовский.
95. 1315. пустить в ход мой перевод, — Рапорт Толстого о переводе в Крым.
96. 1315—16. известить о том Князя. — Главнокомандующего, кн. М. Д. Горчакова. См. запись под 7 июля.
15 июля. Стр. 13—14.
97. 1330. описание солдат. — Во 2, 3 и 4 главах рассказа «Рубка леса».
98. 1331. Verschwörung von Viesko. — У Толстого неправильно, Fiesko («Заговор Фиеско») — драма Шиллера написанная в 1782 г.
99. 1335. Тишкевич — (Толстой пишет двояко, ставя в первом слоге то и, то ы) — В АТБ хранится письмо В. Тышкевича от 19 января 1855 г. из Кишинева. Из него видно, что он сослуживец Толстого по артиллерийскому штабу. В письме он зовет Льва Николаевича из Симферополя в Кишинев. Возможно, что это тот поручик Тышкевич, который служил в Екатеринбургском полку 10 пехотной дивизии, шедшем 25 июня на помощь другим полкам дивизии к Слобозее (см. А. М. Зайончковский, «Восточная война», т. II, ч. 2, стр. 1051—1052).
100. 1335. Вержбицкий, — Повидимому, участник дела под Слободзеей, офицер 10 пехотной дивизии.
101. 141. под Слободзеей. — Слободзея город в Валахии, на запад от Журжи. Здесь в ночь с 25 на 26 июня 1854 г. генерал-лейтенант Ф. И. Соймонов, оставленный без подкреплений, после упорного боя должен был очистить Журжу и Слободзею и отступить к Фратешти. Участвовали части 10 пехотной дивизии в составе Тобольского, Томского и Колыванского полков. Екатеринбургский 10 дивизии и вся 11 дивизия шли на помощь, но опоздали.259
259 102. 145. Алешку.— Алексей Степанович Орехов (ум. в апреле 1882 г.), из яснополянских крепостных крестьян, камердинер Толстого, бывший с ним на Кавказе, на Дунае и в Севастополе. Впоследствии был управляющим в Ясной поляне. Женат был на дочери дядьки братьев Толстых Николая Дмитриевича Банникова, изображенного в «Детстве» в лице дядьки Николая, Евдокии Николаевне Банниковой (ум. 15 ноября 1879 г.). Об А. С. Орехове см. в книге И. Толстого «Мои воспоминания», М. 1933, стр. 36—39.
16 июля. Стр. 14.
103. 148. Д. Горчаков, — кн. Дмитрий Сергеевич Горчаков. О нем см. прим. 29.
18 июля. Стр. 14.
104. 1425. у Горчакова — Вероятно, у кн. Д. С. Горчакова.
105. 1425. Бузео — Бузео — город в Валахии, приблизительно в 106 верстах к северо-востоку от Бухареста на р. Бувео, куда, как было известно, должна была 24 июля перейти главная квартира русских войск (Н. И. Ушаков, «Записки очевидца о войне России противу Турции и западных держав» — «XIX век», книга 2, стр. 0133).
106. 1428. у Николаева, — Николаев — лицо, определить которое не удалось.
20 июля. Стр. 14.
107. 1432. с Малышевым — О Малышеве упоминает В. Тышкевич в письме к Толстому от 19 января 1855 г., о котором см. прим. 99.
108. 1433. Мара-Домняска, — (Правильнее Маре-Домняско) — селение в 18 верстах от Бухареста по большому тракту на Бузео, куда 21 июля перешла из Желавы главная квартира русских войск, минуя Бухарест (Н. И. Ушаков, «Записки очевидца», стр. 0132).
21 июля. Стр. 14—15.
109. 1438. Синешти. — Местность по дороге от Маре-Домняско к Бузео (см. П. Алабин, «Походные записки», I, стр. 241).
110. 158. Глупый старик — Вероятно, А. О. Сержпутовский. См. еще «старик» в записях под 25 и 30 июля.
111. 159. дать ему шикнотку. — От французского chiquenaude — щелчок по носу.
112. 1510—11. удовольствие, которое мне доставил Шиллер своим Рудольфом Габсбургским — Баллада Шиллера «Граф Габсбургский».
22 июля. Стр. 15.
113. 1522. Кыржановского, — Николая Андреевича Крыжановского (1818—1888). В первый период Восточной войны был начальником штаба артиллерии Южной армии; потом ту же должность занимал в Севастополе. После Крымской войны в 1857—1860 гг. был начальником Артиллерийской260 260 академии, затем последовательно занимал должности варшавского генерал-губернатора, помощника командира Кронштадтского порта, помощника командующего войсками Виленского военного округа; в 1865—1881 гг. был оренбургским генерал-губернатором с поручением ему главного начальства над Туркестанскою областью и войсками, в ней расположенными. 1 и 2 сентября 1855 г., после взятия Севастополя, Крыжановский поручил Толстому написать общий отчет о действиях русской артиллерии во время последней бомбардировки (см. т. 4, стр. 299—306). Знакомство Толстого с Крыжановским продолжалось и после: в 1876 г., во время поездки в Самарские степи, Лев Николаевич заезжал в Оренбург между прочим и для свидания с Крыжановским.
114. 1525. к обоим Начальникам, — А. О. Сержпутовскому и Н. А. Крыжановскому.
115. 1525—26. оба рапорта. — О переводе в Севастополь.
23 июля. Стр. 15—16.
116. 1525—26. ходил объясняться и являться к начальству. — Вероятно, по поводу приказания Крыжановского Толстому ехать в Леово.
117. 1532. повесть Бернара — Какую повесть французского романиста Бернара (1804—1854) читал Толстой, сказать не можем.
118. 1535—36. Подал другой рапорт о переводе. — Генералу А. О. Сержпутовскому; первый был подан Н. А. Крыжановскому.
24 июля. Стр. 16.
119. 169. с Зыбиным, — Кирилл Афанасьевич Зыбин — полковник, командир 4 конно-артиллерийской бригады и легкой № 7 батареи этой бригады («Памятная книжка на 1856 г.», стр. 189 и «Русский инвалид» 1854, № 58 и 1856, № 173). См. также т. 46, стр. 350.
120. 169. Фриде — Александр Яковлевич Фриде (р. 1822? г., ум. 17 февраля 1894 г.) — капитан, впоследствии помощник начальника Главного артиллерийского управления, генерал-лейтенант и начальник Окружного артиллерийского управления на Кавказе (до 1885 г.). Был одним из участников Общества для содействия просвещению и образованию среди войск, а потом журнала «Солдатский вестник».
121. 169. Балюзек — Лев Федорович Балюзек (1822—1879) — штабс-капитан, впоследствии свиты генерал-майор, управляющий Областью оренбургских киргизов (1866 г.); затем генерал-лейтенант и военный губернатор Тургайской области.
122. 1610. Сталыпиным. — Аркадий Дмитриевич Столыпин (Толстой обыкновенно пишет Сталыпин) (р. 25 декабря 1821 г., ум. 17 ноября 1899 г.). После Крымской войны состоял при оренбургском и самарском генерал-губернаторе и был атаманом Уральского казачьего войска. Во время Турецкой войны 1877—1878 гг. был назначен генерал-губернатором Восточной Румелии и Адрианопольского санджака. Впоследствии генерал-от-инфантерии261 261 и генерал-адъютант. Он был причастен к литературе, музыке и скульптуре. В 1855 г. им было напечатано в «Современнике» (№ 7) списание ночной вылазки в Севастополе, к участию в которой, по словам Толстого, он увлек и его. (О нем см. «Исторический вестник» 1900, № 6.)
25 июля. Стр. 16—17.
123. 1620. Курешти — Название неточное; ни на одной подробной карте Молдавии и Валахии на пути движения русской армии, ни в записках о походе 1854 года не встречается.
124. 1622—23. Так называемые аристократы — Рассуждение об аристократах см. в рассказе Севастополь в мае 1855 г.». гл. II.
125. 1625. к старику — А. О. Сержпутовскому. См. записи под 21 и 30 июля.
126. 1626. адъют[антов] фельдм[аршала], — Фельдмаршал Иван Федорович Паскевич, граф Эриванский, светлейший князь Варшавский (1782—1856) с апреля 1854 г. был главнокомандующим на южной и западной границах.
127. 1627. Салтыков, — Один из адъютантов кн. И. Ф. Паскевича. В это время, как видно из «Русского инвалида», офицерами было два молодых Салтыкова: поручик, назначенный к начальнику 7 легкой кавалерийской дивизии (гренадерского корпуса), и подпоручик л.-гв. Гродненского гусарского полка. Который из них разумеется здесь, установить не удалось.
128. 1632. с Ферзеном — Вероятно с Германом Егоровичем Ферзеном; в 1850—1852 гг. начальник отделения Хозяйственного департамента Министерства внутренних дел, близкий знакомый Толстых. С. Н. Толстой в письме своем к Толстому (ноябрь 1852 г.) говорит, что Ферзен, прочитав «Детство», «по чутью» узнал, кто в нем изображен («Печать и революция» 1928 г., кн. 6, стр. 86, и т. 59, стр. 219).
129. 1633. про Сухтелена, — Адъютанта кн. М. Д. Горчакова, штабс-капитан, служивший в конно-артиллерийской легкой № 6 батарее. О нем см. «Русский инвалид» 1855 г., № 171.
130. 1634. Корсаков, — Николай Сергеевич Римский-Корсаков (1831—1875), сын Сергея Александровича Римского-Корсакова (ум. в 1883 г.) и Софьи Алексеевны рожд. Грибоедовой (ум. в 1886 г.), внук знаменитой в свое время Марьи Ивановны Римской-Корсаковой, в доме которой собиралась вся светская Москва, бывали Пушкин, Грибоедов, Вяземский.
Окончив в 1849 г. Московский университет, Н. С. Корсаков в 1851 г. был выбран Смоленским предводителем дворянства, но скоро бросил службу и уехал на войну под Севастополь, где был в битве при Черной речке, в которой участвовал и Толстой. В 1859—1860 гг. был поручиком л.-гв. Гусарского полка; выйдя в отставку, жил до конца своей жизни в Москве. Был женат с 1849 или 1850 г. на Варваре Дмитриевне Мергасовой, с которой скоро разошелся. Кн. Д. Д. Оболенский в своих воспоминаниях так характеризует Н. С. и В. Д. Римских-Корсаковых: «Веселый, остроумный, очень элегантный, он был любимцем московского общества, и на балах официальных и придворных часто262 262 дирижировал оными. Жена его считалась не только петербургскою, но и европейскою красавицей» («Из воспоминаний кн. Д. Д. Оболенского», «Русский архив», 1895, 33, стр. 364—365). Толстой вывел Николая Сергеевича и Варвару Дмитриевну Римских-Корсаковых в «Анне Карениной» в лице Егорушки Корсунского и его жены «красавицы Лиди» (ч. I, гл. XXII).
26 июля. Стр. 17.
131. 1714. Баши-бузуки — См. прим. 94.
28 июля. Стр. 18.
132. 1821. с Шварц[ем], — Шварц — поручик 11 артиллерийской бригады («Русский инвалид» 1855, № 262).
133. 1822. Вейлеровским[?] — Личность его выяснить не удалось.
134. 1822. Гембичом, — Кто такое Гембич, установить не удалось.
135. 1823. с Сашей Горчаковым — кн. Александром Сергеевичем Горчаковым. О нем см. прим. 29.
30 июля. Стр. 19.
136. 196. до Рымника. — Рымник — город в Валахии, в 26 верстах к северо-востоку от Бузео. на р. Рымнике, впадающей в Серет.
137. 198—9. Объяснился с Крыжановским. — По поводу рапорта о переводе в Севастополь.
31 июля. Стр. 19.
138. 1914. до Фокшан, — Фокшаны — город в Молдавии, на границе Валахии, к северу от Рымника.
139. 1915. с Монго. — Алексей Аркадьевич Столыпин (р. 14 ноября 1816 г., ум. 10 октября 1858 г.), сын друга Сперанского Аркадия Алексеевича Столыпина (1778—1825) и Веры Николаевны Мордвиновой (1790—1834), двоюродный брат Лермонтова, прозванный им «Монго», товарищ поэта по Лейб-гусарскому полку, куда Столыпин поступил из юнкерской школы в 1835 г. В 1837 г. он ездил охотником на Кавказ, где храбро сражался. Выйдя в конце 1839 г. в отставку, в начале 1840 г. поступил в Нижегородский драгунский полк. Последние месяцы своей жизни Лермонтов жил вместе с Столыпиным, с которым приехал из Москвы на Кавказ. А. А. Столыпин присутствовал и на последней дуэли поэта. В 1842 г. А. А. Столыпин снова вышел в отставку. В Крымскую кампанию он служил в Белорусском гусарском полку и находился в Севастополе. По окончании войны вышел в отставку.
140. 1916. Генерал[у] — А. О. Сержпутовскому.
2 августа. Стр. 19—20.
141. 1934. к Земфире — Повидимому, женщине легкого поведения.
142. 201. у Сталыпина — Аркадия Дмитриевича Столыпина.
3 августа. Стр. 20.
143. 208. у Мальма — Карл Карлович Мальм — капитан 2 артиллерийской бригады, потом командир легкой № 4 батареи той же бригады, 4 артиллерийской дивизии; впоследствии командующий 11 артиллерийской бригадой («Памятная книжка 1870 г.», стр. 230).
144. 2012—13. письмо от Валерьяна. — Письмо от Валерьяна Петровича Толстого не сохранилось.
5 августа. Стр. 20.
145. 2020. конец эпизода ядра, — Впоследствии вошло в конец 6 главы рассказа «Рубка леса».
146. 2025. с Золот[аревым] — Золотарев — штабс-капитан, потом капитан Днепровского полка 12 дивизии («Русский инвалид» 1855 г. № 109).
147. 2026. Данненберга.— Петр Андреевич Данненберг (1792—1872) — генерал-от-инфантерии, участник войны 1812 г. и заграничного похода 1813—1814 гг. В Восточную войну 1853—1856 гг. был командиром корпуса, неудачно действовал на Дунае под Журжей и в Крыму в Инкерманском сражении, после которого был переведен в Петербург и сделан членом Военного совета.
11 августа. Стр. 20.
148. 2031. Берлад, — (На картах, у А. М. Зайончковского и в Записках Н. И. Ушакова — Бырлад и Бырлат) — город в Молдавии, на реке того же имени, в 80 верстах к северу от Фокшан. Здесь был так называемый «промежуточный» склад. Толстой ездил сюда по поручению Крыжановского из Фокшан и вернулся обратно.
12 августа. Стр. 20—21.
149. 2036. поработал, — Над «Рубкой леса».
13 августа. Стр. 21.
150. 217—8. «Свои люди — сочтемся», — Комедия А. Н. Островского, напечатанная в «Москвитянине» в 1850 г., кн. 6.
151. 2110—11. Скрипченке. — Скрипченко — штабс-капитан 11 артиллерийской бригады, командир лабораторной № 2 роты («Русский инвалид», 1854 г. № 289).
152. 2112. Филипеско. — Корнет, впоследствии поручик л.-гв. Уланского полка («Русский инвалид» 1855 г., № 138 — произведен из корнетов в поручики за отличие в делах против турок, англичан и французов).
15 августа. Стр. 21.
153. 2118. Одобешти. — Селение на запад от Фокшан, в Молдавии, на границе Валахии, известное своим красивым местоположением, садами и виноградниками. Толстой ездил сюда из Фокшан и вернулся обратно.
16 августа. Стр. 21—22.
154. 2132. на Никиту — Никита — денщик Толстого.
17 августа. Стр. 22.
155. 226. до Текучи, — Текуча — город в Молдавии, в 21 версте к северо-востоку от Фокшан.
156. 2210. Бедность не порок, — Комедия А. Н. Островского, напечатанная в «Москвитянине» в 1854 г., кн. 1.
157. 2211. написал несколько страниц. — «Рубки леса».
18 августа. Стр. 22.
158. 2218. Переход от Текучи до Верлада. — Около 53 верст. См. записи под 11 и 17 августа.
159. 2220—21. с 2-мя Горчаковыми — Александром и Дмитрием Сергеевичем.
160. 2222. читать Räuber’ов — драму Шиллера «Разбойники» (1781 г.)
19 августа. Стр. 22.
161. 2226. у Столыпиных — Двоюродных братьев: Аркадия Дмитриевича и Алексея Аркадьевича. О них см. прим. к 24 и 31 июля. 122 и 139.
20 августа, Стр. 22—23.
162. 2234. Окончил Рубку леса. — Рассказ, ранее упоминаемый под названием «Записки Фейерверкера». Этот рассказ был еще раз переработан и окончен значительно позднее. См. прим. 22.
23 августа. Стр. 23.
163. 2312. до Аслуя.— (Ошибочно, вместо Васлуя) — Васлуй — город в Молдавии, по дороге от Бырлата к Яссам, в 53 верстах от Бырлата.
24 августа. Стр. 23.
164. 2324—25. лестное об Отрочестве письмо от Некрасова, — Рукопись «Отрочества» была послана Толстым в «Современник» 27 апреля 1854 г. Письмо Некрасова от 10 июля 1854 г. см. в т. 59, стр. 288.
165. 2327. прочел З. Т. — Название какого произведения скрыто под этими буквами, сказать не можем.
166. 2329—30. «La Béquille de Sixt-Quint doit être le baton de voyage de tout homme supérieur». — T. e. «Костыль папы Сикста V для человека одаренного должен быть посохом на жизненном пути» — изречение о Сиксте V (1521—1590), притворявшемся до избрания в папы хилым и больным и отбросившем после избрания (в 1585 г.) и костыль и болезни.
26 августа. Стр. 24.
167. 241. Пшевальского, — Пшевальский — поручик пешей артиллерии, старший адъютант Управления начальника артиллерии Южной армии («Русский инвалид», 1855, № 35).265
265 168. 242. Комиссара. — Комиссар — военная должность по продовольственной части, собственно называвшаяся кригс-комиссар.
169. 242—3. до Ясс. — Яссы — главный город Молдавии на реке Баглуе.
27 августа. Стр. 24.
170. 246. р[омана] Жоржа Занда, — Жорж-Санд — псевдоним французской писательницы Авроры Дюдеван, рожд. Дюпен (1804—1876). Какой роман Жорж Санд читал Толстой, определить невозможно вследствие громадного количества романов, написанных этой писательницей до 1854 г.
171. 248. Юнкера, — кто был этот юнкер, неизвестно.
28 августа. Стр. 24.
172. 2414. Написал кое-что — Работа по писанию рассказа «Рубка леса».
173. 2415. Оглобже, — (у Толстого неправильно, вместо Оклобжио) — Иван Дмитриевич Оклобжио, впоследствии полковник, командир Смоленского пехотного резервного полка 7 пехотной резервной дивизии.
174. 2415—16. «Oпкеl Tom's Hütte», — «Хижина дяди Тома», роман (1852 г.) американской писательницы Гарриэт Бичер-Стоу (1812—1896). Толстой читал его в немецком переводе. По-английски называется «Uncle Tom’s Cabin».
175. 2416—17. не сказал Гор[чакову] о брате, — Т. е. одному из братьев Горчаковых (Александру или Дмитрию Сергеевичу) о другом.
176. 2417. осудил Голынск[ого], — Аркадий Петрович Голынский — подполковник, командир батарейной № 1 батареи 10 артиллерийской бригады.
29 августа. Стр. 24.
177. 2421. Кажется чахотка. — Толстому часто казалось, что у него чахотка, и он ею объяснял многие свои заболевания.
31 августа. Стр. 24.
178. 2430. с Кассовским. — Коссовский (а не Нассовский, как пишет Толстой) — поручик Охотского пехотного полка 11 пехотной дивизии («Русский инвалид», 1854, № 202).
3 сентября. Стр. 25.
179. 251. до Скулян. — Скуляны — местечко в Бессарабии, на левом берегу, тогда русском, реки Прута. Здесь была переправа русских войск через Прут, которая закончилась до 10 сентября 1854 г., после чего Придунайские княжества были заняты сначала турецкими, a затем австрийскими войсками.
180. 252. Давыденку. — Вероятно солдата батареи Толстого.
4 сентября. Стр. 25.
181. 255—6. Принимался 2 раза nucamь, — Вероятно «Рубку леса».
5 сентября. Стр. 25.
182. 2511. Писанье решительно нейдет. — Тоже вероятно о «Рубке леса».
183. 2512. письмо Николиньке. — Брату, Николаю Николаевичу. Не сохранилось.
7 сентября. Стр. 25.
184. 2518. до Колораша. — Колораш — местечко в Бессарабии по дороге из Скулян в Кишинев.
9 сентября. Стр. 25.
185. 2528. советницу. — Кто это, установить невозможно.
10 сентября. Стр. 25.
186. 2530. поручение верст за 200. — См. следующее примечание.
16 сентября. Стр. 25—26.
187. 2534—35. Ездил в Летичев. — Летичев — уездный город Подольской губернии. Повидимому это была служебная командировка, продолжавшаяся около шести дней.
188. 2536. Высадка около Севастополя — Высадка англо-французско-турецких войск произошла 2 сентября 1854 г., близ Евпатории. Главнокомандующий, кн. А. С. Меншиков сосредоточил войска на реке Алме, где и произошло 8 сентября первое, неудачное для русских, сражение с союзниками, после которого русские войска отступили к Севастополю, а затем вскоре отошли к Бахчисараю. Оборона Севастополя была поручена на первое время адмиралам Владимиру Алексеевичу Корнилову (р. 1806 г., убит 5 октября 1854 г.) и Павлу Степановичу Нахимову (о нем см. прим. 218), у которых было в распоряжении только 18 000 человек, преимущественно флотских экипажей с затопленных при входе в Севастопольскую гавань военных судов. 18 сентября кн. Меншиков со своей армией вернулся на северную сторону Севастополя.
189. 263. Получил Детство и Набег. — Повести Толстого, напечатанные в «Современнике», первая — в сентябрьской книжке за 1852 г., вторая — в мартовской книжке за 1853 г. Получены были вероятно оттиски из «Современника».
17 сентября. Стр. 26.
190. 269 План составления общества — Общества для содействия просвещению и образованию среди войск. В устройстве его принимали участие: Толстой, кап. А. Я. Фриде, кап. А. Д. Столыпин, шт.-кап. И. К. Комстадиус, шт.-кап. Л. Ф. Балюзек, поручик Шубин и поручик К. Н. Боборыкин.
18 сентября. Стр. 26.
191. 2612. занялся немного проектом, — Устава общества для содействия просвещению и образованию среди войск.
19 сентября. Стр. 26.
192. 2617. Утром писал немного. — Рассказ «Рубка леса».
20 сентября. Стр. 26.
193. 2620. Утро хлопотал о деньгах и переводе. — Перевод в Севастополь и переезд туда требовали расходов, на которые у Толстого не было денег, вследствие крупных проигрышей (см., например, запись под 12 августа), и ему приходилось занимать.
5 октября. Стр. 26—27.
194. 2633. План общества перешел в план Журнала — В конце сентября и начале октября пять офицеров из группы семерых, кроме А. Я. Фриде и Толстого, отказались от плана общества и увлеклись мыслью об издании журнала для солдат, которым и решили заменить план предполагавшегося общества. Толстой и Фриде сначала не сочувствовали отказу от устройства общества, но скоро сдались и приняли участие в разработке плана журнала. Журнал предположено было назвать «Солдатским вестником» или «Военным листком». В АТБ сохранился проект журнала, писанный рукою переписчика с поправками Толстого, и, кроме того, небольшой архив предполагавшегося журнала. В конце проекта приписан рукою Толстого адрес редакции: «на Золотой улице, дом Хомудиса», в Кишиневе (Золотая улица впоследствии получила название Пушкинской). См. статью В. И. Срезневского «О военном журнале Л. Н. Толстого и его сотоварищей по армии» в сборнике «Толстой. 1850—1860. Материалы и статьи», Л. 1927. Текст проекта и заметки о военном журнале см. в т. 4, стр. 281—284.
195. 2636. Князья. — Великие князья Николай (1831—1891) и Михаил (1832—1909) Николаевичи, сыновья императора Николая I. Приехали они в Кишинев 6 октября 1854 г. Были посланы Николаем I в действующую армию для поднятия духа войска.
196. 2637—38. Мне необходимо написать статью в пробный листок. — Статья была написана и вошла в пробный номер, посланный в Петербург. Кн. М. Д. Горчакову очень понравилась мысль об издании журнала и 16 октября он обратился к военному министру кн. В. А. Долгорукову с просьбой о докладе по этому поводу Николаю I, а 21 октября, получив пробный номер журнала, послал и его на рассмотрение министра. Пробный номер остался в бумагах военного министерства. Где он находится теперь, выяснить не удалось. Кружок участников журнала постепенно увеличивался. Так, в пробном номере была помещена, кроме статьи Толстого, и статья И. Я. Ростовцева. В помощь Толстому, первоначально назначенному редактором, был намечен О. И. Константинов.
10 октября. Стр. 27.
197. 273. Получил деньги. — Вероятно из Ясной поляны.
198. 275. Журнал — «Солдатский Вестник». См. прим. 194.
21 октября. Стр. 27.
199. 279—10. Дела в Севастополе всё висят на волоске. — Положение Севастополя в это время считалось очень опасным: будучи осажден, он еще не был достаточно укреплен и держался главным образом благодаря исключительной храбрости в