Аудиозаписи
- Письмо С. К. Силуянову. 28 апреля 1908 г.
Любезный брат Силуянов, получил ваше письмо и книжечку «Коллурий». Просмотрел ее насколько мог внимательно и по правде скажу вам, что она не понравилась мне. Не понравилась мне по сложности, по неясности изложения. Самые же основы… основные мысли ее в высшей степени мне сочувственны, и я от всей души разделяю эти верования, сущность которых в том, что мы все призваны любить друг друга без различия народностей, любить всех. И это учение изложено в других местах, в Евангелии, по-моему, гораздо яснее и ближе к сердцу человеческому, чем в той книжечке, которую вы мне прислали. Особенно хорошо изложено это учение в послании Иоанна.
Посылаю Вам некоторые из моих книг, в которых я старался выразить эту самую мысль. Но не думайте, чтоб я считал свои книги хорошими или лучше других. Я держусь только одного главного учения о любви, которое я встречаю везде, во всех сочинениях мудрых людей с самой глубокой древности. Среди язычников так же, как и среди евреев и христиан. Это же учение есть у индусов, у браминов, у буддистов, у кон-фуцианцев, у таосистов. Советовал бы вам заглянуть в книгу, составленную мною, называемую «Круг чтения», то есть изречения и мысли мудрых людей и святых людей на каждый день. Может быть, эта книга вы… понравится вам, очень рад бы был. Прощайте, желаю вам всего лучшего.
- Письмо Т. А. Кузминской. 24 марта 1908 г.
Получил твое письмо, милая Таня, и очень был рад ему. Рад, как всегда, вспомнить и живо восстановить отношение с тобою. Ты напишешь, как ты верно пишешь, наверно, больше сердцем, а это самый лучший инструмент для того, чтобы хорошо написать то, что пишется. Пожалуйста, печатай, и я с удовольствием и, наверно, с большой радостью прочту это твое писание.
Передай мой привет твоим. Братски целую тебя, извини, что письмо коротко, я говорю в фонограф, я устал, много работал и не совсем здоров.
- Письмо Э. Р. Стамо. 28 апреля 1908 г.
Извините, дорогая Элеонора Романовна, что долго не отвечал вам; очень занят и чувствую, что становлюсь слаб и не успеваю делать всего, чего хочется. На вопросы ваши, именно на два вопроса, отвечаю следующее. Первое, что касается текстов, всяких текстов священного писания, очень советую всем, как и я уже давно делаю, не приписывать никакого особенного значения текстам, то есть тому, что написано в известном писании, считающемся священным. Во-первых, потому, что в тех книгах, которые считаются священными, как, например, даже в Евангелии, рядом с самыми высокими и глубокими истинами находятся величайшие пустяки, часто происходящие от извращения переписчиков или умышленных извращений. Кроме того, нет никакого расчета копаться в старых книгах, когда, очень может быть, найдешь гораздо более сильные и разумные вещи в книгах новых. Так, например, для меня какой-нибудь Кант, Эмерсон, Лихтенберг во многих местах без всякого сравнения выше тех пророков, о которых вы цитируете. А еще жалко тратить усилия мысли на разбирание и придумывание значения текстов. Гораздо лучше своим умом думать, своим сердцем чувствовать и выражать, как умеешь, свои мысли. Разумеется, пользуясь всем тем, что дали люди прежде нас. На второй же ваш вопрос о том, можно ли печатать мои письма, я бы просил лучше не печатать. В теперешнее время почему-то вздумали заниматься моей персоной, и всякое мое письмо и слово очень может быть перетолковано на самые разнообразные лады. А это меня несколько… мне несколько неприятно и тревожит. Лучше воздержаться. Дружески жму вам руку. Прощайте.
- Письмо Я. И. Панфилову. 28 апреля 1908 г.
Получил ваше письмо, Яков Иванович. Очень интересное и мне вполне очень приятное. Посылаю вам несколько книг и предоставляю вашему другу Чень Ю-са выбрать то, что он хочет. Впрочем, я обозначу те, которые, думаю, что могут более быть интересны китайцам. Я с тех пор, как знаю о китайцах, всегда все больше и больше интересуюсь ими. И ожидаю от них очень многого в установлении порядка жизни на нашем земном шаре… И… Большое их количество, а главное, их, хотя и не признающее христианство, но христианский дух этого народа всегда трогал меня и привлекал к себе. Посылаю вам по нескольку экземпляров книг, с тем чтобы вы могли поделиться с теми, кто пожелал бы их иметь. Очень благодарен вам за ваши извещения и очень рад общению с вами.
Ваш Лёв Толстой.