«В РЕДАКЦИИ ИНОСТРАННЫХ ГАЗЕТ» (ПЕЧАТАНИЕ «ВОСКРЕСЕНИЯ» – «ЛЕПТА В ДУХОБОРЧЕСКИЙ ФОНД»). 1899

Письмо-заявление Толстого об отказе от авторских прав на первую публикацию «Воскресения» было вызвано желанием освободить себя и В. Г. Черткова от тех осложнений, которые сопутствовали параллельному изданию романа «Воскресение» в России и за границей: «В начале 1898 года население в 8 тысяч душ духоборов находилось в отчаянно бедственном положении. Исполнявшие на деле учения Христа и потому отказывавшиеся от военной службы духоборы подвергались жестоким гонениям. Кроме заточения, ссылки в Сибирь отказавшихся от военной службы, тысячи семей были разорены, выселены из своих деревень и поселены среди чуждых по языку и вере людей без средств к жизни и возможности заработков. Всякое промедление только делало положение духоборов более отчаянным. Нужны были деньги. И тогда, чтобы помочь духоборам, я продал находившуюся у меня вчерне повесть «Воскресение» в Ниву и разным издательствам право первого печатания переводов в Англии, Америке, Франции и Германии. Гонорар за первое право печатания и поступил в духоборческий фонд, но первое печатание переводов, которое должно было быть одновременно, встретило так много затруднений <...> и тем лишили духоборов значительной суммы, на которую мы рассчитывали и которая им крайне необходима, <... > [нужда] еще усилилась после истраченных ими последних средств для переезда в Канаду».

Толстой обратился с просьбой к издателям, «которые будут перепечатывать роман и переводы с него, по его окончании, так и читателей романа вспомнить тех людей, для которых мною начато было это печатание, и, по мере сил и желания, помочь духоборам, внося свою лепту в Духоборческий фонд в Англии (Адрес: V. Tchertkoff. Purleigh, Essex, England)».

ПСС, т. 72.