Лев Николаевич
Толстой

Полное собрание сочинений. Том 66

Письма
1891 (июль — декабрь) — 1893


Государственное издательство

художественной литературы

Москва — 1953


Электронное издание осуществлено

компаниями ABBYY и WEXLER

в рамках краудсорсингового проекта

«Весь Толстой в один клик»



Организаторы проекта:

Государственный музей Л. Н. Толстого

Музей-усадьба «Ясная Поляна»

Компания ABBYY



Подготовлено на основе электронной копии 66-го тома

Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого, предоставленной

Российской государственной библиотекой



Электронное издание

90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого

доступно на портале

www.tolstoy.ru


Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, напишите нам

report@tolstoy.ru

Предисловие к электронному изданию

Настоящее издание представляет собой электронную версию 90-томного собрания сочинений Льва Николаевича Толстого, вышедшего в свет в 1928—1958 гг. Это уникальное академическое издание, самое полное собрание наследия Л. Н. Толстого, давно стало библиографической редкостью. В 2006 году музей-усадьба «Ясная Поляна» в сотрудничестве с Российской государственной библиотекой и при поддержке фонда Э. Меллона и координации Британского совета осуществили сканирование всех 90 томов издания. Однако для того чтобы пользоваться всеми преимуществами электронной версии (чтение на современных устройствах, возможность работы с текстом), предстояло еще распознать более 46 000 страниц. Для этого Государственный музей Л. Н. Толстого, музей-усадьба «Ясная Поляна» вместе с партнером – компанией ABBYY, открыли проект «Весь Толстой в один клик». На сайте readingtolstoy.ru к проекту присоединились более трех тысяч волонтеров, которые с помощью программы ABBYY FineReader распознавали текст и исправляли ошибки. Буквально за десять дней прошел первый этап сверки, еще за два месяца – второй. После третьего этапа корректуры тома и отдельные произведения публикуются в электронном виде на сайте tolstoy.ru.

В издании сохраняется орфография и пунктуация печатной версии 90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого.


Руководитель проекта «Весь Толстой в один клик»

Фекла Толстая


Перепечатка разрешается безвозмездно.

ПИСЬМА
1891 (июль — декабрь) — 1893

ПОДГОТОВКА ТЕКСТА И КОММЕНТАРИИ

В. А. ВЕРХОВСКОЙ и В. С. МИШИНА

РЕДАКЦИОННЫЕ ПОЯСНЕНИЯ[1]

В настоящий том писем Л. Н. Толстого за вторую половину 1891 г. и за 1892 и 1893 гг. входят тексты 411 писем. Из них 208 писем печатаются впервые. 276 писем печатаются по автографам и подлинникам; 6 — по фотокопиям; 96 — по копиям и 33 — по печатным текстам.

134 письма к С. А. Толстой за 1891—1893 гг., опубликованные в т. 84, и 64 письма к В. Г. Черткову, опубликованные в т. 87, в настоящем томе не печатаются.

В примечаниях указание на то, что письмо печатается по автографу, не делается. Публикация по другим источникам (копиям, печатным текстам и т. п.) каждый раз оговаривается.

При воспроизведении текста писем Л. Н. Толстого соблюдаются следующие правила.

Текст воспроизводится с соблюдением всех особенностей правописания, которое не унифицируется, то есть в случаях различного написания одного и того же слова все эти различия воспроизводятся (напр., «тетенька» и «тетинька»).

Ударения в «что» и других словах, поставленные самим Толстым, воспроизводятся и оговариваются в сноске.

Условные сокращения типа «к-ый», вместо «который», раскрываются, причем дополняемые буквы ставятся в прямых скобках: к[отор]ый».

Слова, написанные неполностью, воспроизводятся полностью, причем дополняемые буквы ставятся в прямых скобках: т[ак] к[ак]; б. — б[ыл].

Не дополняются общепринятые сокращения: и т. п., и пр., и др.5

6 Описки (пропуски и перестановки букв, замены одной буквы другой) не воспроизводятся и не оговариваются в сносках, кроме тех случаев, когда есть сомнение, является ли данное написание опиской.

Слова, написанные явно по рассеянности дважды, воспроизводятся один раз, но это оговаривается в сноске.

На месте не поддающихся прочтению слов ставится: [1 неразобр.] или [2 неразобр.], где цифры обозначают количество неразобранных слов.

В случаях написания слов или отдельных букв поверх написанного или над написанным (и зачеркнутым) обычно воспроизводятся вторые написания без оговорок, и лишь в исключительных случаях делаются оговорки в сноске.

Из зачеркнутого воспроизводится в сноске лишь то, что необходимо для понимания текста, причем знак сноски ставится при слове, после которого стоит зачеркнутое.

Написанное в скобках воспроизводится в круглых скобках.

Подчеркнутое воспроизводится курсивом.

В отношении пунктуации: 1) воспроизводятся все точки, знаки восклицательные и вопросительные, тире, двоеточия и многоточия, кроме случаев явно ошибочного написания; 2) из запятых воспроизводятся лишь поставленные согласно с общепринятой пунктуацией, 3) ставятся все знаки (кроме восклицательного) в тех местах, где они отсутствуют с точки зрения общепринятой пунктуации, причем отсутствующие тире, двоеточия, кавычки и точки ставятся в самых редких случаях.

При воспроизведении многоточий Толстого ставится столько же точек, сколько стоит их у Толстого.

Воспроизводятся все абзацы. Делаются отсутствующие абзацы в тех местах, где начинается разительно отличный по теме и характеру от предыдущего текст, причем каждый раз делается оговорка в сноске: Абзац редактора. Знак сноски ставится перед первым словом сделанного редактором абзаца.

Письма, публикуемые впервые, или те, из которых печатались лишь отрывки или переводы, обозначены звездочкой *.

Все даты по 31 декабря 1917 г. приводятся только по старому стилю, а с января 1918 г. только по новому стилю.

В примечаниях приняты условные сокращения:

АТ — Архив Толстого.

AЧ — Архив В. Г. Черткова.6

7 Б, Ш — П. И. Бирюков, «Лев Николаевич Толстой. Биография, т. III, Берлин, 1921».

ГМТ — Государственный музей Л. Н. Толстого Академии наук СССР.

ДСАТ — «Дневники Софьи Андреевны Толстой». Редакция С. Л. Толстого, ч. I — М. 1928, ч. II — М. 1929.

«Летописи», 2, 12 — «Государственный литературный музей. Летописи. Книга вторая. Л. Н. Толстой», М. 1938; «Государственный литературный музей. Летописи. Книга двенадцатая. Л. Н. Толстой. Том II», М. 1948.

ПС — «Переписка Л. Н. Толстого с H. Н. Страховым», изд. Общества Толстовского музея, СПб. 1914.

ПТ — «Переписка Л. Н. Толстого с гр. А. А. Толстой», СПб. 1911.

ПТС, I, ПТС, II — «Письма Л. Н. Толстого», собранные и редактированные П. А. Сергеенко, изд. «Книга», I—1910; II—1911.

ПТСО — «Новый сборник писем Л. Н. Толстого, собранных П. А. Сергеенко, под редакцией А. Е. Грузинского», изд. «Окто», М. 1912.

ПТТ — «Письма Толстого и к Толстому». Труды Публичной библиотеки СССР имени В. И. Ленина. Юбилейный сборник. Госиздат, М. — Л. 1928.

«Спелые колосья» — «Л. Н. Толстой. Спелые колосья. Сборник мыслей и афоризмов, извлеченных из частной переписки Л. Н. Толстого», изд. М. К. Элпидина, Carouge Genève 1894—1896. Выпуск 1-й — 1894, выпуск 2-й — 1895, выпуск 3-й — 1895, выпуск 4-й — 1896.

Список М. Л. Толстой — Записи М. Л. Толстой адресатов Л. Н. Толстого (AЧ).

Список Т. Л. Толстой — Записи Т. Л. Толстой адресатов Л. Н. Толстого (AЧ).

ТГ — «Л. Н. Толстой и Н. Н. Ге. Переписка», изд. «Аcademiа», М. — Л. 1930.

ТЕ — «Толстовский ежегодник».

ТП — «Толстой. Памятники творчества и жизни», 1—4, 1917—1924.


Л. Н. ТОЛСТОЙ

в 1891 г.

ПИСЬМА
1891 (июль — декабрь) — 1893

1891

1. Н. С. Лескову.

1891 г. Июля 4. Я. П.

Очень рад был получить от вас1 весточку, дорогой Николай Семенович, и рад тому, что вы духом спокойны и бодры, хотя и хвораете. Только бы духовная сила не останавливаясь работала, а тело веди себя как хочет и может. —

На вопрос, который вы делаете мне о голоде, очень бы хотелось суметь ясно выразить, что я по отношению этого думаю и чувствую. А думаю и чувствую я об этом предмете нечто очень определенное; именно: голод в некоторых местах (не у нас, но вблизи от нас, в некоторых уездах — Ефремовском, Епифанском, Богородицком) есть и будет еще сильнее, но голод, т. е. больший, чем обыкновенно, недостаток хлеба у тех людей, которым он нужен, хотя он есть в изобилии у тех, которым он не нужен, — отвратить никак нельзя тем, чтобы собрать, занять деньги и купить хлеба и раздать его тем, кому он нужен, — потому что дело всё в разделении хлеба, который был у людей. Если этот хлеб, который был и есть теперь, или ту землю, или деньги, которые есть, разделили так, что остались голодные, то трудно думать, чтобы тот хлеб или деньги, которые дадут теперь, — разделили бы лучше. Только новый соблазн представят те деньги, которые вновь соберут и будут раздавать. Когда кормят кур и цыплят, то если старые куры и петухи обижают, — быстрее подхватывают и отгоняют слабых, — то мало вероятного в том, чтобы, давая больше корма, насытили бы голодных. При этом надо представлять себе отбивающих петухов и кур ненасытными. Дело всё в том, — так как убивать отбивающих кур и петухов нельзя, — чтобы научить их делиться с слабыми. А покуда этого не будет — голод всегда11 12 будет. Он всегда и был, и не переставал: голод тела, голод ума, голод души. —

Я думаю, что надо все силы употреблять на то, чтобы противодействовать, — разумеется, начиная с себя, — тому, что производит этот голод. А взять у правительства или вызвать пожертвования, т. е. собрать побольше мамона неправды и, не изменяя подразделения, увеличить количество корма, — я думаю не нужно, и ничего, кроме греха, не произведет. Делать этого рода дела есть тьма охотников, — людей, которые живут всегда не заботясь о народе, часто даже ненавидя и презирая его, которые вдруг возгораются заботами о меньшем брате, — и пускай их это делают. Мотивы их и тщеславие, и честолюбие, и страх, как бы не ожесточился народ. Я же думаю, что добрых дел нельзя делать вдруг по случаю голода, а что если кто делает добро, тот делал его и вчера, и третьего дня, и будет делать его и завтра, и послезавтра, и во время голода, и не во время голода. И потому против голода одно нужно, чтобы люди делали как можно больше добрых дел, — вот и давайте, — так как мы люди, — стараться это делать и вчера, и нынче, и всегда. — Доброе же дело не в том, чтобы накормить хлебом голодных, а в том, чтобы любить и голодных, и сытых. И любить важнее, чем кормить, п[отому] что можно кормить и не любить, т. е. делать зло людям, но нельзя любить и не накормить. — Пишу это не столько вам, сколько тем людям, с которыми беспрестанно приходится говорить и которые утверждают, что собрать денег или достать и роздать — доброе дело, — не понимая того, что доброе дело только дело любви, а дело любви — всегда дело жертвы. И потому, если вы спрашиваете: что именно вам делать? — я отвечаю: вызывать, если вы можете (а вы можете), в людях любовь друг к другу, и любовь не по случаю голода, а любовь всегда и везде; но, кажется, будет самым действительным средством против голода написать то, что тронуло бы сердца богатых. Как вам бог положит на сердце, напишите, и я бы рад был, кабы и мне бог велел написать такое.

Целую вас.

Любящий вас Л. Толстой.

Печатается по копии рукой Н. С. Лескова из AЧ. С большими пропусками опубликовано в газете «Новости» 1891, № 244 от 4 сентября; почти полностью опубликовано в Б, III, стр. 205—207. Дата копии.12

13 Николай Семенович Лесков (1831—1895). См. т. 65.

Ответ на письмо Лескова от 20 июня 1891 г., в котором Лесков писал о постигшем некоторые губернии центральной России неурожае и надвигавшемся голоде; спрашивал, нужно ли что предпринимать в связи с этим (письмо опубликовано в ПТТ, стр. 104—106).

1 Прописная буква в местоимении «вы», поставленная в копии Лескова, переделана на строчную, согласно машинописной копии AЧ (так обычно Толстой писал это слово).

Ответ Лескова от 12 июня 1891 г. см. в ПТТ, стр. 108—110.

2. H. Н. Страхову.

1891 г. Июля 6. Я. П.

Спасибо за ваше письмо, дорогой Николай Николаевич. Я и так был в долгу у вас. — Скоро уже и август; очень радуюсь мысли увидать вас и переговорить, проверить свои мысли и услыхать ваши. — С вашим мнением о Diderot и вообще о филос[офии] прошлого века я совершенно согласен. Мне понравились в нем именно мысли о математ[ике], и думалось, что его мысли об естеств[енных] науках вам будут интересны.1

2Алекс[андра] Андр[еевна] Толстая теперь гостит у нас; — хотела пробыть дольше, но сестра ее захворала, и она завтра едет.3

4Фенелон мне ничего не дал; а я очень люблю такого рода книги.5 Ha-днях читал книгу «Невидимая брань» святогорца Никодима.6 Прекрасная книга. Есть ли у вас Исаак7 и Ефрем Сирияне?8 — Я еще на то ваше письмо, в к[отором] вы писали о своем плане статьи «Воспоминание о ход[е] филос[офской] литерату[ры]» хотел написать вам, что план этот мне не совсем нравится.9 Не совсем нравится п[отому], ч[то] он слишком свободен, не достаточно определенен. Я, впрочем, не знаю его хорошо, но только догадываюсь. Хорошо — или совсем воспоминания о своем духовном развитии с подробным внутренним анализом, или философское исследование в определенной объективной рамке. — А то я не люблю эту манеру писанья au courant de la plume.10 Впрочем, какая ни будь форма, содержание будет как в большей части того, что вы пишете, и я прочту с удовольствием и пользой.13

14 Наши все, а в том числе и Ал[ександра] Андр[еевна], вам кланяются и с радостью ожидают вас.

Любящий вас Л. Толстой.

Впервые опубликовано в ПС, стр. 432—433. Дата определяется словами об отъезде А. А. Толстой (см. прим. 3).

Николай Николаевич Страхов (1828—1896) — философ-идеалист и критик славянофильского направления. См. т. 62.

Ответ на письмо Страхова от 14 июня 1891 г. (см. ПС, стр. 429—431).

1 О чтении Толстым в феврале и марте 1891 г. выписанной им книги: Diderot, «Oeuvres choisis. Edition du centenaire. 30 juillet 1884». Paris 1884 (Дидро, «Избранные сочинения. Издание к столетию со дня смерти. 30 июля 1884»), см. письмо к Страхову от 25 марта 1891 г. и прим. 2 к нему в т. 65.

2 Абзац редактора.

3 А. А. Толстая пробыла в Ясной Поляне с 1 по 7 июля.

4 Абзац редактора.

5 Франсуа Фенелон (François Fénélon, 1651—1715), французский писатель и богослов.

6 Никодим Святогорец, «Невидимая брань», перевод с греческого епископа Феофана, М. 1886.

7 «Иже во святых отца нашего аввы Исаака сириянина, подвижника и отшельника, бывшего епископом христолюбивого и града Ниневии слова подвижнические», М. 1858.

8 «Псалтырь, или богомысленные размышления, извлеченные из творений святого отца нашего Ефрема сириянина и расположенные по порядку псалмов Давидовых», изд. 3-е, М. 1877.

9 Письмо Страхова с планом этой статьи неизвестно. В письме к Толстому от 14 июня он упоминает вскользь: «Начал писать статью «Воспоминания о ходе филос[офской] литературы» и иногда очень втягиваюсь, а иногда чувствую большое равнодушие». Статья эта не была опубликована.

10 [как выльется из-под пера.]

Ответ Страхова от 13 июля см. в ПС, стр. 433—435.

3. С. А. Толстой от 11 июля 1891 г.

4. H. Н. Страхову.

1891 г. Июля 12. Я. П.

Дорогой Николай Николаевич!

Вы всегда пишете: простите; теперь я пишу: простите, простите. Всё о том учителе гимназии Дмитрии Зеленецком,1 бывшем учителем в Ростове на Дону гимназии. Он просится в14 15 Московский округ. Не можете ли вы узнать, есть ли ему надежда получить место и подавать ли ему прошение.

Мы живем по-старому в грехах, но стараюсь не забывать бога, что плохо удается.

Радуюсь мысли увидать вас в августе.

Любящий вас Л. Толстой.

Впервые опубликовано в ПС, стр. 433. Датируется на основании пометы Страхова на письме.

1 Дмитрий Алексеевич Зеленецкий, учитель гимназии, родственник священника в селе Кочаки, отставленный от должности в 1889 г. по подозрению в писании анонимных писем министру народного просвещения И. Д. Делянову. По просьбе священника, Толстой уже дважды обращался к Страхову за выяснением дела Зеленецкого, добиваясь получения ответа на поданную Зеленецким докладную записку Делянову (см. т. 65).

* 5. А. Н. Дунаеву.

1891 г. Июля 14. Я. П.

Дорогой друг Александр Никифорович.

Кл[ара] Карл[овна]1 пришла и частью приехала (от Серпухова). Впечатление она на нас и на меня произвела самое хорошее. Она переутомилась, и общество А[лександра] П[етровича]2 оказалось ей неприятным. Что делать? Слабый человек и давно испорченный. Мне жалко его. Я вижу, что ему совестно, хотя мы с ним ничего не говорили по этому поводу. —. Она хочет отсюда ехать. Так ей советуют наши, и я согласен. Деньги мы ей дадим здесь, а вы вышлите сюда жене.

3Письмо это вам передаст Файнерман,4 о к[отором] вы, верно, слышали. Он едет в Москву и в Петербург, может быть, для переговоров о поселениях в Палестине. Не нужно говорить вам о том, чтобы вы помогли ему в чем можете.

5Вы жалуетесь на то, что у вас суета. Я с вами поспорю в этом. Последнее время у нас не перестающие посетители, самые разнообразные и большей частью такие, к[отор]ым, я чувствую, что я не нужен и общение с к[отор]ыми поэтому особенно тяжело.

Сейчас 4 приезжие племянницы,6 кроме Кузм[инских],7 Файнерман, Бооль, Жаковская8 приезжая, Репин,9 Гинцбург,1015 16 Фигнер,11 Белобородов12 — некто. Все кое-чего требуют от меня, и очень суетно. И так почти каждый день, а писать так много хочется, а времени остается так мало. Слава богу, однако, живется и как будто подвигаюсь в своей работе.13

Ну, пока прощайте, целую вас.

Л. Толстой.


На конверте: Москва. Торговый Банк. Александру Никифоровичу Дунаеву.

Датируется по содержанию. См. ДСАТ, 2, стр. 58.

Александр Никифорович Дунаев (1850—1920). См. т. 65.

Ответ на письмо Дунаева из Москвы от 9 июля 1891 г.

1 Клара Карловна Бооль (р. 1869), гувернантка в семье знакомых А. Н. Дунаева. Решив «покончить с жизнью в городе», она 11 июля приехала в Ясную Поляну просить совета Толстого. 20 июля, получив от Толстого рекомендательное письмо, отправилась на Кавказ к М. А. Шмидт. Однако, прожив там около трех недель, возвратилась к своим прежним занятиям.

2 Александр Петрович Иванов (1836—1912), отставной артиллерийский поручик, страдавший запоем; вел страннический образ жизни, временами работал у Толстого переписчиком. См. т. 63, стр. 214.

3 Абзац редактора.

4 Об Исааке Борисовиче Файнермане см. прим. к письму № 93. Его хлопоты о переселении в Палестину успехом не увенчались.

5 Абзац редактора.

6 Варвара Валерьяновна Нагорнова, рожд. Толстая (1850—1921), и Елена Сергеевна Толстая, в замужестве Денисенко (1863—1942), дочери сестры Толстого Марии Николаевны, и дочери брата Толстого, Сергея Николаевича: Вера Сергеевна (1865—1923) и Варвара Сергеевна (1871—1923) Толстые. См. записи в дневнике С. А. Толстой 29 июня в 16 июля (ДСАТ, 2, стр. 56—57).

7 Мария Александровна (р. 1869) и Вера Александровна (р. 1871) Кузминские, дочери сестры С. А. Толстой Татьяны Андреевны Кузминской.

8 М. Н. Жаковская, девушка из Полтавы, знакомая И. Б. Файнермана.

9 Илья Ефимович Репин (1844—1930). См. прим. 2 к письму № 6.

10 Илья Яковлевич Гинцбург (1859—1939), скульптор, с 1911 г. академик. См. о нем т. 77. В свое посещение в 1891 г. он вылепил большой бюст Толстого и статуэтку «Толстой за работой». См. И. Я. Гинбург, «Как я работал в Ясной Поляне» — «Сборник воспоминаний о Л. Н. Толстом», кн-во «Златоцвет», М. 1911, стр. 54—64.

11 Николай Николаевич Фигнер (1857—1919), оперный певец-тенор. Жил в то время в своем имении в Тульском уезде, в 6 километрах от Ясной Поляны.16

17 12 Тульский нотариус Яков Федорович Белобородов, ведший в 1892 г. дело раздела имущества Л. Н. Толстого между С. А. Толстой и всеми детьми.

13 Толстой в то время работал над книгой «Царство божие внутри вас». См. т. 28.

6. А. А. Толстой.

1891 г. Июля 16. Я. П.

Напишу хоть несколько слов, дорогой друг Alexandrine, в благодарность за ваше письмо, карточку Федора1 — прелестную, — и за ваше посещение, и вашу дружбу.

Сейчас отвозят Репина, к[оторый] кончил бюст,2 благодаря вашему совету, — прекрасно, кажется. Он очень всем нам был приятен. — Наши все здоровы и шлют вам свою любовь. Очень благодарен за карточку. Она очень поощряет к работе. Если бы бог велел, хотелось бы попробовать написать. Как хорошо, что Sophie3 здорова теперь. Передайте ей мою любовь. Телеграмма первая не дошла, п[отому] ч[то] ее послали не в Козловку, а в Козлов. Надо писать, какая дорога и Козловка-Засека. У нас теперь дети Гельбиг, и она сама завтра приезжает.4 Гостей очень много. Но я утра свои выговариваю и понемногу работаю. —

Так не будем спорить, а будем любить друг друга, какие мы есть. Мне этот уговор особенно выгоден.

Целую вас. Любящий вас

Л. Т.

Впервые опубликовано в ПТ, стр. 368. Написано в день отъезда из Ясной Поляны И. Е. Репина (см. прим. 2).

Александра Андреевна Толстая (1817—1904) — двоюродная тетка Толстого. См. т. 60, стр. 184.

Ответ на письмо А. А. Толстой от 10 июля с извещением о здоровье сестры и уведомлением о посылке Толстому фотографии «героя его будущей легенды» (см. прим. 1).

1 Очевидно, фотография старца Федора Кузьмича, не сохранившаяся в музее Толстого. Легенда о старце Федоре Кузьмиче, под именем которого якобы скрывался в Сибири царь Александр I, как тема художественного произведения, долгое время занимала Толстого, но только в 1905 г. Толстой начал «Посмертные записки старца Федора Кузмича, умершего 20 января 1864 года в Сибири, близ города Томска на заимке купца Хромова», оставшиеся незаконченными. См. т. 36.17

18 2 И. Е. Репин приехал в Ясную Поляну 29 июня и уехал 16 июля. В этот приезд он вылепил бюст Толстого (хранится в ГМТ), написал портрет Толстого, изображающий его пишущим в своем кабинете, и сделал эскиз картины «Толстой на молитве» (хранится в Гос. Третьяковской галлерее). См. ДСАТ, 2, стр. 57.

3 Софья Андреевна Толстая (1824—1895), сестра А. А. Толстой. Упоминаемые Толстым телеграммы извещали о ее болезни.

4 Надежда Дмитриевна Гельбиг, рожд. Шаховская, внучка декабриста, жена профессора Римского университета Вольфганга Гельбига, знакомая семьи Толстого. В 1891 г. была в Ясной Поляне с дочерью и сыном, приехав после них и уехав вместе 21 июля.

* 7. И. И. Горбунову-Посадову.

1891 г. Июля 20. Я. П.

Спасибо, что извещаете меня о себе, дорогой друг Иван Иванович. Очень жаль мне вас за заботы о вашем брате и семье:1 сделать ничего нельзя и успокоиться нельзя до тех пор, пока не сделал, что мог, или не устал делать. Знаю одно, что мне вас очень жаль. Получил и прежнее ваше письмо и благодарю за изменение выражения, я заменю.2 — Я за это время был обуреваем посетителями — Репин между прочим, но старался не терять дней, к[оторых] так мало остается, и подвинулся в работе,3 и написал начерно всю статью об вегетарьянстве, обжорстве, воздержании.4 Как радостно, что вы пишете про Симонсон.5 Как ни слабо это гонение, а закаливает. Особенно для женщин, я думаю, нужно гонение — оно действует на их главный орган — чувство и через него утверждает их в разумении.

Желал бы, чтоб вам удалось увезти семью брата, но рад буду, если заедете.

Целую вас.

Л. Толстой.


На конверте: Петербург. Лиговка. Склад Посредника. Ивану Ивановичу Горбунову.

Датируется на основании почтовых штемпелей и письма Толстого к В. Г. Черткову от 20 июля (см. т. 87, стр. 99).

Иван Иванович Горбунов-Посадов (1864—1940) — поэт, один из ближайших друзей Толстого. С 1889 г. сотрудник, а с середины девяностых годов — руководитель книгоиздательства «Посредник».

Ответ на два письма Горбунова: от 6 июля (почт. шт.) и от 16 июля.18

19 1 Николай Иванович Горбунов (1861—1931), старший брат И. И. Горбунова-Посадова. С начала 1900-х годов до 1916 г. состоял в труппе московского Малого театра. См. т. 65.

2 И. И. Горбунов-Посадов во время своего пребывания в Ясной Поляне 21—25 июня читал рукопись статьи «Царство божие внутри вас». В письме от 6 июля (почт. шт.) он предлагал внести изменения в начало шестой главы статьи (в окончательном тексте — четвертой главы), находя изложение этого места неудовлетворительным. Толстой изменил это начало, но не так, как советовал Горбунов. См. тт. 52 и 28.

3 Работа Толстого над книгой «Царство божие внутри вас».

4 Статья Толстого «Первая ступень», написанная вместо предисловия к русскому переводу книги X. Уильямса «Этика пищи». См. т. 27.

5 Мария Федоровна Симонсон (1867—1903), слушательница Высших женских курсов в Петербурге; в 1889 г. жила в Смоленской общине Шевелево (см. т. 65); с 1890 г. гражданская жена Митрофана Семеновича Дудченко. В мае 1891 г. была выслана харьковским губернатором, за нежелание оформить свой брак религиозным обрядом, с хутора Дудченко в Сумском уезде Харьковской губ. в Тверь. Получив вскоре освобождение, она в июле 1891 г. вернулась к мужу, заехав предварительно в Петербург, где виделась с И. И. Горбуновым.

8. В. Г. Черткову от 20? июля 1891 г.

* 9. Е. В. Буткевич.

1891 г. Июля 14...21. Я. П.

Дорогая Евгения Васильевна,

Пишу вам не своей рукой не по нездоровью, а потому, что позирую и пользуюсь временем. Очень рад был услышать, что у вас благополучно родился сын.

На ваш вопрос о крещении мне очень легко ответить. Такие дела, как крещение, не носящие сами в себе свое значение, как, например, пища, одежда, даже образование, могут делаться только тогда, когда делающий их твердо верит,в их необходимостъ; всё равно для себя или для другого они делаются. Нельзя об этих делах рассуждать так, как о пище, например, что хорошо или нет, много или мало покормить человека. В этих делах — крещения или причастия — нет середины: или это дело первейшей важности, или это не только глупость, но и гадкий обман, и потому в этих делах нельзя делать соображений о том, насколько это может быть полезно, а если верить, то исполнять это, несмотря ни на какие преграды, если же не19 20 веришь и считаешь это обманом, то ни в каком случае не делать этого. Родитель (он или она), который верит, ни в каком случае не оставит своего ребенка не крещеным, сам окрестит его. Тот же, который не верит, как я или ваш муж, и считает это обманом, не может, именно не может сделать этого, и потому с этой стороны вопрос решается самым простым образом: надо делать только то, чего не можешь не сделать, и не требовать от другого, чего он не может сделать. Соображения же о документах и о бумагах и что может из этого выйти не имеют никакого значения, потому что мы не можем угадать того, что с нами будет через день, тем менее можем предвидеть, что будет с нашим сыном через двадцать лет. Вы скажете, что обрекаете мальчика на нравственные мученья, потому что у него не будет документов (что весьма сомнительно), а я скажу и несомненно, если он будет правдивый человек, чего мы желаем, то нравственные мучения произойдут не от отсутствия документов, а оттого, что ему надо будет, как все мы, страданием выдираться из той лжи, в которую мы вросли, но, и главное, страдать и стыдиться за ту ложь, которую сознательно проделали над ним его родители.

Печатается по подлиннику, написанному рукой T. Л. Толстой с поправками Толстого. По словам адресата, на отдельном листке была приписка в несколько строк рукой Толстого с его подписью, но она затерялась. Дата определяется почтовым штемпелем получения на письме E.В. Буткевич и словами в письме Толстого о том, что он «позирует». Художник Репин и скульптор Гинцбург, которым ежедневно позировал Толстой, уехали из Ясной Поляны: первый 16 июля, второй вечером 21 июля.

Евгения Васильевна Буткевич, рожд. Рахманова (1861—194...) — сестра врача В. В. Рахманова (см. прим. к письму № 90), с 1887 г. жена Андрея Степановича Буткевича (см. прим. 1 к письму № 13). С. Толстым познакомилась в его хамовническом доме в Москве в 1887 г.

Ответ на письмо Буткевич от 13 июля (почт. шт.), в котором она извещала о рождении у них сына Виктора и спрашивала Толстого, следует ли ей крестить ребенка. Сообщала о просьбе своего мужа «хоть этого оставить некрещеным» и высказывала ряд доводов в необходимости «крещения».

10. Н. Н. Ге (отцу) и H. Н. Ге (сыну).

1891 г. Июля 21. Я. П.

Милые, дорогие друзья Никол[ай] Н[иколаевич] и Количка.

Каждый день думаю о вас, хочу писать и всё откладываю. А хочу писать, п[отому] ч[то] вы оба одни из самых близких по20 21 духу людей, с к[оторыми] мне легко всегда и радостно общаться. Ну, во-первых, обращаюсь к Н[иколаю] Н[иколаевичу]. Сюжеты ваши мне нравятся. Не нравится одно, что так много нужно для картин. Жизни не много нам осталось. Холсты расписать много есть мастеров, а выразить те моменты евангельских истин, к[оторые] вам ясны, я не знаю никого, кроме вас. Это одно. Другое об ищущих людях. Они тяжелы. Я знаю, что они тяжелы. Не говоря, какой и что, но мне скажут: вот человек хочет изменить жизнь, жить по-божьи и хочет для этого с вами видеться, говорить. Первое чувство неприятное. Думается иногда, что это дело открыто всякому, и я тут ничего помочь не могу, но потом говорить себе: тебе неприятно, так тем более ты должен сделать то, что может быть ему нужно. Но что делать, не знаешь. И больше[й] частью при этом совестно.

Спасибо, Количка милый друг, что написали мне и то, что вам хорошо. Помогай вам бог. Коли бы вы знали, как я вам завидовал бы, коли бы позволял себе завидовать и вам. Я нынешний год очень слаб физически, занят своим писаньем,1 к[оторое] не кончено, но подвигается, и сверх этого одолеваем гостями всяких сортов. И вы не можете себе представить, как теперь, во время уборки, мне скверно, совестно, грустно жить в тех подлых, мерзких условиях, в к[оторых] я живу. Особенно вспоминая прежние года. — Всё это время был у нас Репин, попросился приехать. В это же время Стасов2 просил принять Гинцбурга, и Репин писал с меня в комнате и на дворе и лепил, и Гинцбург лепил и еще лепит. Репина бюст кончен и отлит и хорош, а Гинцбурга до сих пор не хорош. Репин хорошая художественная натура, но совсем сырая, нетронутая и едва ли он когда проснется. Ну, пока прощайте.

Пишите. Целую вас. Л. Толстой.

Анне Петровне3 и Гапке4 передайте мой привет.

Впервые два больших отрывка опубликованы в «Книжках Недели» 1897, 8, стр. 185—186; полностью напечатано в ТГ, стр. 141—143. Датируется на основании пометы на подлиннике неизвестной рукой, совпадающей с датой машинописной копии из AЧ.

Николай Николаевич Ге (1831—1894) — художник. См. т. 63, стр. 160—161.

Николай Николаевич Ге (1857—1940) — старший сын художника. См. т. 63, стр. 208.21

22 Ответ на письма: Ге (отца) от 7 июля и Ге (сына), несохранившееся. Художник Ге писал: «Хлопот у меня много, я затеял переделку в студии и устроил верхний свет. Скоро уже кончается работа, и я в тишине начну новую картину. Какую — не знаю. Одну — ту, что вам рассказывал: «Среди вас стоит Некто, которого вы не знаете», а другую — «Ночное заседание синедриона для осуждения Христа». Сию минуту последняя меня очень интересует» (В. В. Стасов, «Николай Николаевич Ге, его жизнь, произведения и переписка», М. 1904, стр. 357—358). Первый из упомянутых здесь замыслов не был осуществлен; по второму была написана картина «Суд».

1 «Царство божие внутри вас».

2 Владимир Васильевич Стасов.

3 Анна Петровна Ге, рожд. Забелло (1832—1891), жена художника Ге.

4 Агафья Игнатьевна Слюсарева (1856—1903), крестьянка Черниговской губ., гражданская жена Н. Н. Ге (сына).

* 11. А. В. Дольнеру.

1891 г. Июля 12...21. Я. П.

Очень рад был получить от вас известие, дорогой Анатолий Константинович,1 и узнать о вас, о том, как вы живете и отчасти думаете. О журнале я хотел отвечать, да ответ должен был быть отрицательный, а за другими делами я и вовсе забыл ответить. По моему мнению, журналов всяких слишком много, и все они ни на что не нужны. Издавать же журнал есть страшная, развращающая работа, на кот[орую] нужно большую энергию, опытность и много денег. Дело же самое ни на что не нужно. Если люди имеют что сказать, то существует бесчисленное количество газет и журналов, к[оторые] не знают, чем наполнить свои столбцы. Пожалуйста, передайте это мое мнение Александру Ивановичу и попросите его извинить меня за то, что не отвечал ему.2

Мнение Озмидова3 о том, как почему-то не надо бороться, я знаю и не одобряю. — Человеку указан идеал добра — человек находит этот идеал в своем сердце, и истинная жизнь человека состоит в всё большем и большем приближении к этому идеалу. Инерция прошедшей жизни, страсти, слабости мешают человеку приблизиться к этому идеалу, так как же ему не бороться с привычками, страстями, слабостями?

Если под этим разумеется то, что человеку не надо бороться, не зная зачем, — что человеку не надо стараться работать в22 23 темноте, а надо стараться зажечь свет и тогда работать, что человеку надо не только бороться, но и просвещать себя, уяснять идеал, увеличивать свою любовь к нему; если так, то это справедливо.

Но борьба всегда будет: всегда, если человек движется вперед, будет состояние по отношению некоторых добродетелей, которые он приобретает, — падения, раскаяния, борьба. Без этих признаков не бывает движения вперед. У меня, по крайней мере, не бывало.

Не читайте, пожалуйста, логики. Глупее этой науки нет никакой.

Очень рад был узнать о вас, пишите чаще о себе. Пока прощайте.

Любящий вас.

Печатается по машинописной копии из AЧ. Датируется на основании письма Дольнера, на которое отвечает Толстой, и записи в Дневнике Толстого 22 июля о написанных им письмах (см. т. 52).

Анатолий Владиславович Дольнер (1867—1896) — воспитанник Академии художеств; в 1889 г. работал сельским учителем в Воронежской губ.; в 1890 г., уволенный по неблагонадежности, уехал в Одессу. См. тт. 64 и 65.

Ответ на письмо Дольнера от 10 июля (почт. шт.), в котором Дольнер, по просьбе организатора Общества трезвости в Одессе А. И. Ярышкина, спрашивал, получил ли Толстой письмо Ярышкина, уведомлявшего о постановлении совета одесского Общества трезвости издавать свой журнал. Кроме того, Дольнер спрашивал, советует ли Толстой издавать узко специальный журнал или помещать в нем посторонний для непосредственной цели общества материал, и просил содействия Толстого в хлопотах о разрешении журнала. В том же письме Дольнер рассказывал, что часто видится с Н. Л. Озмидовым. «Много приходится говорить с ним, — писал он. — Он как-то своеобразно смотрит на некоторые нравственные вопросы. Например, он говорит, что нравственное совершенствование должно совершаться как-то без борьбы, как это делают стоики, а как-то так, что родовые хотения подчиняют себе видовые, которые сами уничтожаются без борьбы, если они противны видовым хотениям».

1 Толстой ошибся в отчестве Дольнера.

2 А. И. Ярышкин. См. т. 64, стр. 237. Толстой имеет в виду его письмо от 10 мая (почт. шт.).

3 Николай Лукич Озмидов (1844—1908), знакомый Толстого, в продолжение ряда лет занимавшийся перепиской и распространением его запрещенных произведений. См. т. 63, стр. 310—311.

23 24

12. H. H. Ге (отцу).

1891 г. Июля 30. Я. П.

Очень рад был увидать милую Элпидифоровну1 и получить от нее живые вести о вас, дорогой друг старый Н[иколай] Н[иколаевич]. Вы меня не так поняли. Я не о студии и переделках в ней говорю, а о том, что мне страшно и жалко, что нынче завтра вы помрете и всё то, что вы передумали и перечувствовали в художеств[енных] образах об евангельской истории, останется не высказанным. И даже не то, что страшно и жалко; это не беда — я так-то и о себе думал — что будет не высказано. Если это нужно, то бог вложит это другому в душу и тот выскажет, но то, что мне кажется, что, высказывая это, вы радостнее будете жить, т. е. будете иметь более твердое сознание того, что вы делаете дело божие. Я разумею те картины, к[отор]ые вы начали рисовать тогда. Я это хотел сказать, но сейчас же отказываюсь, прибавляя, что все-таки вы лучше всякого другого знаете, что вам делать. Меня только пугает продолжительность работы больших картин и заставляет желать маленьких,2 то, что многое уже почти сделано, и сочинено, и задумано. —

Ну, да это вы знаете лучше. Мне очень жалко, что Вельегор[ский] произвел на вас неопредел[енное] впечатление. Я получил от него письмо хорошее и вижу по всему, что он попал к нам неудачно.3 А не правда ли, Громан с кондитером очень мил.4 Я очень рад б[ыл] тому, что он вам понравился. — Теперь вы, вероятно, по уши в своем «Суде». Помогай бог. Бюст сделал большой Гинцбург, нехорош. Репинский похож, но, не для того, чтобы вам сказать приятное, а п[отому], ч[то] так есть, ваш лучше всех.5

У нас очень много посетителей, и я относительно их всегда стараюсь держаться вашего правила, ч[то] челов[ек] дороже полотна.6 И бывает за это тяжесть, скука, но бывают и награды. Избавиться от этого одно средство — работа, когда ею живешь и других кормишь, как Количка, но нам не только нельзя отказываться, но надо радоваться, что мы на что[-нибудь] пригодились; но еще лучше, если и от работы можно оторвать время для человека, для болтовни с ним. Крайности всегда сходятся: болтовня самое пустое и самое великое дело. Целую вас, поцелуйте от меня Рубанов7 и их детей. Очень вы хорош с внуками.824

25 Впервые почти полностью с датой «21 августа 1891 г.» опубликовано в «Книжках Недели» 1897, 8, стр. 178, 186—187 и 188, полностью, с тою же датой — в ТГ, стр. 144—145. Датируется на основании записи в Дневнике Толстого 30 июля (см. т. 52).

1 Анна Елпидифоровна Владыкина (р. около 1860), фельдшерица, знакомая семьи Ге. См. т. 65. 30 июля Владыкина приехала в Ясную Поляну.

2 Толстой имеет в виду рисунки Ге малого формата на евангельские сюжеты, задуманные Ге в 1886—1887 гг. и отчасти осуществленные им тогда же углем или карандашом на бумаге. См. В. В. Стасов, «Николай Николаевич Ге», стр. 295, 304—309.

3 Антон Константинович Вельгорский (не Вельегорский), в то время студент последнего курса Киевского университета; был у Толстого в июне 1891 г. Упоминаемое Толстым письмо его — от 18 июля (ошибочно датировано 18 июня).

4 22 июня в Ясной Поляне сошлись незнакомые прежде ни с Толстым, ни между собой: восемнадцатилетний гимназист С. Громан, путешествовавший пешком с целью «изучать народ», и кондитер-латыш из Митавы Иван Густавович Удрис. Толстой беседовал с ними вечером 22 и утром 23 июня, а потом дал им адреса Хилкова и Ге, куда они направились вместе. См. С. Громан, «Пешком по России» — «Летописи», 12, стр. 331—362.

5 Н. Н. Ге, гостя с 22 сентября по 28 октября 1890 г. в Ясной Поляне вылепил бюст Толстого (см. т. 65 и В. В. Стасов, «Николай Николаевич Ге», стр. 347).

6 Одна из любимых поговорок Н. Н. Ге.

7 Григорий Семенович и Зоя Григорьевна Рубан-Щуровские. См. прим. к письму № 388.

8 На одной из фотографий Л. М. Ковальского (см. т. 65) художник Ге снят вместе с внучкой Прасковьей Николаевной (р. 1878) и внуком Иваном Николаевичем (1890—1916). Фотография эта воспроизведена в ТГ, стр. 24—25.

* 13. Н. Н. Ге (сыну).

1891 г. Июля 30. Я. П.

Дорогой друг Количка, письмо ваше очень хорошее, и что же можно сказать кроме того как: помогай вам бог разрешить это дело так, чтоб не переставая быть в любви, в наибольшей любви с наибольшим числом людей, или, т[ак] к[ак] смерять и исчислять любовь к людям нельзя, — в наибольшей любви к богу, что с другой стороны выражается тем, чтобы поступать не перед людьми, а перед богом.

Дело это — крещение детей, кажется ничтожным, а оно важно, как и все дела не матерьяльные. Недавно жена Буткевича25 26 Андрея,1 врача, писала мне об этом: у ней родился 3-й ребенок, и муж ее не хочет крестить, а она сомневается.2 Так что мне пришлось на-днях думать об этом предмете. Если бы дело шло о том, чтобы учить чему-либо или нет, кормить чем-либо или нет ребенка, то можно спорить, колебаться, решать так или иначе, но в делах религиозных не может быть этих колебаний: крещение, причастие и т. п. есть или дело самой первой важности, без кот[орого] навеки погибнет душа моего ребенка, или — глупость или обман, и мой поступок крещения ребенка или — исполнение священной обязанности, если я верю, или — притворство, иезуитство, если я не верю и делаю все-таки по собственному побуждению, или — уступка необходимости, чтобы не заставить страдать другого. Случай этот ваш. И разобраться в нем можете только вы сами; только вы сами можете решить, насколько побуждает вас к тому поступку страх за себя или за другого и, главное, насколько такой поступок прямо возможен. Я знаю, н[а]п[ример], что ни вам, ни мне, думаю, невозможно, даже для избавления от бед самых дорогих людей, пойти говеть или самому снести своего ребенка крестить, т. е. отречься от своего бога, принести жертву Юпитеру. Скажу еще одно то, что претерпевший до конца спасен будет, т. е. то, что часто люди уступают именно тогда, когда нужно еще только одно маленькое усилие, чтобы прекратилось и давление. — А вы строги, милый друг, к людям ходящим и ищущим. Если и 29 ищут вчерашнего дня, а один настоящий, то страшно оттолкнуть его в числе 29. Я знаю это опытом. Целую вас нежно и всех ваших.

Л. Толстой.

Датируется на основании записи в Дневнике Толстого 30 июля (см. т. 52).

Ответ на недатированное письмо H. Н. Ге (сына), в котором Ге, между прочим, писал: «На-днях приезжал становой от исправника с предупреждением, что если я не окрещу ребенка, то нас с женой посадят в острог, а детей заберут под опеку, что будто недавно вышел такой закон. Не знаю, что будет. Иногда мне кажется, что этого не сделают. Я становому сказал, что иного ничего не могу делать, как то, что делаю».

1 Андрей Степанович Буткевич (1865—1948), врач, знакомый с Толстым с 1886 г. См. тт. 64 и 65.

2 См. письмо к Е. В. Буткевич, № 9.

26 27

* 14. Т. Л. Толстой.

1891 г. Июля 30. Я. П.

Знаю, что у вас очень приятно и хорошо, и завидую тебе; но и у нас порядочно. Одно, что у меня расстройство желудка 2-й день.

Посетителей у нас: Страхов, девица неизвестная из Казани, весьма трогательная,1 и нынче приехала Эльпидифоровна. — Я все-таки пишу понемногу. Как я живо воображаю портрет Мар[ьи] Мих[айловны] и поворот головы, наклон очень большой и необыкновенная рельефность в кресле зеленом.2 — Страхов послезавтра едет, и тогда, если ничто не задержит, приду или приеду.3 Целую всех старших и младших и тебя.

Надеюсь, что у дяди Сережи всё убрано с поля. Здесь уже всё чисто. Дела В.,4 слава богу — вполне прекратились.

Приписка на письме В. А. Кузминской к T. Л. Толстой от 30 июля.

Татьяна Львовна Толстая (1864—1950) — в замужестве, с 1899 г., Сухотина, старшая дочь Толстого. См. т. 83, стр. 83—84.

С 23 июля до 5 августа 1891 г. Т. Л. Толстая гостила в семье своего дяди Сергея Николаевича Толстого в имении Пирогово, Крапивенского уезда.

1 В Дневнике Толстого того же числа записано: «Была Ларионова, курсистка из Казани, которой я имел счастье быть полезным» (см. т. 52). В АТ сохранилось небольшое письмо Марии Ларионовой (конверт без марки, адреса и почт. штемпелей).

2 Мария Михайловна Толстая, рожд. Шишкина (1832—1919), жена Сергея Николаевича Толстого. Т. Л. Толстая в то время писала красками портрет М. М. Толстой.

3 Поездка Толстого в Пирогово на неделю состоялась только в середине августа.

4 В. А. Кузминская.

15. В. Г. Черткову от 4 августа 1891 г.

16. Д. Р. Кудрявцеву.

1891 г. Августа 4. Я. П.

Дорогой брат,

Я получил вашу книгу1 и прочел ее частью с удовольствием, вспоминая те ходы мысли и те чувства, которые я переживал, когда высказывал собранные там мысли,2 частью с досадой и27 28 сожалением, что так неясно выражено то, что хотелось высказать.3

Я давно уже борюсь с тщеславием и самолюбием и настолько победил их, что уже не испытываю неприятного чувства при мысли о том, что меня осудят за слишком смелое, необдуманное и часто даже недостаточно обоснованное высказывание мыслей, тем более что согласен с вами, что кое-что из собранного там действительно может быть на пользу людям.

Я бы никак не издал такой книги, но раз она издана, я ничего не имею против нее и только благодарю вас за высказываемое вами сочувствие.

Любящий вас Л. Толстой.

Печатается по первой публикации без даты в «Спелых колосьях», 1, стр. 5. Дата определяется записью в Дневнике Толстого 4 августа (см. т. 52, стр. 48).

Дмитрий Ростиславович Кудрявцев (ум. 1906?) — помещик Николаевского уезда Херсонской губ., в 1884—1894 гг. занимавшийся гектографированием и распространением запрещенных в России произведений Толстого. См. т. 65.

Ответ на письмо Кудрявцева от 17 июля, в котором Кудрявцев извещал Толстого о посылке ему составленного из отрывков из Дневника Толстого и его писем сборника под названием «Спелые колосья», отпечатанного на гектографе, и сообщал, что по поводу этого издания он получил «предостерегающее» письмо от Е. И. Попова, который писал, что появление этой книжки будет неприятно Толстому. Просил «разрешить его недоумение» в связи с письмом Попова.

1 «Спелые колосья». Происхождение этой книги, по свидетельству И. И. Горбунова-Посадова, таково. У В. Г. Черткова имелись рукописные тетради, куда списывались многие письма Толстого к разным лицам, преимущественно с копий, присылаемых Черткову дочерью Толстого Марией Львовной с согласия Толстого. Тетради эти имелись в двух экземплярах. Один из них Чертков передал И. И. Горбунову, который дал почитать И. Д. Ругину. Последний послал эти тетради Кудрявцеву, и тот, не попросив разрешения, составил из них и напечатал на гектографе сборник. Позднее книга, дополненная выдержками из писем и Дневников Толстого после 1891 г., а также статьей «О голоде», была издана в Женеве под заглавием: «Спелые колосья. Сборник мыслей и афоризмов, извлеченных из частной переписки Л. Н. Толстого», изд. М. К. Элпидина, Сагоuge (Genève); выпуск 1-й — 1894 г., выпуск 2-й и 3-й — 1895 г., выпуск 4-й — 1896 г.

2 В машинописной копии АЧ вместо слова: мысли написано: изречения

3 Текст Толстого в сборнике был сильно искажен и местами дополнен Кудрявцевым.

28 29

17. Е. И. Попову.

1891 г. Августа 6. Я. П.

Дорогой Ев[гений] Ив[анович]. Получил ваше письмо и стало ужасно грустно, как это может быть, чтобы такие два человека могли перестать любить друг друга. Зачем вера, зачем бог, Христос, учение истины, если можно не любить. Да пропади пропадом всё и не то, что моя гордость, самолюбие, мои привычки, мои взгляды, а вся моя земная жизнь, если я должен разделиться с любовью. — Чертков1 мне не писал об этом, но я отношу к нему то же самое, что и к вам. И не надо объясняться, мириться, а просто надо быть, — вы сами знаете — научиться от него быть кротким и смиренным сердцем. Помоги вам, помоги вам бог. Я в этих случаях ищу уединения и молюсь. Потом примеряюсь, если опять не очистился,2 опять ищу уединения и молюсь.

Любящий вас Л. Т.


В Ржевск. Е. И. Попову (Россоша, Воронеж[ской] губ.).

Печатается по машинописной копии из архива П. И. Бирюкова, списанной в 1911 г. с копии Д. П. Маковицкого. Подлинник погиб вместе с большинством писем Толстого к Е. И. Попову. Впервые опубликовано с датой «1891 г. апрель 9» в ПТС, II, стр. 122—123. Датируется на основании почтовых штемпелей, указанных в этой копии.

Евгений Иванович Попов (1864—1938) — один из близких знакомых Толстого. См. т. 64, стр. 109. В 1891 г. Попов, приглашенный В. Г. Чертковым, работал в редакции «Посредника».

Ответ на письмо Попова от 1 августа (почт. шт.), в котором Попов писал о своих отношениях с Чертковым.

1 Владимир Григорьевич Чертков (1854—1936), в 1887—1896 гг. жил в Воронежской губ. на своем хуторе Ржевск, где до 1893 г. находилась редакция книгоиздательства «Посредник».

2 В машинописной копии П. И. Бирюкова: очистишься. Исправлено по хранящейся в AЧ копии неизвестной рукой, сделанной, по словам Е. И. Попова, в Чехословакии, куда в 1910 г. возил подлинник этого письма Д. П. Маковицкий.

18. В. Г. Черткову от 8 августа 1891 г.

29 30

19. Л. П. Никифорову.

1891 г. Августа 9? Я. П.

Получил оба ваши письма, дорогой Лев Павлович, и благодарю вас за первое, в кот[ором] вы извещаете меня о своем житье. Чертков писал мне, что ваш перевод ему не годится.1 Книга эта «Ethics of Diet»2 касается вегетарьянства, истории его, и хотя и очень интересна, едва ли окупится. Пошлю вам на-днях книжечку рассказов мелких Braddon.3 Они и все не дурны, а один очень хорош. Я не посылаю сейчас, п[отому] ч[то] книжка у брата, и нынче я пишу ему, чтоб прислал мне. Напишу другой раз. Теперь некогда. Очень рад служить вам чем могу, пожалуйста располагайте мной и не забывайте меня. Помогай вам бог.

Любящий вас Л. Толстой.

Маша всё не выслала вам Фета,4 попрекну ее.

Впервые опубликовано без даты в «Ежемесячном журнале» 1914, 1, стр. 84. Датируется на основании почтового штемпеля получения на конверте второго из писем Л. П. Никифорова, упоминаемых в настоящем письме.

Лев Павлович Никифоров (1848—1917) — народник, революционер, подвергавшийся в молодости заключению и ссылкам. В начале 1890-х годов занимался переводами с французского и английского языков. См. о нем т. 63, стр. 318—319, и т. 65.

Ответ на письма Никифорова: от 27 июля (почт. шт.) и от 7 августа (почт. шт.). В первом из них Никифоров писал о своей жизни и сообщал, что послал Черткову образцы своего перевода; во втором писал, что Чертков остался недоволен его переводом и вновь просил Толстого: «Пожалуйста поищите, не найдется ли сборник хороших небольших рассказов на каком-нибудь языке или что-нибудь хорошее для помещения в наших журналах или газетах.... Нужно непременно вещи небольшие. Сообщите, пожалуйста, какую книгу вы предлагали Черткову дать мне переводить? Я, может, достану ее и решусь переводить на свой страх. Если она очень интересна, то издатель найдется помимо Черткова».

1 Письмо В. Г. Черткова от 31 июля.

2 Howard Williams, «The Ethics of Diet», London 1883. Книга эта, присланная Чертковым Толстому в апреле 1891 г., была одобрена Толстым для издания в «Посреднике». По-русски издана под заглавием: Хауард Уильямс, «Этика пищи, или нравственные основы безубойного питания для человека. Собрание жизнеописаний и выдержек из сочинений выдающихся мыслителей всех времен. Со вступительной статьей «Первая ступень» Л. Н. Толстого», изд. «Посредник», М. 1893.30

31 3 Мэри-Елизабет Брэддон (Braddon, 1837—1915), английская писательница, автор многих сенсационных романов. Толстой упоминает о книге ее рассказов «In great Wathers and other Tales», Tauchnitz Edition, Leipzig 1887 («В великих водах и другие рассказы», изд. Таухница, Лейпциг).

4 А. А. Фет, «Мои воспоминания, 1848—1889», М. 1890. Еще в июне 1891 г. Никифоров просил Толстого прислать ему эту книгу для его работы над биографией Толстого (см. т. 65). В письме от 30 октября (почт. шт.) Никифоров писал Толстому: «Возвращаю вам с благодарностью Фета».

* 20. Н. В. Давыдову.

1891 г. Августа начало. Я. П.

Дорогой Николай Васильевич.

Баба, у кот[орой] Кондрашева1 бык убил мальчика, просит меня научить ее, что делать. Мое мнение, что лучше всего бы было ей сойтись по согласию с Кондрашевым. Где он содержится? И нельзя ли ей видеть его и просить? И если просить, то сколько? Она говорит, что не знает, вероятно тайно желая как можно больше, а я не знаю, желая как можно меньше. Вы знаете больше по практике. Если же нельзя сойтись по согласию, то как писать прошение и куда? (Это, положим, я знаю.) Будьте добры, ответьте на все эти вопросы. И еще просьба: есть дело Одоевск[ого] уезда крестьян[ина] Петра Иванова Кузнецова, ведущееся с 86 года о сломанной у него незаконно постройке. Он обижен несомненно (дело было и в Судебн[ой] Палате) и спрашивает: можно ли ему строиться? И какое последствие его иска к своему соседу, по проискам которого было сломано?

Простите, простите и не забывайте нас.

Любящий вас Л. Толстой.

Дата определяется пометами в Записной книжке Толстого: «Баба из Левинск[ого]; мальчика забрухал» (запись без даты, после записей, перенесенных в Дневник 24 (и 25?) марта); «Бык забрухал мальчика. Мих[аил] Иван[ович] Кондрашов. М. И. Костина — Павел забрухан» (отмечено после записей, перенесенных в Дневник 9 и 18? апреля). В другой Записной книжке Толстого, после записей, переписанных в Дневник в марте 1891 г., отмечено: «Из Ливинска бык забрух[ал]. Марья Костина». В этой же второй Записной книжке, поперек страницы, между записями, перенесенными в Дневник 31 июля и 4 августа: «Марья Ива[новна] Костина, за бока задавлен. Кондрашевых». И поперек другой страницы,31 32 после записей, перенесенных в Дневник 12 августа: «Одоевска[я], у нее покров висит. Петр Иван[ов] Кузнецов» (см. т. 52, стр. 167, 169, 182 и 183).

Николай Васильевич Давыдов (1848—1920) — в то время прокурор Тульского окружного суда, близкий знакомый семьи Толстого. См. т. 63, стр. 141—142. В течение многих лет Толстой обращался к Давыдову с просьбами об юридической помощи крестьянам и другим являвшимся к нему просителям.

1 Михаил Иванович Кондрашев, тульский фабрикант и землевладелец; его имение находилось близ села Лутовиново, километрах в трех от Ливенского и в десяти от Ясной Поляны.

21. С. А. Толстой от 15 августа 1891 г.

* 22. А. Н. Дунаеву.

1891 г. Августа 24. Я. П.

Очень рад был получить ваше письмо, дорогой Александр Никифорович. Я не только всё понял, что вы пишете, но и порадовался тому, что вы пишете и думаете. Я со всем не только согласен, но вполне так же чувствую. — Письмо это перешлет или передаст вам жена. Целую вас.

Л. Толстой.


На конверте: Александру Никифоровичу Дунаеву. Москва. Торговый банк. Ильинка.

Датируется на основании письма П. И. Бирюкова к Дунаеву, вложенного в тот же конверт.

Письмо Дунаева, на которое отвечает Толстой, неизвестно.

* 23. Лоренсу Гронлунду (Laurence Gronlund). Черновое.

1891 г. Августа 29...31. Я. П.

Dear Sir.

I received your book «Our Destiny»1 several months ago and would have thanked you for it if I knew your adress. I read it through with more than great interest. I quite agree with your two main points: 1-mo that morality must be the basis of progress and 2-o that morality is true only when it is an effort to32 33 promote organic unity of society as you term it — to establish the kingdom of God on earth as I express the same thing.

The book made such a impression on me that I wished it to be translated in Russian and sent it to a friend of mine2 for that purpose. I quite endorse the opinion of the Revue d’Economie politique,3 that it is a quite new and more élevé aspect of socialism.

If my opinion of your book can be of any use to you I quite conscientiously say that I highly apreciate your book, the ideas exposed in it and the expression of them

Yours truly L. Tolstoy.


Милостивый государь.

Я получил вашу книгу «Our Destiny»1 несколько месяцев тому назад и давно поблагодарил бы вас, если б знал ваш адрес. Я прочел ее от начала до конца более чем с сильным интересом. Вполне согласен с вами по двум главным пунктам: во-первых, что нравственность должна быть основой прогресса, и, во-вторых, что нравственность истинна только тогда, когда она выражается в усилии установить органическое единство общества, как вы это называете, или — установить царство божие на земле, как выражаю я то же самое.

Книга произвела на меня такое впечатление, что мне захотелось, чтобы она была переведена по-русски, и я послал ее с этой целью одному из. моих друзей.2 Вполне согласен с мнением «Revue d’Economie politique»,3 что это совершенно новый и более возвышенный взгляд на социализм.

Если мое мнение о вашей книге может быть вам сколько-нибудь полезно, то я говорю вполне по совести, что я высоко ценю вашу книгу, мысли в ней изложенные и способ их выражения.

Преданный вам Л. Толстой.

Печатается по черновику-автографу. Датируется на основании почтового штемпеля получения на конверте письма Гронлунда, на которое отвечает Толстой.

Лоренс Гронлунд (Laurence Gronlund, 1846—1899) — уроженец Дании, юрист, в 1867 г. эмигрировавший в Америку; в 1877—1884 гг. деятель социалистической рабочей партии; автор нескольких книг, посвященных социально-экономическим вопросам, написанных в духе «христианского социализма».

Ответ на письмо Гронлунда из Вашингтона от 21 августа, в котором он, выражая надежду, что Толстой получил от издателей последнюю его книгу «Our Destiny» (см. прим. 1), указывал на «главные мысли» этой книги и писал: «Во французском журнале «Revue d’Economie Politique» за май — июнь говорится: «В этой книге мы найдем главным образом такое понятие о социализме, которое, по нашему мнению, гораздо возвышеннее33 34 и привлекательнее, чем какое-либо из до сих пор представленных». Рассказывая далее, что намеревается распространять свои взгляды путем лекций, Гронлунд обращался с просьбой: «Вам без сомнения известно, что имя Ваше здесь всемогуще. Если Вы по совести можете сказать, что идеи мои достойны изучения, то скажите это, и я знаю, что аудитория будет в руках».

1 «Our Destiny. The Influence of Socialism on moral and religion», London 1890 («Наша судьба. Влияние социализма на мораль и религию»). Экземпляр этой книги сохранился в яснополянской библиотеке. Толстой читал ее в феврале и в начале марта (см. записи в его Дневнике 14 февраля, 5 и 9 марта 1891 г., т. 52, стр. 9, 16 и 17).

2 Толстой послал книгу Л. П. Никифорову.

3 «Revue d’Economie Politique» («Обозрение политической экономии»), журнал, выходивший в Париже.

24. А. А. Толстой.

1891 г. Августа 29...31. Я. П.

Благодарствуйте, дорогой друг, за ваше поздравленье, вашу память обо мне. Мне всегда это очень приятно и особенно от таких любимых людей, как от вас. И какие хорошие ваши пожелания. Кабы сбылась из них хоть малейшая часть! Стремлюсь именно к тому, чего вы [для] меня желаете: быть хоть сколько-нибудь любовно полезным людям. Экермана разговоры1 не читал и на-днях только вспоминал о них. Гёте-то2 я очень не люблю. Не люблю его самоуверенное язычество. Благодарю вас очень и за карандаши (имею к ним слабость), и за карты, и за книги.

Посылаю их вам. О Damiens3 очень мало, но все-таки рад был прочесть. Но Гордон4 не понравился мне — не читалось дальше. Не могу примириться с христианским генералом. Это нечто в роде сухой воды.

Как вы живете? Грустно, что Карамзина умерла. Я знал ее мало,5 но к ней у меня осталось очень хорошее чувство. У нас была очень, очень милая сватьба, как няня Маши прекрасно определила ее: легкая сватьба.6 Как лучше стали, нравственнее молодые люди! Я не нарадуюсь. Вы пишете: печальные заботы о больных. Кто это? Софья Андреевна? Поцелуйте ее от меня, если она позволяет, и пожелайте ей от меня того же, что вы мне желали, любви и веры, которые, я думаю, у ней34 35 есть. — Прощайте пока, любите меня попрежнему; а я всегда с любовью думаю о вас.

За самовар я не так виноват, как вы думаете. Я старался, но была особенная неудача.7

Л. Толстой.

Впервые опубликовано в ПТ, стр. 368—369. Датируется на основании почтового штемпеля получения письма А. А. Толстой, на которое отвечает Толстой.

Ответ на письмо А. А. Толстой из Царского Села от 25 августа, с поздравлением к дню рождения — 28 августа. «От души поздравляю вас, милый друг, с этим новым годом, — писала она. — Пусть он будет богат работою, любовью и верою всё в больших размерах. Пусть вам будет дано разливать добро на близких и на далеких». Далее спрашивала, читал ли Толстой по-немецки «Разговоры Гёте с Эккерманом», и сообщала ряд событий из жизни великосветского общества.

1 Иоганн Эккерман (І.-Р. Eckermann, 1792—1854), немецкий писатель и поэт, большой почитатель Гете, живший в его доме с 1823 г. и приготовивший к печати сорок томов посмертного издания его сочинений (1839—1840). Получил известность благодаря своей книге: «Gespräche mit Goethe in den Letzten Jahren seines Lebens» (ч. 1 и 2 — 1836, ч. 3 — 1848). Русский перевод Д. В. Аверкиева: «Разговоры с Гете, собранные Эккерманом», СПб. 1891. Толстой прочел эту книгу в 1897 г. и нашел, что чтение это «довольно интересно» ему «и для искусства, и для изучения старости» (см. письмо к П. И. Бирюкову от 13 апреля 1897 г., т. 70).

2 Иоганн-Вольфганг Гете (1749—1832).

3 Дамиен (Damien), в мире Жозеф де Вестер (De Veuster, 1840—1889), бельгийский миссионер, добровольно поселившийся на гавайском острове Молокаи один среди прокаженных. См. т. 65.

4 Чарльз-Джордж Гордон (1833—1885), английский генерал. В литературе о нем отмечалась, наравне с его храбростью и даже жестокостью, его религиозность.

5 Елизавета Николаевна Карамзина (1821—1891), знакомая Толстого с 1850-х годов, дочь историка Н. М. Карамзина. См. т. 47, стр. 445.

6 25 августа в Ясной Поляне состоялась свадьба Марии Александровны Кузминской (р. 1869), старшей дочери сестры С. А. Толстой Т. А. Кузминской, с Иваном Егоровичем Эрдели.

7 Как видно из недатированного письма T. Л. Толстой к А. А. Толстой, Лев Николаевич должен был заказать для А. А. Толстой в Туле самовар.

25—26. С. А. Толстой от 4 и 5 сентября 1891 г.

35 36

27. П. И. Бирюкову.

1891 г. Сентября 6 или 7. Я. П.

Дорогой Павел Иванович, письмо это еще, верно, застанет вас у Ч[ертковых].1 — В предисловии к Еванг[елию]2 написано: имеет много недостатков, надо: «в ней много недостатков». А в ст[атье] «Перв[ая] Ступень», там, где говорится о барыне,3 к[оторая] будет есть бифстек, надо вместо того, что там есть, написать так:

«Завтра нежная утонченная барыня будет пожирать труп этого быка с полной уверенностью в своей правоте, утверждая два взаимно исключающие друг друга положения: Первое, что она, в чем уверяет ее ее доктор, так деликатна, что не может переносить грубой пищи, а что для ее слабого организма ей необходимо хоть чашечку бульону и кусочек бифстека, и второе, что она так чувствительна, что не может не только сама причинять страданий животным, но переносить и вида их. А между тем, не говоря о том, что слаба она, эта бедная барыня, только именно п[отому], ч[то] ее приучили питаться несвойственной человеку пищей, и о том, что нельзя испытывать сострадание к существам, к[отор]ых пожираешь, несчастная барыня находится в том положении, что она для себя одной устроила бы бойню, если бы ее не было, так как для существования ее необходимо убийство.

Запутанная обманами барыня эта, часто слышишь, сострадает той плохой пище, к[отор]ую получает бедный народ, и ужасается на жестокость этого грубого народа к животным. А между тем этот-то на плохой, т. е. растительной, пище воспитанный народ может жить без мясной пищи, бодро и весело работая на барыню и ей подобных, бьет скотину только принуждаемый к этому нуждою, а сострадающая ему и ужасающаяся на его жестокость барыня есть хищное, но не простое, а коварное, лживое хищное животное, заставляющее других совершать те убийства, которыми она кормится».

Получил радостное письмо Евг[ения] Ив[ановича].4 Приветствую всех. —

Сижу над самым концом своей работы и надеюсь увидать его. 36

37 Вставку VII главы, как она есть, совсем не нужно. Если удастся написать ее вновь, то хорошо. А то и без нее.5 Как вы доехали?6

Любящий Л. Т.

Впервые, почти полностью, опубликовано в ТЕ, 1913, вторая пагинапия, стр. 122—123. Датируется на основании следующих соображений: получено оно было в Россоши не ранее 9 сентября (не застало Бирюкова, уехавшего вечером 8 сентября) и написано ранее письма от 10? сентября (см. № 29), вероятно, на несколько дней.

Павел Иванович Бирюков (1860—1931) — один из ближайших друзей Толстого и его биограф. См. т. 63, стр. 227—230.

11 августа Бирюков известил Толстого, что выезжает «на-днях» из Костромской губ. в Швейцарию, для печатания в Женеве книги Толстого «Соединение, перевод и исследование четырех Евангелий». Но в дороге рукопись была украдена у Бирюкова, и он вынужден был вернуться, чтобы съездить к В. Г. Черткову в Воронежскую губ. для получения другого экземпляра этой рукописи. По дороге он заезжал в Ясную Поляну, где прожил с 25 по 30 августа.

1 Письмо не застало Бирюкова в России. 14 сентября Чертков писал Толстому: «Письмо ваше к Поше сегодня же отправляю к нему в Женеву. Мы списали то, что нужно было для статьи «Первая ступень».

2 В своих «Воспоминаниях» П. И. Бирюков писал: «Живя у него [Толстого] эти несколько дней, я попросил Льва Николаевича написать несколько слов к моему изданию Евангелия, в которых бы выразилось его отношение к этому делу и которые являлись бы для меня некоторого рода санкцией предпринятого мною дела. Лев Николаевич охотно исполнил мою просьбу и написал несколько строк предисловия, которое и было мною напечатано при первом томе». Окончательная редакция предисловия датирована Толстым «29 августа 1891». См. т. 23.

3 Рукопись статьи «Первая ступень» была привезена Бирюковым от Толстого Черткову 31 августа и предназначалась первоначально к напечатанию в составлявшемся тогда первом выпуске сборника для интеллигентных читателей «Посредника». Вариант «о барыне» был вновь пересмотрен и несколько сокращен Толстым. См. тт. 87 и 27.

4 Письмо Е. И. Попова от 27 августа (почт. шт.) по поводу прекращения недоразумений между ним и В. Г. Чертковым.

5 Вместе со статьей «Первая ступень» Бирюков привез Черткову из Ясной Поляны черновые неоконченной книги «Царство божие внутри вас» для переписки и для работы по составлению «Свода» мыслей Толстого. В Дневнике 13 сентября Толстой отметил: «За это время [28 августа — 13 сентября] писал довольно много. Подвинулся так, что близок к концу. Пишу VIII гл., которой и окончится» (т. 52, стр. 50). Но ко времени окончания этой книги в мае 1893 г. количество глав, вновь несколько раз переработанных и переделанных, разрослось до двенадцати.

6 Из Ясной Поляны к Чертковым в Воронежскую губ.

37 38

28. C. A. Толстой от 8 сентября 1891 г.

* 29. П. И. Бирюкову.

1891 г. Сентября 10? Я. П.

Спасибо, милый друг, что написали. Мне кажется, что не одна Маша, но и я просил об этом.

Пускай это письмо хоть дожидается вас в Женеве, зато, как приедете, получите, и вам не будет скучно. После вас был Горбунов, Батерсби,1 а потом Новоселов2 и Гастев,3 к[отор]ые и теперь еще здесь. Гастев был в больнице, а теперь совсем здоров и очень милый — наивное и чистое дитя. Ново[селов] тоже произвел хорошее впечатление: он много вырос, пошел вперед. И видеть это всегда особенно радостно. Жена уехала с Андр[юшей] и Мишей4 в Москву, и мы здесь живем очень хорошо. Я продолжаю работать, кончаю свою статью и, с удовольствием глядя на ваш почерк, перемарываю его.5 Наши сведения об эпидемии женитьбы не верны; Новосе[лов] не женился и многие другие тоже не женились. Женились только Козлов,6 Пятков[ский]7 и Ругин.8 — От Мар[ьи] Алек[сандровны] скоро после вас радостное письмо.9 Ну, пока прощайте; целую вас.

Л. Т.

Написано в один день с письмом к В. Г. Черткову от 10? сентября см. т. 87, стр. 104—105).

Ответ на несохранившееся письмо Бирюкова.

1 И. И. Горбунов-Посадов был в Ясной Поляне проездом из Петербурга к Черткову в Воронежскую губ. вместе с Баттерсби; уехали они утром 5 сентября.

Вильям Баттерсби (Battersby), англичанин, журналист, знакомый Черткова, помогавший ему в 1885 г. в переводе на английский язык статьи Толстого «В чем моя вера?», вошедшей в книгу «Christ’s Christianity» («Христианство Христа»). См. т. 85. В 1891 г. приезжал в Россию для переговоров с В. Г. Чертковым об издании в Англии и Америке «наиболее содержательных картин русской школы».

2 Михаил Александрович Новоселов. См. прим. к письму № 42.

3 Петр Николаевич Гастев (р. 1866). О нем см. в тт. 65 и 70. В марте 1891 г. заболел нервным расстройством и был помещен в Бурашевскую психиатрическую больницу близ Твери, откуда вышел через полгода.38

39 4 Сыновья Толстого — Андрей Львович (1877—1916) и Михаил Львович Толстые (1879—1944). С. А. Толстая повезла сыновей к началу учебных занятий в московской гимназии Л. И. Поливанова. Уехала она 1 сентября и вернулась 15 сентября.

5 Толстой работал над статьей «Царство божие внутри вас» в части, переписанной для него с черновика Бирюковым во время его пребывания в Ясной Поляне.

6 Федор Алексеевич Козлов (р. в конце 1860-х — начале 1870-х гг., ум. 1918), в то время студент медицинского факультета Московского университета, впоследствии земский врач; участник земледельческой общины Дугино. Женат был первым браком на Варваре Павловне Павловой (ум. 1902), бывшей учительнице и слушательнице курсов Герье, члене общины Дугино.

7 Михаил И[ванович?] Пытковский (не «Пятковский»), с 1890 г. член смоленской общины Шевелево, основанной Арк. В. Алехиным; в 1891 г. женился на Татьяне Васильевне Тиличенко, бывшей курсистке.

8 Иван Дмитриевич Ругин (р. 1866). См. тт. 64 и 65.

9 См. прим. к письму № 32.

30. В. Г. Черткову от 10 сентября 1891 г.

* 31. Марте Мак-Уистер (М. Mac-Whister). Черновое.

1891 г. Сентября 10. Я. П.

Dear sister!

I was very glad to receive your letter and to know that there are people who live as you live and that you know me and wish to have intercourse with me.

Please give me more particulars about your kind of living: have you property, how do you manage it, are you non-resistants? What you write me about your taking low positions, working as servants, your laboring with your hands and your freedom of all a[c]knowledged confessions seems to me to be true conditions of a christian life. But I will be quite sincere — I hope you will be the same to me — and tell you what seems to me not right in your way of living. I think that to abandon husbands wifes and children is a mistake. A Christian I think must learn to live with all men as with brothers and sisters; and husbands, wifes and children should not make an exception. The more it is difficult for a Christian to establish brotherly relations between himself and his nearest relations, the more he must try to do it.39

40 The other thing that I do not approuve is that you do not allow your children to mix with the external world. I think a Christian must not enclose himself and his children in a narrow circle of his com[m]unity, but must try to act towards the whole world as if the whole world where his community and so he must educate the children.

Please explain to me your words «when we received the light». How did you receive it? and what do you understand by the word «light»?

Please also give me more details of the history of your community, I will be very thankful for it.

My adress is: Tula, Russia.

Thanking you again for your letter I remain

Yours truly

L. Tolstoy.

22 September.

Дорогая сестра,

Очень был рад получить ваше письмо и узнать, что есть люди, живущие так, как вы, и что вы знаете меня и хотите вступить со мною в общение.

Пожалуйста, сообщите мне побольше подробностей о вашей жизни: есть ли у вас собственность? как вы ею распоряжаетесь? непротивленцы ли вы? То, о чем вы пишете: что вы берете на себя низшие обязанности, трудясь, как прислуга, работаете собственными руками и что вы освободились от принадлежности к какому-либо признанному вероисповеданию, — представляется мне истинными условиями христианской жизни. Но буду вполне искренним, надеясь, что и вы будете так же искренни по отношению ко мне, и выскажу вам, что мне кажется неправильным в вашей жизни. Я думаю, что покидать мужей, жен и детей — ошибка. Я думаю, что христианин должен научиться жить со всеми людьми, как с братьями и сестрами; и мужья, жены и дети не должны составлять исключения. Чем труднее для христианина установить братские отношения между собой и своими ближайшими родственниками, тем более он должен стараться делать это.

Другое, что я не одобряю, это то, что вы не позволяете вашим детям общаться с внешним миром. Я думаю, что христианин не должен замыкать себя и своих детей в узкий круг своей общины, но должен стараться относиться ко всему миру так, как будто весь мир его община, и в таком духе воспитывать своих детей.

Пожалуйста, объясните мне ваши слова «когда мы получили свет». Как вы получили его и что вы разумеете под словом «свет».

Пожалуйста, дайте мне также больше подробностей об истории вашей общины. Буду вам очень благодарен за это. Мой адрес: Тула, Россия.

Благодарю вас еще раз за ваше письмо. Остаюсь

истинно ваш Л. Толстой.

22 сентября.40

41 Печатается по черновику-автографу. Дата Толстого — нового стиля, так как ответное письмо Уистер датировано 10 октября нов. ст.

Ответ на письмо жительницы г. Белтона в североамериканском штате Техас Марты Мак-Уистер на английском языке от 28 августа нов. ст. 1891 г., сообщавшей, что она и члены христианской общины, к которой она принадлежит, слыша о Толстом и прочтя «некоторые» из его произведений, захотели вступить с ним в общение. В письме своем она рассказывала о жизни своей общины, составе ее и их взглядах.

32. М. А. Шмидт и О. А. Баршевой.

1891 г. Сентября 6...11. Я. П.

Дорогие друзья Мар[ья] Алекс[андровна] и Ольга Алексеевна,

Получение письма от вас всегда радость. Так было и с последним. Одно нехорошо — это болезнь и слабость Ольги Алекс[еевны]. Как, что посоветовать, не знаешь, не зная подробностей вашей жизни, но радуюсь тому доброму духу, который дышит в вашем, Ольга Алексеевна, письме.

Виноват, что сейчас не посылаю еще вам книг, но обещаю, что соберу и вышлю в сентябре. Не высылаю сейчас, потому что не знаю, что вам будет интересно. Но вы напишите, что вам интересно и чего у вас нет. Напр[имер], Русская Мысль1 есть? Там есть шведский роман «Деньги» прекрасный.2 Потом есть Бьернсона «Новые веяния»,3 в Сев[ерном] Вестнике4 — тоже стоит прочесть. Потом читаете ли вы по-немецки, я бы прислал вам драмы Ибсена (я не люблю)5 и номера вегетарьянского журнала;6 там много полезного практического есть.

Письмо ваше пришло к нам, когда у нас был Поша. Он поехал было за границу печатать полное исследование Евангелия и у него украли рукописи дорогой и он за ними вернулся к нам. У нас их не было, но он пробыл у нас с неделю и был дружески принят Софьей Андреевной. В отношении их с Машей они стали на прежнюю дружескую ногу без всяких загадываний. Наши частью, мальчики, переехали в Москву. Я обещал жене, что приеду тоже месяца на 3. Но я не загадываю, разучился загадывать и потому только обещал, что приеду, если буду жив. Теперь у нас Н[овоселов] с Г[астевым]. Вы, верно, слышали про него. Он был душевно болен, но теперь совсем здоров и очень мил. Кроткое дитя.41

42 Жалко, Ольга Алексеевна, что вы строго осудили общинников. Все, которых я видел, все пошли вперед и идут вперед. И это для меня всегдашняя большая радость. Община была школа очень полезная, и большинство из них переросли ее и убедились, что надо выучиться жить во всем мире со всеми как в общине, содействуя установлению великой общины царства божия, а не составить кружок, обращик общины.

Я написал статью пустую довольно о воздержании, послал Черткову. Он хочет напечатать ее в своем новом посредническом журнале «Пчела»,7 да кончаю большую статью о непротивлении.8

Прощайте, милые друзья. Помогай вам бог. Пишите чаще.

Любящий вас Л. Толстой.

Печатается по копии рукой О. А. Баршевой. Автограф сгорел в Овсяникове в 1910 г. Впервые опубликовано в книге: Е. Е. Горбунова-Посадова, «Друг Толстого Мария Александровна Шмидт», М. 1929, стр. 40—41. Написано во время пребывания Новоселова и Гастева в Ясной Поляне, между 6 и 12 сентября (ср. письмо № 29).

Мария Александровна Шмидт (1844—1911) в 1889—1891 гг. жила близ Сочи с Ольгой Алексеевной Баршевой (1844—1893). См. тт. 64 и 65.

Ответ на письма: М. А. Шмидт от 27 августа и О. А. Баршевой от 28 августа.

1 «Русская мысль», либеральный журнал, выходивший в Москве с 1880 по 1917 г. В 1891—1893 гг. редактором-издателем его значился В. М. Лавров, но фактическим редактором был В. А. Гольцев.

2 Роман «Pengar» («Деньги») шведской писательницы Виктории Бенедиктсон (1850—1888), писавшей под псевдонимом Ernst Ahlgren: Ернст Альгрен, «Деньги». Перевод с шведского В. М. С. — «Русская мысль» 1891, III—VI.

3 Бьернстьерне-Бьернсон (Björnstierne-Björnson, 1832—1910), норвежский писатель. Роман «Новые веяния» Толстой читал в переводе М. В. Лучицкой в журнале «Северный вестник» 1891, I—VI.

4 «Северный вестник», литературно-научный журнал либерально-народнического направления, издававшийся в 1885—1898 гг. С сентября 1890 г. издатель-редактор Б. Б. Глинский; с июня 1891 г. издательница Л. Я. Гуревич, редактор М. Н. Альбов.

5 Генрик Ибсен (1828—1906), норвежский драматург и поэт. Толстой предлагал Шмидт и Баршевой выслать трехтомное собрание драм Ибсена в немецком переводе: H. Ibsen, «Moderne Dramen», 1889—1890.

6 Толстой имеет в виду присланные ему членом Берлинского вегетарианского общества И. Кейделем в январе 1891 г. «два номера газеты вегетарианской». См. т. 65. В яснополянской библиотеке они не сохранились.42

43 7 В. Г. Чертков хотел напечатать статью Толстого «Первая ступень» не в журнале, но в задуманном им сборнике «Собиратель», первым выпуском которого (под названием «Пчела») должна была начаться новая серия изданий «Посредника»: «Для интеллигентных читателей». Издание сборника не состоялось.

8 «Царство божие внутри вас».

33. C. A. Толстой от 12 сентября 1891 г.

* 34. Н. Н. Ге (сыну).

1891 г. Сентября 12? Я. П.

Спасибо, милый друг Количка, что в хорошую минуту вспомнили обо мне. Я часто, часто думаю о вас, думаю о вашей суровой одинокой жизни. и приходит в голову: ведь он, пожалуй, думает, что есть другая жизнь, лучше той, к[оторую] он ведет, что он не то делает; а как я твердо знаю, что он то самое делает, что надо, и что ему хорошо и есть и будет. Разумеется, я думаю это и сам себя разуверяю, но всегда радостно услыхать от вас подтверждение, что вам хорошо. Вчера встретил на дороге в Ясенки Булыгина.1 Жена его уехала в Тверь в школу,2 и он остался один. И ему жалко ее, но я знаю, что ему хорошо без нее. Сейчас же без нее он стал есть вместе с работником и пастухом и сейчас же ему стало легче и распуталась большая доля путаницы по собственности. Еще были на-днях Новоселов и Гастев. Оба славные люди, легкие. Живут хорошо, свободно. Община пережита ими. Я очень много работаю над своей статьей о воинской повинности и христианстве,3 кажется, что высказал, что хотел. Какая удивительная вещь — работа! Ведь мы думаем, что работаем, чтоб есть, чтоб одеться, чтоб услужить людям, чтоб похвалили; неправда: все мы работаем для того, чтобы уйти из себя в работу. И уходить из себя — счастье — благо. И разумеется радостнее уходить в работу, в пользу кот[орой] веришь и кот[орой] наверно не воспользуешься. — Жена теперь в Москве с Левой, Андрюшей и Мишей, к[отор]ых повезли повергать под колесницу Иагернаута,4 а я с девочками, но на-днях жена вернется. Я думал, что уже никуда до смерти не уеду, но жена так жалостно просила, что обещал ей хоть на 3 месяца поехать в Москву. На-днях б[ыл] Поша. Он поехал за границу печатать Еванг[елие] большое. Был Трегубов проездом43 44 в академию.5 С Чертковым часто переписываемся. И на-днях послал ему статью об обжорстве.6 Приехал к Чертк[ову] и был у меня проездом англичанин, его друг Батерсби. Такого свободного от суеверий англичанина я не только не видел, но и не воображал. Наши девочки решили, что он совсем темный.7 У них — даже в Англии — идет тоже движение к установлению царства божия. Всё мне кажется, что оно у дверей. Мар[ья] Ал[ександровна] и Ол[ьга] Ал[ексеевна] пишут всё радостные и восторженные письма. Что отец? Как его работа? — Как смешон Репин. Пишет Тане письма, в к[оторых] эмансипируется старательно от доброго влияния на него пребывания у нас. Прощайте пока, милый друг, целую вас, отца, детей и привет всем вашим — жене, Рубанам, Эльпидифоровне. Как она?

Л. Толстой.

Датируется на основании почтовых штемпелей.

Ответ на письмо Н. Н. Ге (сына) от 11 сентября (почт. шт.).

1 Михаил Васильевич Булыгин (1863—1943), бывший гвардейский офицер, вышедший в 1886 г. в отставку; один из близких друзей Толстого и его семьи; с 1887 г. жил на своем хуторе Хатунка, близ Ясной Поляны.

2 Анна Максимовна Булыгина (1862—1909), жена М. В. Булыгина.

3 «Царство божие внутри вас».

4 С. А. Толстая повезла своих сыновей Андрея и Михаила в Москву для определения их в гимназию.

Иагернаута-Джаганнатха (мировладыка) — индусское божество. Во время главного праздника в честь Джаганнатха статуя этого божества вывозилась богомольцами из храма на шестнадцатиколесной тяжелой колеснице с приделанными к ней двумя деревянными лошадьми. Фанатики бросались под эту колесницу и погибали под тяжестью ее. Толстой иронизирует над слепым преклонением перед всеобщей модой гимназического обучения детей.

5 Иван Михайлович Трегубов. См. прим. к письму № 128. 3 сентября 1891 г. он впервые виделся и беседовал с Толстым, проездом из Кобелякского уезда в Московскую духовную академию.

6 Статья Толстого «Первая ступень».

7 «Темными» у Толстых называли толстовцев.

* 35. П. Г. Ганзену.

1891 г. Сентября 14. Я. П.

Дорогой Петр Готфридович!

Забыл было ваше имя и отчество, но благодаря Маше вспомнил его. Получил ваши оба письма и благодарю вас за них, за44 45 статьи и портреты.1 Посылки из Тулы еще не получил. — Бьернсона я читал еще летом: «Новые веяния». Очень хорошая, интересная вещь. Читал тоже по-английски его роман, переведенный под заглавием «In God’s way». Тоже хороший.2 Он во всем верен себе, искренно любит добро и потому имеет что сказать и говорит сильно. И я всё, что он пишет, читаю и люблю, и его cамого тоже.3 Но не могу того сказать про Ибсена. Его драмы я тоже все читал, и его поэма Бранд, к[оторую] я имел терпение дочесть,4 все выдуманы, фальшивы и даже очень дурно написаны в том смысле, что все характеры не верны и не выдержаны. Репутация его в Европе доказывает только страшную бедность творческой силы в Европе. То ли дело Киркегор5 и Бьернсон, хотя и различные по роду писаний, но оба имеют еще главное качество писателя — искренность, горячность, серьезность. Серьезно думают и говорят то, что думают и говорят. —

Статьи Киркегора, о кот[орых] вы пишете, я знаю, что были у меня, но до сих пор мы с Машей не могли их найти. Поищем еще. Но если не найдутся, скажите, очень ли это будет вам неприятно? Посылают мне рукописей много, а порядка заведенного нет и часто пропадают.

Я уже давно работаю над большой довольно вещью, кот[орая], разумеется, будет доставлена вам для перевода Чертковым. По его письму судя, он имеет это в виду.6 Кроме того, я написал небольшую статью под заглавием «Первая ступень», кот[орая] теперь у Чертк[ова]. Она напечатается в издаваемом им сборнике и тоже доставит вам, как только можно ему скоро.7

Передайте мой привет вашей жене.8 Очень жалею, что не пришлось вам побывать у меня. С удовольствием вспоминаю ваше посещение.

Любящий вас Л. Толстой.

Печатается по копии рукой П. Г. Ганзена. Впервые небольшой отрывок о затерянных рукописях опубликован в статье: П. Г. Ганзен, «Пять дней в Ясной Поляне» — «Исторический вестник» 1917, 1, стр. 143. Датируется на основании пометы Ганзена на копии о получении письма.

Петр Готфридович Ганзен (Peter Е. Hansen, 1846—1930) — переводчик Толстого и Гончарова на датский язык и многих скандинавских писателей на русский язык. См. т. 65.

Ответ на письма Ганзена из Петербурга от 7 августа и 6 сентября 1891 г. Вместе с первым письмом, привезенным И. И. Горбуновым-Посадовым, Ганзен послал свои последние переводы произведений Толстого «Плоды просвещения», «Крейцерова соната» (второе датское издание), а также45 46 драмы Ибсена «Гедда Габлер» (оттиск из журнала «Северный вестник» 1891, VII, стр. 129—200). Сообщая в этом письме, что взялся за переводы своих любимых писателей Киркегора, Ибсена и Бьернстьерне-Бьернсона и предпринял совместно с женой переработку своего прежнего перевода речи Киркегора «Лилии и птицы» и, желая подвергнуть такой же переработке оставшиеся в Ясной Поляне рукописи статей Киркегора «In vino veritas» и «О Дон-Жуане», просил Толстого вернуть ему эти две статьи с Горбуновым. Кроме того, Ганзен рассказывал, что занят переводом появившегося в печати «уже пять лет тому назад» призыва Бьернсона к северной молодежи «о сохранении нравственной чистоты в молодости», озаглавленного «Единобрачие и многобрачие», и сообщал, что послал Толстому две выдержки из этой брошюры, близкой, по его мнению, к «Крейцеровой сонате». Ганзен писал, что ни одно из предыдущих произведений Ибсена не волновало общество до такой степени, как «Гедда Габлер», и спрашивал мнения Толстого об этом произведении, написанном, как ему представлялось, под впечатлением «Крейцеровой сонаты». Во втором письме Ганзен извещал, что выслал ценной посылкой на Тулу рукопись своих переводов статьи Бьернсона «Единобрачие и многобрачие» и предисловия Бьернсона к сочинению Арнольдсона «Закон, а не война». «О том, насколько Бьернсон проникнут симпатией к Вам, Лев Николаевич, — писал Ганзен, — свидетельствует особенно конец письма [Бьернсона к Ганзену 1891 г.], где он трижды просит передать Вам поклон».

1 Вероятно, Ганзен послал Толстому портреты датских или скандинавских писателей. В 1890 г. он прислал ему портрет Киркегора.

2 Роман Бьернстьерне-Бьернсона «На божьем пути» Толстой читал в английском переводе «In God’s way. Translated from the norvegian by E. Carmichael», London 1890, в сентябре — октябре 1890 г. См. т. 65, письмо к Никифорову от 14 ноября 1890 г.

3 Отзыв о Бьернсоне, данный Толстым в настоящем письме, относится к содержанию его произведений. О художественной стороне Д. П. Маковицкий записал 10 апреля 1908 г. в своем дневнике следующий разговор: «Лев Николаевич сказал, что Бьернсон никогда для него не представлял величины. — Ты его ценил, помнить «Перчатку»? — заметила Татьяна Львовна. Лев Николаевич: Ах, как же, помню! Тоже посредственное, второго, третьего разряда» (Д. П. Маковицкий, «Яснополянские записки», рукопись, ГМТ).

4 Драматическую поэму Ибсена «Бранд», написанную в 1865 г., Толстой читал вместе со всеми вышедшими в 1889 г. драмами Ибсена в немецком трехтомном издании. См. прим. 5 к письму № 32. Из написанных после 1891 г. драм Ибсена, Толстой дает резко отрицательные отзывы: о «Строителе Сольнесе» и «Маленьком Эйольфе» в черновиках трактата «Что такое искусство?» (см. т. 30); о драме «Когда мы мертвые пробуждаемся» — в разговоре 27 декабря 1900 г. (А. Б. Гольденвейзер, «Вблизи Толстого», 1, М. 1922, стр. 51).

5 Сёрен-Обю-Киркегор (Sören Kierkegaard, 1813—1855), датский писатель, поэт и публицист. О его двух книгах, присланных Толстому Ганзеном, см. письмо к Ганзену от 25 апреля 1890 г., т. 65.46

47 6 В письме из Воронежской губернии от 2 сентября В. Г. Чертков просил поручить ему и живущим с ним в Ржевске его друзьям «окончательную переписку для переводчиков книги «Царство божие внутри вас».

7 Статья «Первая ступень» была переведена Ганзеном и издана отдельной книжкой в Дании в 1891 г.

8 Вторая жена Ганзена Анна Васильевна, рожд. Васильева, переводчица.

36. Редакторам газет«Русские ведомости» и «Новое время».

1891 г. Сентября 16. Я. П.

М. г. Вследствие часто получаемых мною запросов о разрешении издавать, переводить и ставить на сцене мои сочинения, прошу вас поместить в издаваемой вами газете следующее мое заявление.

Предоставляю всем желающим право безвозмездно издавать в России и за границей, по-русски и в переводах, а равно и ставить на сценах все те из моих сочинений, которые были написаны мною с 1881 года и напечатаны в XII томе моих полных сочинений издания 1886 года, и в XIII томе, изданном в нынешнем 1891 году, равно и все мои неизданные в России и могущие вновь появиться после нынешнего дня сочинения.

Лев Толстой.

16-го сентября 1891 г.

Печатается по публикации в газете «Русские ведомости» 1891, № 258 от 19 сентября. Местонахождение подлинника, посланного в эту газету, так же как и подлинника, по которому была сделана публикация в «Новом времени» 1891, № 5588 от 19 сентября, неизвестно.

В АТ сохранилось семь черновиков-автографов этого заявления, написанных в июле — сентябре 1891 г.; один из них, от 11 июля, опубликован в т. 84, стр. 81—82.

Мысль об отказе от литературной собственности назревала у Толстого с 1883 г., но не встречала сочувствия со стороны С. А. Толстой, без согласия которой он не хотел делать заявления. 11 июля 1891 г. он писал ей в. Москву, советуя напечатать от ее имени письмо к редакторам газет о том, что ее муж «отказывается от авторского права на последние сочинения свои, предоставляя желающим безвозмездно печатать и издавать их», причем дал полный текст этого письма с перечислением почти всех произведений, вошедших в тт. XII и XIII «Собрания сочинений» издания 1886 и 1891 гг.; в случае же ее нежелания послать заявление от имени жены, он просил ее послать аналогичный текст от его лица (см. т. 84, № 453). С. А. Толстая не согласилась тогда на эти заявления, и по ее возвращении в Ясную Поляну между нею и Толстым произошел 13 июля тяжелый разговор, отмеченный Толстым в Дневнике того же числа (см. т. 52). Но сознание47 48 необходимости сделать заявление не оставляло Толстого, и из Дневника С. А. Толстой выясняется, что к 21 июля он опять возобновил свои попытки к его написанию. После резкой сцены 21 июля Толстой, повидимому, оставил мысль о составлении заявления, но 6 августа вновь за него принялся. Наконец в дни отсутствия С. А. Толстой (в начале сентября) он 5 сентября опять писал ей в Москву, что в числе писем, которые хотел написать, было и письмо в редакцию о праве печатанья; но, «просмотрев оглавление (XII и XIII томов), решил, что не стоит того, особенно без «Ивана Ильича», и он «еще подумает», как поступить. Большим затруднением являлось для Толстого исключение из сочинений, написанных после 1880 г., повести «Смерть Ивана Ильича», которую он подарил С. А. Толстой в день ее именин в 1886 г. для XII тома ее издания. Всё написанное до 1881 г. он оставлял в пользу семьи. 10 сентября он решил составить заявление «без исключения Ивана Ильича», о чем сообщил 12 сентября Софье Андреевне в Москву, посылая ей текст для передачи в газеты. С. А. Толстая этот автограф Толстого привезла назад в Ясную Поляну, но уже не выражала своего несогласия на отсылку заявления, и Толстой, вновь слегка переделав текст, послал его в «Русские ведомости» и «Новое время». См. письма Толстого к С. А. Толстой в т. 84, №№ 453, 456 и 458.

37. Е. П. Раевской.

1885 г....1891 г. Сентября 27. Я. П.

Не знаю, в Туле ли Ив[ан] Ив[анович], и потому позволяю себе докучать вам, дорогая Элена Павловна. Всё об обманутой невесте. Арсеньев1 вызвал жениха, но ничего не сделал: они2 вам расскажут. — Если нельзя надеяться, что дело уладится через Предводителя, то они просят научить их, как и в чем подать прошение в Окружной Суд. В этом, вероятно, не откажет им Н. В. Давыдов.

Простите, что утруждаю вас. У нас всё благополучно. Жена уехала до воскресенья в Москву.

Дружески жму вашу руку.

Л. Толстой.


На конверте: Элене Павловне Раевской.

Впервые опубликовано в журнале «Красный архив» 1924, 6, стр. 248. Дата определяется упоминаниями: об И. И. Раевском (о нем см. прим. к письму № 58), А. А. Арсеньеве, как тульском предводителе (см. прим. 1) и об отъезде С. А. Толстой «до воскресенья» в Москву (ср. ДСАТ, 2, стр. 72).

Елена Павловна Раевская, рожд. Евреинова (1839—1907) — с 1858 г. была замужем за И. И. Раевским. Толстой близко познакомился с нею, живя в их доме во время работы на голоде.48

49 Комментируемое письмо написано, очевидно, в связи с хлопотами Толстого и Раевского о крестьянской девушке — «обманутой невесте», о которой сведений не имеется.

1 Алексей Александрович Арсеньев (1850—1915), в 1885—1905 гг. тульский губернский предводитель дворянства, с 1905 г. член государственного совета по назначению.

2 «Они» — повидимому, родственники «обманутой невесты», с которыми Толстой послал комментируемое письмо, на конверте которого нет адреса, марок и почтовых штемпелей.

38. С. А. Толстой от 27 сентября 1891 г.

39. Л. П. Никифорову.

1891 г. Октября 4. Я. П.

Посылаю вам английскую книгу рассказов. Рассказы эти имели успех в Америке и Англии, и заслуженный; у нас же, кажется, совсем неизвестны. Они, кроме того, содержательны. Желал бы, чтобы вам пригодились. Только бы не затруднила вас неправильность языка и орфографии: jest вместо just и т. п.1 Если вам не нужна книга Grunland’a, верните.2 Нынче получил письмо Новоселова;3 передайте ему благодарность и привет, равно и всем нашим друзьям.

Л. Т.


На обороте: Льву Павловичу Никифорову. Ст. Троица, Рыбинско-бологовской жел. дор. Мыза Кубыч.

Впервые опубликовано в «Ежемесячном журнале» 1914, 1, стр. 85. Датируется на основании почтовых штемпелей.

1 Толстой послал Никифорову книгу рассказов американской писательницы из рабочих Мэри Уилькинз (р. 1862): М. Е. Wilkins, «A Humble Romance and other Stories», New York — London 1887 («Скромный роман и др. рассказы»), полученную Толстым от Изабеллы Гапгуд в 1890 г. Книга содержит 28 рассказов, написанных на языке рабочих, со многими неправильностями в языке и орфографии; сохранилась в яснополянской библиотеке.

2 Толстой давал Никифорову книгу Гронлунда «Our Destiny». См. также письмо № 70.

3 Письмо М. А. Новоселова от 2 октября (почт. шт.). См. прим. к письму № 42.

49 50

40. В. Г. Черткову от 6 октября 1891 г.

* 41. В. П. Золотареву.

1891 г. Октября 8. Я. П.

Очень рад был получить ваше письмо, дорогой В[асилий] П[етрович]. Хотел тотчас же отвечать вам, да не осилил. Я так занят это последнее время, что не успеваю переписываться. Занят тем, что кончаю статью о непрот[ивлении] злу, написал статью о воздержании в сборник для интеллигенции1 в направлении Посредника, к[оторый] Чертков собирается издавать. (Если вы что напишете, то пошлите ему. Горе только, что всё, что нужно писать, всё нецензурно.) И теперь затеял писать статью о голоде и об отношении к этому общества, да никак не совладаю с ней. Слишком многое хочется сказать и не могу свести всего к одному центру.2

В вашем письме меня главное заняло то, что вы пишете о ваших отношениях с отцом. На это-то мне хотелось вам ответить. Страшная вещь это неумение наше уживаться с теми людьми, с к[оторыми] нам приходится жить постоянно, видеться. Разумеется, есть у каждого из нас такие люди, с к[оторыми] нам легко жить, и продолжительность сожития не производит раздражения, но ведь эти редки — это исключения, большинство же люди такие, с к[оторыми] трение производит раздражение. С ними-то, с этим большинством, и надо уметь жить. В этом-то и экзамен нам. И между тем каждый из нас не выдерживает его, да еще и не стыдится этого, а говорит себе, что это только с этим человеком я не могу жить. Я это испытал и испытываю и борюсь с этим. И пока я внимателен к себе, дело идет. Но стоит распуститься, обходить этого человека, перестать работать над своими отношениями к нему, и начинается опять разделение, нелюбовь, ненависть, ад. —

Работать над собой надо так: Во 1-х, никогда в мыслях, один на один с собою не позволять себе думать дурно об этом человеке, не перечислять себе его недостатки, не обвинять его, а напротив, старательно искать своей вины перед ним; не говоря уже о том, чтобы никогда с другими не говорить про этого человека дурно. Во 2-х, в общении с этим человеком отыскивать случаи, когда можно согласиться с ним, и эти точки соприкосновения беречь и развивать сколько можно больше. В 3-х,50 51 в присутствии этого человека никогда не распускаться, не забывать его, не забывать того, что пока он здесь, — предстоит самая важная работа установлений наилучших отношений к нему и что всё другое (разумеется, кроме святого, т. е. служения богу) не важно в сравнении с этим. — В 4-х, как учил какой-то старец о том, как поступать при встрече с враждебным человеком, — молиться за него. Мне это очень понравилось. Молиться ведь значит желать за него самого доброго, что может для него быть, перенестись в его душу и понять, чего ему недостает. —

Ну вот, милый друг, всё, что я думал и опытом узнал об этом. Помоги вам бог. Пишите мне о себе.

Любящий вас Л. Толстой.

Датируется на основании записи в Дневнике Толстого 8 октября (см. т. 52, стр. 55).

O B. П. Золотареве см. т. 64, стр. 330. В 1890 г. Золотарев жил в доме своего отца в Климовом посаде, Черниговской губ.

Ответ на письмо Золотарева от 20 сентября (почт. шт.), в котором Золотарев писал о своих отношениях с отцом, говоря, что отец его «один из тех людей, с которыми трудно и тяжело жить».

1 О сборнике «Собиратель» см. прим. 7 к письму № 32.

2 Статью о голоде Толстой начал писать в конце сентября 1891 г. 17 октября она была послана Н. Я. Гроту для помещения в журнале «Вопросы философии и психологии», но вследствие ареста (24 октября) ноябрьской книжки этого журнала в нем не появилась. Впервые опубликована П. А. Гайдебуровым, применительно к условиям цензуры — с пропуском трех глав (первой, пятой и значительной части седьмой) и отдельных мест, под заглавием «Помощь голодным» в «Книжках Недели» 1892, январь, стр. 7—36. Полнее напечатана В. Е. Чешихиным (Ч. Ветринским) под заглавием «Письма о голоде» в сборнике «Лев Толстой и голод», 1912, стр. 37—73. См. т. 29.

42. М. А. Новоселову.

1891 г. Октября 8? Я. П.

Спасибо вам, дорогой М[ихаил] Александрович], что написали мне. Всё, что вы пишете, хорошо, помогай вам бог, одно страшно мне — за П[етра] Н[иколаевича]. Как бы не было ему слишком тяжело там. Я очень его полюбил и мы все, с Ваничкой1 включительно. Да и нельзя его не полюбить. А впрочем, мне кажется,51 52 что его выздоровление прочное и что он теперь тверд. Как жаль, что не довелось еще повидаться. Напишите, пожалуйста, о себе и о нем. Я был близехонько от него в Богород[ицком] уезде, куда ездил. Был и в Ефремовск[ом], и в Епифанск[ом] уезде в самых дурных местах.2 Пишу теперь о голоде. Но выходит совсем не о голоде, а о нашем грехе разделения с братьями.

И статья разрастается, очень занимает меня и становится нецензурною. Целую вас и всех друзей.

Как хорошо, что вы побывали у нас и мы повидались.

Л. Толстой.

Печатается по первой публикации в журнале «Новый путь» 1903, 1, стр. 153 (с датой «1890»). Датируется на основании почтового штемпеля на письме Новоселова, на которое отвечает Толстой, упоминания в письме Толстого об усиленной работе над статьей «О голоде» и записи в Дневнике Толстого 8 октября 1891 г. об его работе над этой статьей и о том, что в этот день он написал восемь писем (см. т. 52, стр. 55).

Михаил Александрович Новоселов (р. 1864) — бывший учитель, основатель в конце восьмидесятых годов земледельческой общины Дугино в Тверской губ. См. т. 63, стр. 391. В 1891—1892 гг. работал с Толстым на голоде.

Ответ на письмо Новоселова от 2 октября (почт. шт.) с мызы Скороходова Кубыч, куда Новоселов переселился из общины Дугино. Новоселов описывал свое пребывание с П. Н. Гастевым у родных последнего в Богородицком уезде Тульской губ., куда они уехали после посещения Ясной Поляны.

1 Младший сын Толстого. См. о нем письмо № 361.

2 Судя по записям в Дневнике Толстого 25 сентября и в Записной книжке того времени, Толстой 19—21 сентября был в Богородицком и Ефремовском уездах с дочерью Татьяной Львовной и племянницей В. С. Толстой; 23—25 сентября ездил в наиболее пострадавший от неурожая Епифанский уезд Тульской губ. и отчасти в Данковский уезд Рязанской губ. с дочерью М. Л. Толстой (см. т. 52). Впечатления от этих поездок описаны им в статье «О голоде». См. т. 29.

43. Е. И. Попову.

1891 г. Октября 8. Я. П.

Получил ваше письмецо, дорогой Е[вгений] И[ванович], и, виноват, не ответил до сих пор. Очень я увлечен своей работой, приходящей к концу.1 Утро пишу, а вечером не хочется думать. — Грустно, что не сумели вы перенести недостатки друг52 53 друга с Ч[ертковым]. — Я это по себе знаю, как трудно это при постоянном сожитии. Это самый простой, обыкновенный и трудный экзамен не столько доброты, сколько самоотречения, отсутствия самолюбия. Письма о вас Ч[ерткова]2 и особенно Г[али] самые хорошие;3 ему, вероятно, так же больно, как и вам, что он экзамен не выдержал, и он так же, как и вы, считает, что расстались вы все-таки в любви. Но не это главное в вашей жизни теперь, главное то, что вы мне написали о вашем желании и надежде сойтись с женой.4 Об этом-то я и хотел написать вам — ничего особенного, но только то, что я всей душой сочувствую вам, п[отому] ч[то] понимаю, как это мучительно тяжело: не желать желать и желать. — Одно могу сказать, чем мне приходилось самого себя утешать и укреплять в такие минуты борьбы: это мысль о том, что чем труднее борьба, Тем, очевидно, хозяин надеется больше на меня, задав мне такую трудную задачу. Буду помнить, что я борюсь по его воле. — Прощайте пока, извещайте о себе. Целую вас.

Л. Толстой.

Печатается по копии из AЧ неизвестной рукой, сделанной, по словам Е. И. Попова, с автографа в Чехословакии, куда в 1910 г. возил это письмо Д. П. Маковицкий. Подлинник погиб. Впервые опубликовано с датой «1891 г.» в ПТС, II, стр. 128—129. Дата копии «9 октября 1891», взятая, вероятно, с почтового штемпеля отправления, уточняется на основании записи в Дневнике Толстого 8 октября. См. прим. к письму № 42 и т. 52.

Ответ на письма Е. И. Попова от 19 сентября (почт. шт.) и от 24 сентября.

1 Работа над книгой «Царство божие внутри вас».

2 Письмо В. Г. Черткова от 17 августа.

3 Письмо А. К. Чертковой от 14 сентября.

4 Елена Александровна Попова, рожд. Зотова. См. тт. 64 и 65.

44. Г. А. Русанову.

1891 г. Октября 8. Я. П.

Исполняю ваше желание, дорогой Гаврило Андреевич, и пишу вам точно только несколько слов: во 1-х, благодарю вас за письмо и за сведения, к[оторые] вы мне даете о ваших детях и их жизни, а во 2-х, сообщаю вам то, что вы хотите знать о моей работе. Статья, или, пожалуй, книга о Воинск[ой]53 54 повин[ности] и христианстве почти окончена и только надо вновь всю ее пройти и исправить. Еще написал я статью под заглавием Первая ступень, к[оторую] послал Черткову для напечатания в издаваемом им сборнике.

Я здоров и бодр: работы много и вас помню и люблю. Всем вашим мой привет.

Любящий вас Л. Толстой.

Впервые опубликовано в журнале «Вестник Европы» 1915, 3, стр. 21. Дата определяется сопоставлением почтового штемпеля отправления с записями в Дневнике Толстого 8 октября (см. прим. к письму № 42 и т. 52).

Гавриил Андреевич Русанов (1845—1907) — близкий знакомый Толстого; в 1891 г. жил в Воронеже. См. т. 63, стр. 217.

Ответ на большое письмо Русанова без даты (начатое в июле и законченное осенью), в котором Русанов писал главным образом о воспитании своих детей и приучении их к физическому труду.

45. П. Г. Хохлову.

1891 г. Октября 8. Я. П.

Очень рад был получить от вас весточку, дорогой Петр Галактионович.

О студенте я написал Кузминскому. Что будет, вас извещу, хотя и не надеюсь на то, чтобы мое письмо имело какое-либо действие.1

Твердо вы ведете свою жизнь. Помогай вам бог. Радовался, читая ваше письмо.

Как это страшно, что совершенно как от древних христиан требовали поклонения богам, так и теперь главной преградой общению с миром является требование поклонения, говения, как у вас.2 Это повторяется во многих случаях.

О деньгах вы правы. Я после еще думал об этом предмете.3 Вы правы, что это тонкий соблазн, который надо избегать, сколько возможно, и я вижу теперь это с помощью голодающим. — Но деньги сделались таким необходимым условием жизни, что нельзя всегда обойти их. (Говорю не про себя, потому что я вполне обхожусь без приобретения, удержания и расходования их; но то ли бы я заговорил, если бы я, например, остался вдовцом с малыми детьми?)54

55 Я думаю так: главный грех денег есть власть, которую они дают над людьми, — власть употреблять их так или этак, т. е. заставить людей делать то или это, — сознание того, что я могу этот рубль проесть, проехать на железной дороге или отдать.

И потому тем меньше греха в деньгах и расходовании их, чем несомненнее их употребление. Умирающий человек хочет меня видеть и присылает мне 200 рублей на дорогу за границу, или я беру 15 коп. и покупаю себе винограду, который могу не купить. В первом нет греха, во втором грех.

Пишите о себе. Видаете ли Дунаева? Он на-днях написал мне хорошее, радостное письмо.4

Я затеял писать статью о голоде; но до сих пор ничего не выходит.

Целую вас.

Как же ваши отношения с отцом5 и что теперь делаете?

Печатается по машинописной копии из АЧ с датой «1890? г.». Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 12, стр. 22. Дата определяется сопоставлением почтового штемпеля «26 сентября 1891» на письме Хохлова (см. ниже) с записью в Дневнике Толстого 8 октября (см. т. 52).

Петр Галактионович Хохлов (1867—1896) — в то время студент Московского высшего технического училища. См. тт. 64 и 65.

Ответ на письмо Хохлова из Москвы от 26 сентября (почт. шт.): «...Меня просили передать, не можете ли вы помочь одному делу. В Москве есть студент Зальцман. Он по каким-то делам попал в Петропавловскую крепость, высидел там три месяца и теперь выпущен и дожидается суда. Дело его находится в руках у Кузминского, и Кузминский может, кажется, ускорить его ход. Так вот не попросите ли вы Кузминского об этом. Студент Зальцман в ожидании суда находится в высшей степени неопределенном положении, ибо официального права на прожитие не имеет и бедствует материально. У меня с Техническим училищем, кажется, приходит к концу. Попросту говоря, меня хотят исключить. Экзамены я сдал все, но требования о говении не исполнил. А потому совет не может допустить дальнейшего пребывания моего в училище.... Теперь сижу и дожидаюсь окончания своего дела. Вот уже два месяца скоро, как я бросил курить, как ушел от вас». Далее Хохлов писал о своем отношении к деньгам.

1 Об А. М. Кузминском см. прим. к письму № 534. Письмо к нему Толстого о Зальцмане и его ответ неизвестны. Толстой обычно избегал обращаться к Кузминскому с просьбами, так как почти всегда получал отказы.

2 В дореволюционной школе учащиеся были обязаны ежегодно «говеть». Еще весной 1891 г. Хохлов отказался выполнить этот обряд и с тех55 56 пор ожидал увольнения из числа студентов Технического училища (см. т. 65).

3 В Дневник Толстого 13 и 18 сентября перенесены из его Записной книжки мысли, аналогичные с высказанными в настоящем письме (см. т. 52, стр. 52 и 54).

4 Об А. Н. Дунаеве см. прим. к письму № 5. Толстой имеет в виду его письмо от 4 октября.

5 Галактион Иванович Хохлов, отец П. Г. Хохлова, московский биржевой маклер. См. тт. 64 и 65. Несогласие во взглядах вызывало частые столкновения между отцом и сыном.

* 46. П. И. Бирюкову.

1891 г. Октября 9? Я. П.

Вчера получил ваше второе письмо, дорогой друг. Всё, что вы пишете, и интересно, и радостно. Особенно поразило меня то, что вы узнали об отказывающихся от военной службы. — Я не смел этого думать, и это превосходит мои ожидания. Как одинаковы средства, которыми борется ложь, т. е. фиктивное признание христианства, с истиной. Средство одно: умолчание и тайна. И как я не ошибаюсь, что воинская повинность есть тот крайний предел извращения христианства, при кот[ором] обнажается ложь этого извращения. Я могу сказать, что кончил свою статью.1 Буду поправлять еще, но если бы я умер, то она и в теперешнем виде имела бы цельный смысл. Я задержался в этой работе теперь статьей о голоде, к[оторую] начал и к[оторая] очень заняла меня. Я ездил с Тан[ей и] М[ашей] порознь в самые голодные места нашей губ[ернии] и хотел написать о том, что по этому случаю пришло мне в голову. Вы верно догадываетесь, что наш грех разъединения с братьями — касты интелигентов; и чем дальше пишу, тем более кажется нужным то, что пишу, и тем менее цензурно. План у нас был с девочками тот, чтобы вместо Москвы поселиться в Епифан[ском] уезде в самой середине голодающих и делать там, что бог велит — кормить, раздавать, если будет что. И С[офья] А[ндреевна] сначала соглашалась. Я рад был за девочек, но потом всё расстроилось, и едва ли поедем.2 А я обещал приехать хоть на 2, 3 месяца в Москву. «Не так, как я хочу, а так, как Он хочет». Вы верно пишете про эти остановки — это церкви.56

57 Я очень радуюсь за вас. Вас туда бог послал. Вам это очень хорошо будет, мне кажется.3 Мы живем по-старому, по-старому вас любим.

Книга вегетарьянская4 мне и понравилась и не понравилась. Я пробежал только, но мне кажется слишком смелы утверждения, не научны, а тон научный.

Целую вас. Пишите. И я буду.

Любящий вас Л. Толстой.

Небольшой отрывок напечатан П. И. Бирюковым в статье «Краткая биография Л. Н. Толстого» — «Л. Н. Толстой. Сборник статей», изд. «Русская быль», серия III, М. 1910, I, стр. 76; другой отрывок опубликован В. Е. Чешихиным [Ч. Ветринским] в сборнике «Лев Толстой и голод», Нижний Новгород 1912, стр. 139; более длинный отрывок опубликован в Б, III, стр. 215—216. Полностью публикуется впервые. Датируется сопоставлением слов «Вчера получил ваше второе письмо» с почтовым штемпелем получения на конверте второго письма Бирюкова.

Ответ на два письма Бирюкова из Женевы: от 18/30 сентября и 2/14 октября.

1 «Царство божие внутри вас». Книга была закончена только в 1893 г.

2 М. Л. Толстая в письме к Л. Ф. Анненковой от 8 октября, сообщая о плане отца поселиться в Бегичевке, Данковского уезда, рассказывала: «.....Так вот мы хотели так жить. Уже приготовили часть провизии, топлива и т. п. Мама обещала дать нам две тысячи на это, мы так радовались возможности хоть чуть-чуть быть полезными этим людям, как вдруг мама (как это часто с ней бывает) совершенно повернула оглобли.... Ужасно было тяжелое время. Она мучила себя, и папа, и нас так, что сама, бедная, стала худа и больна. Мы всё время говорили ей, что сделаем так, как она хочет, доказывали нелогичность и переменчивость ее взглядов. Много было тяжелых споров, и теперь мы не знаем, что будет. Мы предоставили ей решать нашу участь. Папа сделал все уступки, какие только мог, и обещал в Москве прожить часть зимы, и теперь уже всё предоставил ей решить. Нам всем было искренно жалко ее. Она так страшно себя мучила. И знаете, как у нее часто бывает, она хочет сказать и думает о том, что она боится, что папа заболеет, и она говорит о том, что он написал заявление о позволении печатать его сочинения, что это лишит ее денег, что она не даст денег, что она должна воспитывать, детей, что он ни во что не входит, всё на ней и т. д. до самых неожиданных, не касающихся дела вопросов. Итак, мы не знаем еще, что будет». См. также письмо Толстого к С. А. Толстой, т. 84, № 459, и ДСАТ, 2, стр. 74—75.

3 Подразумевается пребывание Бирюкова в Женеве.

4 Бирюков послал Толстому из Вены книгу о вегетарианстве: «Le végétarisme et le régime végétarien rationnel. Dogmatisme, histoire, pratique». Parle dr. Bonnejoy (доктор Бонжой, «Вегетарианство и рациональный вегетарианский режим. Правила, история, практика»).

57 58

47. Берте фон-Зуттнер (Bertha von Suttner). Черновое.

1891 г. Октября 9. Я. П.

Madame,

J’étais en train de lire votre roman, que m’avait envoyé M. Boulgakoff,1 quand je reçus votre lettre.

J’apprécie beaucoup votre oeuvre et l’idée me vient, que la publication de votre roman est un heureux pronostic.

L’abolition de l'esclavage a été précédée par le fameux livre d’une femme, de Mrs. Beecher-Stowe;2 Dieu donne que l’abolition de la guerre le fut par le vôtre. Je ne crois pas que l’arbitrage soit un moyen efficace pour abolir la guerre. Je suis sur le point de terminer un écrit sur ce sujet, dans lequel je parle de l’unique moyen qui, selon moi, peut rendre les guerres impossibles.3 Cependant tous les efforts, dictés par un sincère amour de l’humanité, porteront leur fruits, et le congrès de Rome,4 j’en suis sûr, contribuera beaucoup, comme celui de l’année dernière de Londres,5 à populariser l’idée de la contradiction flagrante dans laquelle se trouve l’Europe, de l’état militaire des peuples et des principes chrétiens et humanitaires qu’ils professent.

Recevez, Madame, l’assurance de mes sentiments de véritable estime et de sympathie.

Léon Tolstoy.

Милостивая государыня,

Я читал ваш роман, который мне прислал г. Булгаков,1 в то время, как получил ваше письмо.

Я очень ценю ваше произведение, и мне приходит мысль, что опубликование вашего романа является счастливым предзнаменованием.

Отмене невольничества предшествовала знаменитая книга женщины, г-жи Бичер-Стоу;2 дай бог, чтобы ваша книга предшествовала уничтожению войны. Я не верю, чтобы третейский суд был действенным средством для уничтожения войны. Я заканчиваю одно писание по этому предмету, в котором говорю об единственном средстве, которое, по моему мнению, может сделать войны невозможными.3 Между тем все усилия, подсказанные искренной любовью к человечеству, принесут свои плоды, и конгресс в Риме,4 я в этом уверен, будет много содействовать, как и прошлогодний конгресс в Лондоне,5 популяризации идеи о явном противоречии, в котором находится Европа, между военным положением народов и нравственными правилами христианства и гуманности, которые они исповедуют.58

59 Примите, милостивая государыня, уверение в моих чувствах истинного уважения и симпатии.

Лев Толстой.

Печатается по черновику рукой С. А. Толстой с исправлениями и подписью Толстого. Впервые опубликовано за границей в октябре 1891 г. во многих периодических изданиях с пропуском фразы о третейских судах; в России впервые опубликовано на русском языке в виде перевода из немецких газет в газете «Новое время» 1891, № 5625 от 26 октября. Дата копии из AЧ.

Берта фон Зуттнер (В. von Suttner), рожд. Кинская (1843—1914) — австрийская писательница, пацифистка; автор романа «Die Waffen nieder!» («Долой оружие!»).

Ответ на первое письмо Берты Зуттнер от 16 октября нов. ст. на французском языке, в котором она выражала надежду, что «г. Булгаков из «Нового времени» послал Толстому перевод ее романа «Долой оружие!». Кроме того, напоминая, что в скором времени в Риме соберется международный конгресс мира с парламентскими представителями, а в Вене одновременно формируется австрийская секция всемирной лиги мира, Зуттнер, как организатор пацифистского движения в Вене, просила Толстого написать ей о том, что он одобряет мысль лиги и верит в возможность достижения ее стремлений.

1 Федор Ильич Булгаков (1852—1908), реакционный журналист и писатель, сотрудник «Нового времени», а с 1900 г. ответственный редактор.

2 Гарриет Бичер-Стоу (Beecher Stowe, 1812—1896), американская романистка и поэтесса, автор романа «Хижина дяди Тома» («Uncle Tom’s cabin»), печатавшегося в 1851—1852 гг.

Невольничество в Соединенных Штатах Америки формально было отменено в 1865 г., но по существу осталось, приобретя новые формы расовой дискриминации и рабской эксплоатации негров.

3 Высказываясь о третейских судах, Толстой писал в гл. VI книги «Царство божие внутри вас»: «Удивительно, чем могут себя обманывать люди, когда им нужно обмануть себя».

Говоря в начале главы о «всей литературе» того времени, Толстой замечает: «Пишутся и говорятся грациозные ненужности, пишутся и говорятся прямо гадости, дикости, пишутся и говорятся самым утонченным образом рассуждения, возвращающие людей к первобытной дикости, к основам жизни, не только языческой, но даже животной, уже 5000 лет пережитой нами».

Единственное средство, которое, по мению Толстого, может сделать войны невозможными, это «изменение жизни и сознания» современного общества.

4 Третий конгресс мира, собравшийся в Риме 9 ноября 1891 г., состоял из делегатов более ста буржуазно-пацифистских обществ мира различных государств и из добровольно собравшихся представителей законодательных учреждении, сочувствовавших введению международного третейского суда.59

60 5 Второй конгресс мира состоялся в июне 1890 г. в Лондоне. Об этом конгрессе Толстой писал в той же гл. VI книги «Царство божие внутри вас»: «Вот результаты конгресса: собрав с разных концов света от ученых лично или письменно их мнения, конгресс, начав молебствием в соборе и кончив обедом со спичем, в продолжение 5 дней выслушал много речей и пришел к следующим решениям». Далее Толстой излагает 19 пунктов решения этого конгресса, резко обличая его лицемерную эксплоататорскую сущность.

Зуттнер ответила Толстому письмом от 7 января нов. ст. 1892 г. (ошибочно помеченным «1891 г.»). На письме помета Толстого: «Б[ез] о[твета]».

48. Н. Я. Гроту.

1891 г. Октября 22. Я. П.

Если можно, то вставьте это, дорогой Николай Яковлевич.

На 3-й гранке «цена колотых дров шкалик, т. е. 1/16 куб. сажени, 90 коп.». Следующие за этим слова: «шкалик хватает на крестьянский двор на неделю» — вычеркнуть.

На 4-ой гранке после слов «заменить отчасти посыпку мукой скотине» — прибавить: «так это там, где была хоть солома. Во многих же уездах соломы совсем не было»1.

Не помню, на какой гранке 4-ой гл[авы] почти по середине гр[анки], там, где говорится о советах, учрежденных при попечительствах, после слов: «но даже и эти советы», слова: «как они не похожи на министерства» — выкинуть.

Перед концом, где рассказ о малом, привезенном с поля, после слов: «одна баба принесла» поставить так: «картошек, другая пирожка, третья молока».2 Тут же после слов: «всем дорог, п[отому] ч[то] один пожалел его»:* «Тем-то и важна любовная деятельность, что она заразительна. Деятельность общая, правительственная, выражающаяся в теперешних обстоятельствах даровой раздачей по расписаниям и спискам хлеба и денег, вызывает самые дурные чувства: жадность, зависть, притворство, осуждение; деятельность личная вызывает, напротив, лучшее чувстволюбовь и желание жертвы. — «Я работал, трудился, мненичего, а лентяя, пьяницунаграждать. Кто ж ему велел пропивать. По делам вора и мука», говорят богатый и средний мужик, которым не дают пособий. С неменьшей злобой говорит бедняк про богача, требующего равную долю: «Мы и бедны-mo от них,от богачей. Они нас сосут, а им еще давай нашу долю. Он и так гладок», и т. п. Такие чувства вызывает60 61 раздача дарового пособия. Но напротивувидит один, как другой поделился последним, потрудился для несчастного, и ему хочется сделать то же. В этом сила любовной деятельности. Сила в том, что она заразительна, а как скоро она заразительна, то распространению ее нет пределов». За этими словами следуют слова: «как одна свеча зажигает другую» и т. д.

Не сердитесь, что утруждаю вас. Надеюсь, что вы хорошо доехали и нашли ваших здоровыми.

Любящий вас Л. Толстой.

* Пропустить слова: «спасает людей деятельная любовь, п[отому] ч[то] деятельность эта заразительна». На место их вставить это. Л. Т.

Печатается по первой публикации с датой «1891» в сборнике «Н. Я. Грот в очерках, воспоминаниях и письмах», СПб. 1911, стр. 214—215. Письмо отправлено с С. А. Толстой, переехавшей в Москву с младшими детьми 22 октября (см. Дневник, т. 52, и С. А. Толстая, «Моя жизнь», ч. VI, машинописная копия, стр. 149).

Николай Яковлевич Грот (1852—1899) — в то время профессор Московского университета по кафедре истории философии и редактор журнала «Вопросы философии и психологии», философ-идеалист. 17 октября Толстой послал Гроту свою статью «О голоде» для помещения в журнале. См. прим. 2 к письму № 41.

1 Об указанных на третьей и четвертой гранках изменениях, относящихся к главе II статьи «О голоде», см. в т. 29.

2 Это изменение и следующая большая вставка относятся к середине главы VI той же статьи (см. т. 29).

49. С. А. Толстой от 23 октября 1891 г.

50. П. В. Великанову.

1891 г. Октября 23? Я. П.

Горе, что не знаю вашего ни адреса, ни имени отчества, милый человек Великанов. — Дело вот в чем: здешнее настоящее положение голодающих я знаю п[отому], ч[то] объездил, и по тому, что здесь, могу заключить о Рязанской, Тамбовской губерниях, но о положении настоящем в Казанской и Нижегородской не могу себе составить ясного понятия. Пожалуйста, обходите, объездите и напишите; главное, без предвзятой мысли и не поддаваясь61 62 настроению царствующему — преувеличивать и говорить в общих чертах. Желательно бы иметь подробное, самое подробное описание впечатлений, полученных от посещения или проведенного дня в одной деревне. Я написал статью о голоде, кот[орую] отдал в Вопросы филос[офии] и психологии. Боюсь, что не пропустят. Ваше посещение вспоминаю с самым хорошим чувством.

Так, пожалуйста, напишите.

Любящий вас Л. Толстой.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 76. Датируется по содержанию. Написано, по видимому, в один день с письмом к С. А. Толстой от 23 октября (см. т. 84, стр. 87—88).

Павел Васильевич Великанов (1860—1945) — учитель, сочувствовавший взглядам Толстого. В 1887—1896 гг. преподавал в сельскохозяйственной школе на Земском хуторе, Лукояновского уезда Нижегородской губ. Познакомился с Толстым летом 1891 г., приехав в Ясную Поляну 31 июля. Позднее разошелся во взглядах с Толстым и писал ему обличительные письма, которые зачастую оканчивались площадными ругательствами. Толстой перестал распечатывать письма Великанова и отсылал их ему обратно.

51. Н. Я. Гроту.

1891 г. Октября 23. Я. П.

Дорогой Николай Яковлевич, если можно успеть, то будьте добры выключить, при описании первой деревни Епифанского уезда, описание двухлетнего мальчика на пороге.1 А еще что бы мне очень хотелось, это — после слов «он голоден, потому что мы слишком сыты»,2 включить следующее: «Нам, русским, это должно быть особенно понятно. Могут не видеть этого промышленные, торговые народы, кормящиеся колониями, как англичане. Благосостояние богатых классов таких народов не находится в прямой зависимости от положения их рабочих. Но наша связь с народом так непосредственна, так очевидна, что наше богатство обусловливается его бедностью или его бедность нашим богатством,3 что нам нельзя не видеть, отчего он беден и голоден», — и за этим уже слова: «если мы искренно хотим помочь народу, то перестанем объедать его» или что-то в этом роде.

Простите, что утруждаю.

Дружески жму руку.

Л. Толстой.462

63 Печатается по первой публикации с датой «1891» в сборнике «Н. Я. Грот», СПб. 1911, стр. 215. В ГМТ хранится черновик рукой М. Л. Толстой с подписью и с последними двумя фразами рукой Толстого, но с менее полным текстом (см. прим. 3). Датируется на основании записи в Дневнике Толстого 24 октября (см. т. 52, стр. 56).

1 В главе III статьи «О голоде» (см. т. 29).

2 В главе V статьи «О голоде» (см. т. 29).

3 Последние тринадцать слов отсутствуют в черновике рукой М. Л. Толстой.

4 В черновике со слова: Простите начинается приписка Толстого и после слова: утруждаю имеется слово: вас.

52. Н. В. Давыдову.

1891 г. Октября 15...24. Я. П.

Дорогой Николай Васильевич!

Подательница сего обвиняется в Окр[ужном] суде за то, что не исполнила своих обязанностей в будке на железн[ой] дор[оге]1 и вследствие этого раздавило человека.

Как вы думаете, опасно ли ее положение? И следует ли ей брать адвоката? И как бы ей помочь?

Таня хотела быть у вас. Ответьте с ней. Хотелось бы повидаться до отъезда.2

Любящий вас Л. Толстой.

Впервые опубликовано в ТП, 2, стр. 38—39. Написано незадолго до письма к Давыдову от 25 или 26 октября 1891 г. (см. № 57), в котором Толстой благодарит за «ответ о той сторожихе» и сожалеет, что не видался с Давыдовым перед отъездом, и вместе с тем не ранее 15 октября — дня возвращения С. А. Толстой от сына Ильи, потому что запись о впечатлениях ее от этой поездки помещена Толстым в Записную книжку ранее записи о будочнице (см. прим. 1 и т. 52, стр. 188).

1 Имя этой обвиняемой указано в Записной книжке Толстого, где отмечено: «Обвиняется в будке Радионова Рима» (см. т. 52).

2 Толстой собирался в Бегичевку на помощь голодающим.

* 53. Остину Димитту (Austin Dimitt). Черновое.

1891 г. Октября 17...24. Я. П.

...И последняя глава Christian Revival of the Nation1 сильнее всех. Также некоторые слова и понятия неопределенны и мистичны, как the lamb,2 the cross,3 the redemption,4 которые вы63 64 употребляете как что-то, имеющее определенное значение, ослабляет силу вашей проповеди. Простите, если суждения мои оскорбят вас, верьте, что они сказаны перед богом и в духе истинной любви к вам, с которой остаюсь.

Yours

L. Т.

Отрывок письма, печатается по машинописной копии из AЧ к неизвестному. Дата копии «1891 г.» уточняется сопоставлением почтового штемпеля получения на письме Димитта с записью в Дневнике Толстого 24 октября (см. т. 52, стр, 56).

Ответ на письмо Остина Димитта (Austin Dimitt, p. 1829) из Канзаса на английском языке от 30 августа нов. ст. 1891 г., написанное после прочтения книг Толстого «В чем моя вера?» и «Так что же нам делать?». Димитт сообщал, что посылает Толстому вышедшую недавно из печати свою книгу «The two Kingdoms. The Kingdom of Jesus Christ and the Kingdom of the Glergi Contrasted» [1891] («Два царства. Сравнение царства Иисуса Христа с царством духовенства»).

1 [Христианское возрождение народа]

2 [агнец,]

3 [крест,]

4 [искупление,]

54. С. А. Толстой от 24 октября 1891 г.

55. О. И. Фельдману.

1891 г. Октября 24. Я. П.

Извините, что долго не отвечал на ваше письмо, — был занят и притом нездоров. Ответить категорически на ваше письмо никак не могу. Я вообще не признаю сумашествия, как особенного состояния, и мне кажется, что от идеального, вполне здорового человека, — которого нет — до самой высшей степени психического расстройства — есть постепенная градация, и черты, отделяющей больного от здорового, провести нельзя.

Я встречал часто людей, считающихся сумашедшими, которые, на мой взгляд, не были сумашедшее людей, считавшихся здоровыми. Это одно, и потому, я думаю, лечить девушку, о которой вы пишете, — нельзя. По крайней мере я участвовать в таком лечении не считаю себя вправе. С другой же стороны,64 65 никак не считаю себя вправе отказывать в свидании и беседе человеку, который желал бы меня видеть. Пожалуйста, не примите моих слов этих за уклонение от прямого ответа. Я именно так, вполне так думаю и очень рад быть полезным тем, кому могу. При этом считаю нужным известить вас, что я дня через два имею намерение уехать на месяц или более в Данковский уезд, по Сызрано-Вяземской дороге, на станцию «Клекотки», 30 верст по Дону, в деревню Бегичевку.

Ваше напоминание о нашем свидании было излишне, потому что я очень хорошо помню приятное и интересное знакомство с вами.

Желаю вам всего лучшего.

Лев Толстой.

Печатается по первой публикации в «Международном Толстовском альманахе», составленном П. А. Сергеенко, изд. 2-е, М. 1909, стр. 358. Датируется на основании записи в Дневнике Толстого 24 октября (см. т. 52, стр. 56).

Осип Ильич Фельдман (1863—1912) — врач и «гипнотизер»; в середине 1880-х годов был в составе петербургской врачебной комиссии при Медикохирургической академии для научной разработки терапевтического применения гипноза, потом работал с проф. Склифасовским в Москве. Во второй половине 1880-х годов недолго работал во Франции у Шарко, в 1887 г. жил в Соединенных Штатах; в 1889 г. вернулся в Россию. Автор нескольких брошюр о гипнотизме. С Толстым познакомился в Москве, посетив его 17 и 29 апреля 1889 г. В Дневнике Толстого отмечено непосредственное впечатление от рассказов Фельдмана об его деятельности: «Фельдман гипнотизер. Шарлатанство, а что не шарлатанство, то не нужно» (запись 17 апреля 1889 г.); «был Фельдман — пустяки» (запись 29 апреля). См. т. 50, стр. 68 и 76. Фельдман описал свои посещения Толстого в статье «Отношение Толстого к гипнотизму» («Международный Толстовский альманах», изд. 2-е, М. 1909, стр. 354—357), последние две страницы которой посвящены описанию истории с больной девушкой.

Ответ на письмо Фельдмана от 12 октября из Петербурга с просьбой «спасти несчастную молодую девушку», «лишившуюся рассудка» с весны 1890 г. «Девушка эта, — писал Фельдман, — весьма отзывчивая и увлекающаяся, всецело в последнее время находилась под влиянием Ваших последних работ. Она говорила только о Вас. В первое время это казалось вполне нормальным, но впоследствии в ее поведении стали замечать некоторые уклонения. Очень добрая по натуре, девушка сделалась крайне раздражительной; она постепенно стала избегать общества. На вопросы о причинах всего этого она говорила, что общество ее безнравственное, гадкое, она не хочет никого видеть, потому что боится заразиться пороками.... С этих пор она по целым дням не выходит из своей комнаты. Бывают целые недели такого заточения.... Она имеет обыкновение становиться65 66 перед Вашей фотографией и беседовать вслух с Вами; она слышит Ваши ответы. Словом, она явно галлюцинирует». В конце письма Фельдман просил разрешения приехать этой девушке с отцом к Толстому.

* 56. М. М. Ледерле.

1891 г. Октября 25. Я. П.

Михаил Михайлович. На первое письмо ваше я просил ответить мою дочь, на последнее же письмо ваше с приложением копии с списка, бывшего у Маракуева,1 постараюсь ответить получше.

Очень благодарен вам за присылку этой копии; список этот составлен по отметкам, сделанным мною на списке 100 луч[ших] книг, напечатанных в Pall Mall газете,2 и список этот никуда не годится, во 1-х, потому, что он называет только авторов, не определяя, что именно из часто весьма плодовитых и неровных авторов; а во 2-х, потому, что лучшие книги могут быть лучшими и не лучшими, смотря по возрасту, образованию, характеру лиц, для которых они отбираются. Вообще, подумав, серьезнее об этом предмете, я пришел к заключению, что проект составления списка 100 абсолютно лучших книг не осуществим и что затея, которой я необдуманно поддался, отметив книги по списку Стэда, была затея неосновательная.

Первый же ваш вопрос, относящийся к каждому отдельному лицу о книгах, имевших на него наибольшее влияние, по-моему представляет серьезный интерес и данные на него добросовестно ответы могут повести к интересным выводам.

Письмо это, которое я теперь переписываю, я написал уже недели три тому назад и тогда же начал составлять список книг, произведших на меня сильное впечатление, определяя меру впечатления четырьмя степенями, которые обозначал словами: огромное, очень большое и большое. Список я подразделил по возрастам: 1) детство до 14 лет; 2) с 14 до 20; 3) с 20 до 35; 4) с 35 до 50 и 5) от 50 до 63. Я и составил отчасти этот список, в котором вспомнил до 50 различных сочинений, произведших на меня сильное впечатление, но увидал, что он очень неполон, так как не мог всего вспомнить, а вспоминаю понемногу и вношу.

Из всего этого вывод следующий: желания вашего, составить список ста книг, исполнить не могу и очень сожалею об66 67 этом; тот же список книг, произведших на меня впечатление, о котором пишу, постараюсь дополнить и прислать вам.

Лев Толстой.

Посылаю начатый и неоконченный список для вашего соображения, но не для печатания, т[ак] к[ак] он еще далеко не полон.3


Сочинения, произведшие впечатление.

Детство до 14-ти лет или около того.

История Иосифа из Библии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .огромное

Сказки тысячи одной ночи: 40 разбойников. Принц Камаральзаман4 . большое

Черная курица — Погорельского5 . . . . . . . . . . . . . . . .оч. большое

Русские былины: Добрыня Никитич, Илья Муромец,
Алеша Попович. Народн[ые] сказки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .огромное

Стихи Пушкина: Наполеон6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .большое


С 14-ти лет до 20-ти.

Евангелие Матф[ея]: Нагорная проповедь . . .. . . . . . .огромное7

Stern’a Sentimental Journey8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . оч. большое

Rousseau Confession . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . огромное

— Emile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . огромное

— Nouvelle Héloïse9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . очень большое

Пушкина Евгений Онегин10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .оч. большое

Шиллера Разбойники11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . оч. большое

Гоголя Шинель. Ив[ан] Ив[анович], Ив[ан] Ник[ифорович]. большое

Невск[ий] проспект . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . большое

Вий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .огромное

Мертвые души12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . оч[ень] б[ольшое]

Тургенева Записки охотника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . оч. большое

Полин[ь]ка Сакс Дружинина13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . оч. большое

Григоровича Антон Горемыка14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . оч. большое15

Дикенса Давид Коперфильд16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . огромное

Лермонтова Герой нашего времени. Тамань . . . . . . . . . оч. большое

Прескота Завоевание Мексики17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . большое

67 68

С 20-ти до 35-ти лет.

Гете. Герман и Доротея18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . оч. большое19

Виктор Гюго. Notre Dame de Paris20 . . . . . . . . . . . . . . . .оч. большое

Тютчева стихотворения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .большое

Кольцова21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .большое

Одиссея и Илиада (читанные по русски)22 . . . . . . . . . . большое

Фета стихотворения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .большое

Платона (в переводе Cousin) Федон и Пир23 . . . . . . . . . большое


С 35-ти до 50-ти лет.

Одиссея и Илиада (по-гречески)24 . . . . . . . . . . . . . . . . . .оч. большое

Былины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .оч. большое

Ксенофонт Анабазис25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .оч. большое26

Виктор Гюго. Misérables27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .огромное

Mrs Wood. Романы28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . большое

George Elliot. Романы29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . большое

Троллоп — романы30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..большое


С 50-ти до 63-х лет.

Евангелия все по-гречески . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . огромное

Книга Бытия (по-еврейски) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . оч. большое

Henry George. Progress and poverty31 . . . . . . . . . . . . . . . . оч. большое

Parker. Discourse on religions subject. . . . . . . . . . . . . . . . . большое32

Robertson's sermons33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . большое

Feierbach (забыл заглавие, сочинение о христианстве)34 большое

Pascal pensées35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . огромное

Эпиктет36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .огромное

Конфуций и Менций37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .оч. большое

О Будде. Француза известного (забыл)38 . . . . . . . . . . . . . огромное

Лаодцы Julien39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . огр[омное]

Печатается по подлиннику, написанному рукой Е. И. Попова с подписью и припиской Толстого. В AЧ имеется машинописная копия первоначальной редакции письма. Непосредственно за окончательной редакцией текста письма печатается последняя черновая редакция перечня «Сочинений, произведших впечатление», сделанного М. Л. Толстой на листке почтовой бумаги со вставками и исправлениями Толстого и несколькими68 69 словами рукой Е. И. Попова. Кроме нее, в ГМТ хранится первая черновая редакция окончания списка («с 50 до 63 [лет]»), набросанная рукой Толстого на четвертой (свободной) странице письма Ледерле к Т. Л. Толстой от 2 сентября 1891 г., почти совпадающая с последней редакцией. Письмо публикуется впервые, за исключением списка книг, опубликованного по частям: в Б, I, изд. 1-е, стр. 111, 141, 270; изд. 4-е, стр. 46, 60, 124; Б, II, изд. 1-е, стр. 266; изд. 3-е, стр. 121; Б, III, изд. 2-е, стр. 141. Дата копии из AЧ.

Михаил Михайлович Ледерле (1857—1908) — в 1890—1896 гг. книгоиздатель и владелец книжного магазина в Петербурге, автор ряда детских книг и издатель «Моей библиотеки». Состоял членом совета Петербургского комитета грамотности. С Толстым лично знаком не был.

1 июня 1891 г. М. М. Ледерле впервые обратился к Толстому с письмом, посланным им циркулярно русским ученым, писателям, художникам, артистам, педагогам и общественным деятелям. Ледерле в своем циркуляре просил прислать ему, по возможности в течение двух месяцев: 1) список всевозможных книг, произведших на адресата наибольшее впечатление в различные периоды его жизни; 2) список книг, с которыми адресат считает «необходимым познакомить молодежь и читающую публику». В конце этого машинописного циркуляра Ледерле своей рукой приписал Толстому: «Следует ли уверять вас, горячо любимый Лев Николаевич, что огромное большинство читателей первым делом будет искать в моей книге Ваших указаний». На циркуляр ответила Т. Л. Толстая (см. т. 65) на основании следующей надписи Толстого на конверте циркуляра: Ответить поучтивее, что список такой есть у Маракуева. Маракуеву написать, что прошу сообщить.

Настоящим письмом Толстой отвечает на письмо Ледерле к Т. Л. Толстой от 2 сентября 1891 г. из Петербурга, сообщавшего, что он получил «список книг, имевших влияние на нравственный рост Вашего батюшки», но не решается его опубликовать без просмотра и санкции Толстого. К письму была приложена несохранившаяся копия списка.

1 Владимир Николаевич Маракуев (ум. 1921), издатель. См. т. 49. Список ста лучших книг, посланный Маракуеву в апреле 1889 г., не сохранился. См. т. 50.

2 Журнал «Pall Mall Budget» издавался публицистом Вильямсом-Томасом Стэдом (Stead, 1849—1912) в Лондоне (см. т. 65). В начале 1889 г. в этом журнале была напечатана статья английского естествоиспытателя-дарвиниста Джона Леббока (Lubbock, 1834—1913) о ста лучших книгах всемирной литературы.

В письме от 5 января 1890 г. Маракуев прислал Толстому этот список для просмотра, изменений и дополнений, прося разрешения опубликовать рекомендуемый Толстым список в журнале «Сотрудник». Но Толстой просмотр и составление этого списка не закончил. Маракуеву пришлось ограничиться напечатанием перевода статьи Леббока «Сто лучших книг» в журнале «Сотрудник» 1890, 1-2 (сентябрь—октябрь), стр. 155—164.

3 Этот список при подлиннике окончательного варианта письма не сохранился.69

70 4 Число сорок часто встречается в этом сборнике, но не в отношений к разбойникам. Быть может, Толстой говорит о «большой толпе разбойников», действующей в «Истории Али-ибн-Бекара и Шамс-ан-Нахар». «Повесть о царе Шахрамане, сыне его Камар-аз-Замане (или Камаральза-мане) и царевне Будур» занимает большое место в сборнике.

5 «Черная курица, или подземные жители. Волшебная повесть», написана в 1829 г. Антонием Погорельским — псевдоним Алексея Алексеевича Перовского (1787—1836).

6 О стихотворении Пушкина «Наполеон» Толстой упоминает в своих «Воспоминаниях» (см. т. 34).

7 Далее было написано рукой М. Л. Толстой: Романы Марлинск[ого], Греча Монастырка, Бегичева — влияние. Последнее слово было сначала переделано Толстым на впечатл[ение], но потом вся строка им была зачеркнута.

Роман «Монастырка» написан Погорельским, издан впервые в типографии Греча, СПб. 1830 (первая часть) и СПб. 1833 (вторая часть).

Дмитрий Никитич Бегичев (1786—1855), писатель-беллетрист. Автор нескольких романов из быта русских дворян и, попутно, крестьянства. Его первый и наиболее известный роман «Семейство Холмских» опубликован в 1832 г.

8 Книги английского писателя Лоренса Стерна (1713—1788): «A Sentimental Journey through France and Italy («Сентиментальное путешествие по Франции и Италии», тт. I и II, Лондон 1768).

9 Сочинения Жан-Жака Руссо (1712—1778): «Confession» («Исповедь»), трактат «Emile ou de l’éducation» («Эмиль, или о воспитании») и роман «La Nouvelle Héloïse» («Новая Элоиза»).

10 Первое впечатление от «Евгения Онегина» Толстой получил семнадцатилетним юношей. Известны и дальнейшие исключительно положительные отзывы Толстого об этом произведении. См. H. Н. Гусев, «Молодой Толстой», стр. 162—163.

11 «Разбойники» («Die Räuber») — трагедия Иоганна-Фридриха Шиллера, написанная в 1777—1781 гг.

12 Эти произведения записаны Толстым вместо следующей зачеркнутой им фразы: Все художественные, кроме Тараса Бульбы.

13 «Полинька Сакс» — повесть (1847) А. В. Дружинина.

14 См. прим. к письму № 555.

15 Далее зачеркнуто: Дюма-отца Trois Mousquetaires [«Три мушкетера»] — влияние.

16 Роман Чарльза Диккенса «Давид Копперфильд» Толстой читал в журнале «Современник» за 1851 г., №№ 1—9. В Дневнике 2 сентября 1852 г. Толстой назвал его «прелестью» (см. т. 46, стр. 140).

17 Вильямс-Гиклинг Прескотт (Prescott, 1796—1859), американский историк и литературный критик. Его книга «History of the Conquest of Mexico» («История завоевания Мексики») появилась в Бостоне в 1843 г. Толстой мог читать и русский перевод в «Современнике» или «Отечественных записках».

18 Поэму Гете «Герман и Доротея» Толстой читал, вероятно, в русском переводе А. А. Фета, опубликованном впервые в «Современнике» 1856, июль — август, стр. 5—56.70

71 19 Далее Толстым зачеркнута строка: Фауст и мелкие стихотворения — влияние.

20 Роман Виктора Гюго «Собор Парижской богоматери».

21 В Дневнике Толстого 26 августа 1857 г. записано: «Читал Кольцова. Прелесть и сила необъятная» (см. т. 47, стр. 153).

22 «Одиссею» и «Илиаду» Гомера Толстой читал в переводах В. А. Жуковского и Н. И. Гнедича.

23 Диалоги греческого философа Платона «Федон» и «Пир» были переведены в числе прочих его произведений с греческого на французский язык В. Кузеном (Cousin, 1792—1867).

24 Эти произведения Толстой читал в подлиннике в марте 1871 г.

25 Толстой читал «Анабазис» Ксенофонта в подлиннике при изучении греческого языка в конце 1870 и в 1871 г.

26 Далее зачеркнуто: Дикенса. Все романы — оч[ень] большое.

27 Роман В. Гюго «Les misérables» («Отверженные») Толстой читал в 1863 г. (см. т. 48). В трактате «Что такое искусство?» он упоминается в разряде образцов «высшего искусства». См. т. 30.

28 Генри (Эллен) Вуд (Wood, 1814—1887), английская романистка. В яснополянской библиотеке хранятся восемь ее книг.

29 Джордж Элиот (George Eliot), псевдоним английской писательницы Марии-Анны Эванс (Evans, 1819—1880). Ее роман: «Adam Bede» («Адам Бид», напечатан в 1859 г. в русском переводе в «Отечественных записках», 8—12, и отдельное изд. М. 1859) Толстой читал 11 октября 1859 г. См. т. 48. В трактате «Что такое искусство?» Толстой называет «Адама Бида» в числе образцов «высшего искусства» (см. т. 30).

30 Антони Троллоп (Trollope, 1815—1882), английский романист, бытописатель сельской жизни — преимущественно помещичьей и духовенства. В яснополянской библиотеке хранятся одиннадцать романов Троллопа в издании Таухниц 1859—1883 гг.

31 Название сочинения вписано Толстым. В первой редакции оно отсутствует.

«Progress and Poverty» («Прогресс и бедность») Генри Джорджа Толстой читал в феврале 1885 г.

32 В первой редакции рукой Толстого: о[чень] б[ольшое].

Теодор Паркер (Parker, 1810—1860), американский богослов. Два из главнейших его сочинений — «А Discourse of Matters Pertaining to Religion» («Исследование вопросов, относящихся к религии», 1842) и «The Transient and Permanent in Christianity» («О преходящем и постоянном в христианстве», 1841) — Чертков прислал Толстому в 1885 г.

33 Фредерик-Вильямс Робертсон (Robertson, 1816—1853), английский богослов и проповедник. Четыре тома его проповедей «Sermons» вышли в Лондоне девятым изданием в 1876 г.

34 Указанное Толстым сочинение Людвига Фейербаха «Das Wesen des Christenthums» («Сущность христианства»), появившееся в 1841 г., было рекомендовано Толстому Л. Д. Урусовым в 1885 г. (см. т. 63).

35 Книгу Паскаля «Pensées» («Мысли») Толстой впервые читал в марте 1876 г. (см. т. 62).71

72 36 Эпиктет (p. 50 г., ум. в начале II в.), греческий философ-стоик Толстой впервые читал его в октябре 1882 г. (см. т. 63).

37 Толстой впервые читал китайских философов Конфуция и Менция в 1884 г. См. т. 49.

38 Имеется в виду книга Филиппа-Эдуарда Фуко (Foucaux, 1811—1894) «Lalita vistara» («Annales du Musée Guimet», т. VI), которую он выписал от H. Н. Страхова 19 октября 1886 г. (см. т. 63).

39 Запись касается перевода французского ученого Станислава Жюльена (S. Julien, 1799—1873) книги китайского философа Лao-Тзе «Тао-те-кинг» под заглавием: «Lao Tseu «Tao-teh-king. Le livre de la voie et de la vertu», Paris 1841, которую Толстой читал в 1884 г. См. т. 49.

В ответном письме от 31 октября Ледерле писал: «Окончания Вашего списка я буду ждать терпеливо и тотчас по получении его приступлю к печатанию книги». Тем не менее после нового обращения (см. прим. к письму № 300) Ледерле пришлось издать книгу без участия Толстого. Она вышла под заглавием: «Мнения русских людей о лучших книгах для чтения», изд. М. М. Ледерле и К°, СПб. 1895. К пополнению этого списка Толстой никогда не возвращался.

57. Н. В. Давыдову.

1891 г. Октября 25 или 26. Я. П.

Жаль, что не видался с вами перед отъездом,1 Николай Васильевич. Отсылаю вам назад все дела, за исключением следственного дела о краже у кр[естьянина] Тюнькина. Дела мне нужны будут, если я буду жив, но до сих пор я не успел воспользоваться ими.2 Если можно будет, я их опять попрошу у вас, когда вернусь.

Еще просили меня походатайствовать за крестьянина Ясенецкой волости и деревни Платоне Новикове, обвиняемом в том, что он в пьяном виде сорвал (horribile dictu3) медаль4 с Старшины.

Благодарю вас за ответ о той сторожихе.5 Будем надеяться, что к ней будут милостивы.

Дружески жму вам руку. Привет вашей жене6 и пожелание быть здоровой.

Л. Толстой.

Впервые опубликовано в ТП, 2, стр. 41. Написано непосредственно перед отъездом в Бегичевку, что выясняется из сопоставления первой фразы письма с упоминаниями о Платоне Новикове и сторожихе железнодорожной будки Римме Родионовой. Об этом же — в Записной книжке, где запись об этих обвиняемых сделана после мыслей, перенесенных в Дневник 24 октября. См. т. 52, стр. 188.72

73 1 В Бегичевку, 26 октября.

2 Повидимому, дела Тульского окружного суда, которыми Давыдов снабжал Толстого в период его работы над романом «Воскресение» (см. Н. В. Давыдов, «Письма Л. Н. Толстого к Н. В. Давыдову» — ТП, 2, стр. 41—43). О получении одного такого дела Толстой записал в Дневнике 22 мая 1891 г. См. т. 52, стр. 34.

3 [страшно произнести]

4 Слово: медаль подчеркнуто дважды.

5 См. письмо № 52.

6 Екатерина Михайловна Давыдова, рожд. Карпакова.

58. И. И. Раевскому.

1880 г.... 1891 г. Октября 26? Я. П.

Любезный друг Иван Иванович.

Податель сего, воспитанник Семинарии Учительской, был 6 лет учителем, но не дослужил срока, и теперь его школу переделали в церковно-приходскую и его уволили, а он женат и двое детей, — и вот ему итти в солдаты. Нельзя ли ему устроить место учителя? Пожалуйста, возьмись за это и помоги ему.1

Любящий тебя Л. Толстой.



На четвертой странице: Тула, собственный дом за рекой, Ивану Ивановичу Раевскому.

Впервые опубликовано в журнале «Красный архив» 1924, 6, стр. 247. Датируется приблизительно: с одной стороны на основании примечания в указанной публикации о том, что Раевский купил дом в Туле, когда его сыновья поступили в гимназию, с другой — годом смерти Раевского и днем отъезда Толстого из Ясной Поляны в Бегичевку.

Иван Иванович Раевский (р. 1835 — ум. 26 ноября 1891) — помещик Тульской и Рязанской губ., знакомый Толстого с середины 1850-х годов. В 1891 г. был попечителем двух участковых подведомственных земским собраниям попечительств по оказанию помощи голодающим. По предложению Раевского, Толстой поселился в его имении Бегичевке, Рязанской губ., где сосредоточил всю деятельность помощи голодающим. Под впечатлением смерти Раевского Толстой написал в 1891 г. статью-некролог «Памяти Ив. Ив. Раевского» (см. т. 29). См. также т. 84, письмо № 475; статью А. М. Новикова, «Л. Н. Толстой и И. И. Раевский» — «Международный Толстовский альманах», составленный П. Сергеенко, изд. 2-е, М. 1909, и «Воспоминания гр. А. А. Толстой», ПТ, стр. 66—70.

1 О ком хлопотал в настоящем письме Толстой, а также результаты хлопот и ответ Раевского неизвестны.

73 74

59. C. A. Толстой от 26 октября 1891 г.

60. Н. Я. Гроту.

1891 г. Октября 27. Тула.

Благодарю за уведомление. Очень жаль, что так вышло. Задержка неприятна. Но всё к лучшему. Мы сейчас едем в Данк[овский] уезд. Пишу со станции. Пришлите, пожалуйста, и поскорее корректуры. Адрес: Рязанской губ., Дан[ковский] уезд. Почтовая станц[ия] Чернава, Бегичевка и т. д.

Ваш Л. Толстой.

Печатается по первой публикации в сборнике «Н. Я. Грот», стр. 213. Дата публикации подтверждается содержанием письма.

Ответ на письмо Грота от 25 октября из Москвы, в котором Грот сообщал, что десятая книга журнала «Вопросы философии и психологии» арестована, а статья Толстого «О голоде» будет направлена в Главное управление по делам печати.

61. С. А. Толстой от 29 октября 1891 г.

* 62. А. Н. Дунаеву.

1891 г. Октября 29. Бегичевка.

Целую вас, дорогой Алекс[андр] Никиф[орович]. Она забыла попросить вас узнать, почем и где можно купить льну.

Приписка к письму Т. Л. Толстой от того же числа, в котором она сообщала, что, по мысли Льва Николаевича, она предполагает организовать выделку холстов из льна, с целью дать заработок крестьянским женщинам, и спрашивала, как можно устроить сбыт этих холстов.

63. С. А. Толстой от 2 ноября 1891 г.

* 64. П. И. Бирюкову.

1891 г. Ноября 3. Бегичевка.

Неделю тому назад, нынче 3 Nоября, мы — я, Таня, Маша, Вера Кузм[инская]1 уехали, с согласия трудно добытого С[офьи] А[ндреевны], с 500 р. в Данковск[ий] уезд на границе Епифан[ского] — местность очень голодную, и живем там у Раевского.74

75 Все заняты и хорошо. Столовые для самых бедных, у девочек еще школа и желание и попытки помощи во всех родах. Я очень рад за них. Время очень интересное, положение напряженное и опасное. Я написал одну статью — поспешную и потому нехорошую в журнале Грота. Ее арестовали и едва ли пропустят, и послал другую в Рус[ские] Вед[омости]; не знаю, пропустят ли. Должно быть. Статья не важная, но нужная, ставящая вопрос о том, есть ли у нас достаточно хлеба.2 — Пишу коротко, п[отому] ч[то] и очень занят, и слаб, но хотелось вам сказать словечко. Пишите нам: Данковск[ий] уезд, почт[овая] станция Чернава.

3Статью Un devoir social4 я получил и прочел. Передайте мою благодарность автору и извинение, что не пишу ему. Статья хорошая, но я полагаю то, что высказал в Послесловии,5 что нельзя проповедывать немного воздержание и только вне и до брака. Но вы сами решите, можно ли и нужно ли ему говорить это. У меня перед нашим отъездом б[ыл] Попов.6 Он поехал к Черт[кову]. Очень я рад этому. Целую вас. Помогай вам бог жить и делать по его воле. И мне того же желайте. А то всё забываешь. Нынче узнал, что умер Дьяков.7 Близко всем, но мне очень. И хорошо это помнить. Так пока прощайте, милый друг.

Л. Толстой.8

Отрывки были напечатаны П. И. Бирюковым в статье «Краткая биография Л. Н. Толстого» — «Л. Н. Толстой», сборник статей, изд. «Русская быль», серия III, М. 1910; стр. 76, и в Б, III, стр. 221.

1 Вера Александровна Кузминская (р. 1871), племянница С. А. Толстой.

2 Статья «Страшный вопрос», начатая Толстым 28 октября и законченная 1 ноября. Впервые опубликована в газете «Русские ведомости» 1891, № 306 от 6 ноября.

3 Абзац редактора.

4 О статье «Un devoir social» («Общественный долг») Бирюков писал 18 сентября: «В «Union chrétienne» («Христианском союзе») была на-днях очень интересная лекция д-ра медицины Müller’a o целомудрии.... Я просил его дать его лекцию, чтобы послать вам».

5 «Послесловие» к «Крейцеровой сонате». См. т. 27.

6 Е. И. Попов.

7 Дмитрий Алексеевич Дьяков (1823—1891), друг молодости Толстого. См. т. 60, стр. 361.

8 Последняя фраза письма и подпись приписаны карандашом на отдельном листке рукой Бирюкова и подклеены вместо неровно оборванного и затерянного автографа.

75 76

65. Т. Фишеру Унуину (Т. Fisher Unwin).

1891 г. Ноября 4. Бегичевка.

М. Г.,

Я очень тронут тою симпатией, которую выражает английский народ к бедствию, постигшему ныне Россию. Для меня большая радость видеть, что братство людей не есть пустое слово, а факт.

Мой ответ на практическую сторону вашего вопроса следующий: Учреждения, которые всего лучше работают в борьбе с голодом нынешнего года, — это без сомнения земства, а потому всякая помощь, какая будет препровождена им, будет хорошо употреблена в дело и вполне целесообразно. Я теперь живу на границе двух губерний, Тульской и Рязанской, и всеми своими силами стараюсь помогать крестьянству этого округа, и состою в ближайших сношениях с земствами обеих этих губерний. Один из моих сыновей1 трудится для той же самой цели в восточных губерниях, из которых Самарская находится в самом худшем положении. Если деньги, которые будут собраны в Англии, не превзойдут той суммы, которая необходима для губерний, в которых теперь работаем я и мой сын, то я могу взяться, с помощью земств, употребить их наилучшим возможным для меня образом. Если же собранная в Англии сумма превзойдет эти размеры, то я буду очень рад направить вашу помощь к таким руководителям земств других губерний, которые окажутся лицами, заслуживающими полного доверия и которые будут вполне готовы дать публичный отчет о таких деньгах. Способ помощи, который я избрал, хотя он вовсе не исключает других способов, это — организация обедов для крестьянского населения.

Я надеюсь написать статью относительно подробностей нашей работы,2 — статью, которая, будучи переведена на английский язык, даст вашему обществу понятие о положении дел и о средствах, употребляемых для борьбы с бедствием настоящего года.

Преданный вам

Лев Толстой.

16 ноября 1891.

Печатается по публикации в газете «Московские ведомости» 1892, № 11 от 11 января. Перевод сделан «Московскими ведомостями» по английской публикации письма членами комитета «Russian Famine fund» в лондонской76 77 газете «Daily News» от 14 января нов. ст. 1892 г. Письмо опубликовано в тот же день в газете «Daily Telegraph» и многих других лондонских газетах. В АТ сохранился черновой текст на английском языке, почти совпадающий с окончательным текстом.

Ответ на письмо лондонского издателя Фишера Унуина из Лондона от 5 ноября нов. ст. 1891 г., в котором Фишер Унуин писал о сборе пожертвований в Англии для помощи пострадавшему от неурожая русскому крестьянству и о двух затруднениях, связанных с организацией фонда. «Первое касается, — говорил он, — пересылки денег из Англии в Россию; второе — того, кому и в какие пункты или области их следует адресовать». Унуин спрашивал, согласен ли Толстой дать свое имя для подтверждения солидности «всякого движения в Англии, направленного к сбору денег и пожертвований, устройства их, распределения в верных местах и среди достойных людей». «Наша мысль состоит в том, чтобы вы сделались посредником между руководителями сбора пожертвований в Англии и добровольными местными комитетами или земствами, которыми, как мы слышали, организована помощь. Мы будем, таким образом, смотреть на вас, как на наше доверенное лицо и советчика, и вы тем самым окажете нам большую услугу и существенную помощь в нашей работе в Англии».

1 Л. Л. Толстой.

2 Толстой написал об этом статью: «О средствах помощи населению, пострадавшему от неурожая». См. прим. 3 к письму № 71.

Фишер Унуин отвечал 27 ноября нов. ст. О присланных основанным Фишером Унуином «Russian Famine fund» пожертвованиях см. в «Отчетах» Толстого, т. 29.

66. С. А. Толстой от 4 ноября 1891 г.

67. H. Н. Ге (отцу).

1891 г. Ноября 5. Бегичевка.

Адрес наш: Данковск[ого] уезда Рязанск[ой] губ. почт[овая] ст[анция] Чернава. — Мы поехали с девочками: Тан[я], Маша, Вера К[узминская] в именье Раевского и там живем уже неделю и проживем еще сколько можно. Тут сильный неурожай, и у нас есть дело, к[оторое] идет. Писать некогда и неудобно открытым. Пишу только, чтобы откликнуться на ваши1 и чтобы вы и Кол[ичка] нам написали. Хорошо.

Л. Т.


На обороте: Курско-Киевская железн. дорога. Плиски. Николаю Николаевичу Ге.77

78 Впервые опубликовано в ТГ, стр. 146. Датируется на основании почтовых штемпелей.

1 Толстой имеет в виду письмо Ге от 3 октября. См. ПТТ, стр. 37—38.

68. Н. Я. Гроту.

1891 г. Ноября 5. Бегичевка.

Посылаю заказной бандеролью поправленные корректуры.1 Очень бы просил внести поправки. Я думаю, что успеете, если только будет печататься. Мы живем очень хорошо. Утешаемся мыслью, что нужны. Ждем вас.2 Дружески жму вашу руку.

Л. Толстой.

Печатается по первой публикации в сборнике «Н. Я. Грот», стр. 213. Дата определяется словами в письме к С. А. Толстой от 7 ноября: «3-го дня поправил коректуры Гротовской статьи и послал их» (см. т. 84, стр. 93—94) и записью в Дневнике Толстого 6 ноября (см. т. 52, стр. 57).

1 Статьи «О голоде».

2 Грот приезжал на неделю в Бегичевку в середине декабря 1891 г. и вернулся в Москву 18 декабря.

69. H. Н. Страхову.

1891 г. Ноября 5. Бегичевка.

Не знал, куда писать вам. Пишу в П[етер]б[ур]г. Благодарю вас за Лихтенберга1 и за два письма.2 Я всё думал перехватить вас при проезде, но теперь я вне дома. Я у Раевского в Данков[ском] уез[де] с Тан[ей], Маш[ей] и Вер[ой] Куз[минской]. Живем мы очень хорошо: дела очень много — и дела, думается, нужного. Простите, что пишу так, и заплатите добром — напишите подлиннее. Адрес Данковск[ого] уезда. Почтовая ст[анция] Чернава.

Л. Н. Т.


На обороте: Петербург, у Торгового моста, д. Стерлигова. Николаю Николаевичу Страхову.

Впервые опубликовано в ПС, стр. 436—438. Датируется на основании почтовых штемпелей.78

79 1 Слово: Лихтенберга вставлено рукой Марии Львовны. Для вставки Толстой оставил свободное место.

Георг Лихтенберг (G. C. Lichtenberg, 1742—1799), немецкий физик, философ и моралист. Страхов прислал Толстому книгу: «G. Lichtenberg, Vermischte Schriften nach dessen Tode ans den hinterlassenen Papieren gesammelt und herausgegeben von L. Chr. Lichtenberg und F. Kries», Геттинген, 1800—1802. В русском переводе Л. П. Никифорова и А. Гольденвейзера «Избранные мысли Лихтенберга» изданы «Посредником» в одной книге с «Избранными мыслями Канта» (М. 1906).

2 Эти два письма Страхова от 17 сентября и 19 октября не опубликованы.

70. Л. П. Никифорову.

1891 г. Ноября 3...6. Бегичевка.

Получил ваши оба письма, дорогой Лев Павлович, и давно, хотел ответить на первое письмо. Ответ на вопрос, к[оторый] вы там делаете, тотчас же, при первом чтении письма, ясно сложился в моей голове. Нужно ли воздержаться от исполнения дел добра (под делами добра вы разумеете: одеть нагого, накормить голодного и т. д.), п[отому] ч[то] делание этих дел разъединит меня с моими близкими? Разумеется, нет. И отговорка о том, что если дело делается не от сердца, не по влечению, а по рассуждению, то дело кормления голодного, одевание нагого и т. д. не есть дело добра — отговорка ложная. Если кто любит добро, ищет того, чтобы творить волю пославшего его, то тот будет делать добро всеми средствами: и сердцем, и разумом, и ногами, и руками, и подбородком; и, разумеется, справедливо то, что, только делая добро всеми средствами, добьешься до того, что оно станет влечением сердца. А тот, кто дожидается влечения сердца, не любит добро и не хочет его делать. Добро должно делать всегда — и по влечению сердца и без этого влечения, и с согласия близких и без согласия их, и даже противно их желанию, рискуя разъединиться с ними. — Таков идеал и к нему должно стремиться, но не будем осуждать тех, кто не достигает его: ни тех, к[оторые] не достигают его, п[отому] ч[то] любят эгоистически, любят своих близких и для себя не хотят разъединиться с ними, ни тех, к[оторые] не из эгоистической любви не могут разорвать с ними, а из слабости, жалости к ним, из страха за ненависть к себе и за горечь в них, к[оторую] они вызовут. Всё это не должно. Должно итти перед собой, творя волю пославшего, и быть готовым не только лишиться тех,79 80 к[оторых] любишь, но и их любви к себе, и не бояться того, что ты огорчишь и ожесточишь их, зная, что бог, для к[оторого] ты делаешь, и утешит и смягчит их. Так должно, и не все могут это. И я первый не могу второго. Не могу, но не оправдываю себя и знаю,что это дурно, и стремлюсь к тому, чтобы достигнуть этого.

Вот что тогда же хотел вам ответить. Тогда это было как-то яснее и лучше, но теперь забыл. —

Грёнланда удерживайте сколько вам нужно, и пришлите мне, когда вам не нужно и в каком хотите виде. Он мне пишет очень хорошие письма и мечтает об устройстве общества социалистов, в основу своей системы полагающих нравственность.1

Пишу вам из Данковского уезда, в одной из самых голодающих местностей, в к[оторой] живу теперь с дочерьми. Адрес мой: Рязанск[ой] губ., Данк[овского] уезда, почтовая станция Чернава.

Любящий вас Л. Толстой.

Впервые опубликовано без даты в «Ежемесячном журнале» 1914, 1, стр. 86—87. Датируется по содержанию, приблизительно.

Ответ на два недатированных письма Никифорова с вопросами о разумности помощи «голодному, больному, заключенному», если она вызывает недоброжелательство и разъединение с семейными.

1 См. письмо № 39. Никифоров сообщал, что экземпляр книги Гронлунда «Our Destiny», полученный от Толстого, увез его знакомый; просил разрешить прислать Толстому свой собственный экземпляр.

71. М. А. Шмидт и О. А. Баршевой.

1891 г. Ноября 7? Бегичевка.

Получил ваши письма, дорогие друзья, здесь, т. е. в Данковском уезде Ряз[анской] губ., где мы вторую неделю живем в доме Раевского, моего хорошего знакомого, я, Маша, Таня, Вера Кузминская. Поехали мы сюда, чтобы узнать положение крестьян от голода и попытаться служить им. Живем хорошо, каждый не бесполезно. Опишу в другой раз или Маша. Кроме того, много писать нужно. Кончаю свою большую статью о непротивлении злу и воинской повинности.1 Написал уже две статьи о голоде.2 Кажется, обе не пропустили. И теперь пишу еще.3 Очень важный год этот: голод этот не пройдет без следа.80

81 Узнайте, пожалуйста, нет ли около вас продажного хлеба — ржи, пшеницы, кукурузы в больших количествах и почем.

Всякий раз, получая ваши письма, вызывающие живое представление о вашей жизни, чувствую к вам зависть.

Спасибо вам, милая Ольга Алексеевна, что так успокоительно пишете о себе. Это так радостно. О книгах4 я очень заботился, но, виноват, не знаю, что сделала Маша. Пусть она сейчас напишет. Целую вас обеих и сердечно люблю.

Л. Толстой.

Печатается по машинописной копии из AЧ. Автограф сгорел. Впервые опубликовано в книге Е. Е. Горбуновой-Посадовой «Друг Толстого Мария Александровна Шмидт», М. 1929, стр. 43. Датируется на основании упоминания о статье «О средствах помощи населению», начатой 7 ноября (см. прим. 3).

Ответ на письмо Шмидт и Баршевой из Немецкой колонии близ Сочи от 25 октября с описанием их жизни.

1 «Царство божие внутри вас».

2 Статьи: «О голоде» и «Страшный вопрос»;

3 Третью статью о голоде, названную им: «О средствах помощи населению, пострадавшему от неурожая», Толстой начал писать 7 ноября и закончил 26 ноября. Статья впервые опубликована в сборнике «Помощь голодающим». Научно-литературный сборник, изд. «Русских ведомостей», М. 1892, стр. 569—586. См. т. 29.

4 См. прим. к письму № 32.

72—73. С. А. Толстой от 7 и 9 ноября 1891 г.

74. H. Н. Ге (отцу) и H. Н. Ге (сыну).

1891 г. Ноября 9? Бегичевка.

Писал вам, милые друзья Ник[олаи] Николаевичи, два слова, чтобы сказать где мы;1 но не помню, написал ли вам о том, чтобы вы узнали, почем в ваших странах горох и почем можно купить сотни пудов.

Мы живем здесь и устраиваем столовые, в кот[орых] кормятся голодные. Не упрекайте меня вдруг. Тут много не того, что должно быть, тут деньги от С[офьи] А[ндреевны] и жертвованные,2 тут отношения кормящи[х] к кормимым, тут греха конца нет, но не могу жить дома, писать. Чувствую потребность участвовать, что-то делать. И знаю, что делаю не то, но не могу81 82 делать то, а не могу ничего не делать. Славы людской боюсь и каждый час спрашиваю себя, не грешу ли этим, и стараюсь строго судить себя и делать перед богом и для бога. Написал одну статью в Вопросах Филос[офии], не знаю пропустят ли. Другую в Рус[ских] Вед[омостях]. Эту, вероятно, прочтете. Теперь еще пишу. А не хочется писать об этом, хочется кончать большую статью, кот[орая] уже близка к концу. —

Мне кажется, что с этим голодом что-то важное совершается, кончается или начинается. —

Целую вас, Ник[олаев] Николаевичей, и Рубанов.

Л. Толстой.

Впервые полностью опубликовано в ТГ, стр. 146—147. Датируется на основании пометы на автографе неизвестной рукой.

1 См. письмо № 67.

2 С. А. Толстая, 9 сентября писавшая Толстому из Москвы в Ясную Поляну, что на нее тяжело действуют рассказы о голодающих, дала Толстому 500 рублей на начало помощи. Кроме того, она написала воззвание о пожертвованиях, указав свой адрес в Москве, как место сбора пожертвований, а также T. Л. Толстой в Бегичевке, Л. Л. Толстого в Самарской губ. и C. Л. Толстого в Никольском-Вяземском, Чернского уезда (опубликовано в газете «Русские ведомости» 1891, № 303 от 3 ноября и перепечатано другими газетами). С. А. Толстая получила пожертвований с 3 по 12 ноября 9000 руб. и немедленно выслала из этой суммы Толстому в Бегичевку 1273 р. За всё время голода Толстыми было, получено из разных мест более 200 тысяч рублей.

75—76. В. Г. Черткову от 9? и 10 ноября 1891 г.

77. В. И. Алексееву.

1891 г. Ноября 10. Бегичевка.

Дорогой друг Василий Иванович. Сейчас получил ваше письмо с статьею и отвечаю. Я просмотрел перевод, и он мне нравится. Переведено хорошо. О том, переводить ли дальше и как, я не могу ответить, а посылаю перевод к Черткову и прошу его ответить вам.1 Ваши доводы справедливы, но это не мешает тому, что [для] некот[орых] статья Salt’а может иметь значение. Мы, т. е. я и две дочери и Вера Кузм[инская], живем теперь82 83 в Данк[овском] уезде, куда мы поехали, чтобы устраивать столовые, кормить народ, и как ни дико то, что мы, к[отор]ых всегда кормил и кормит народ, мы его кормим, я делаю это и не могу не делать. И рад за девочек и думаю, что это им хорошо. Живем мы у Раевского, помещика здешнего и моего давнишнего приятеля, хорошего человека, уважающего и любящего народ и человека практического. С[офья] А[ндреевна] прислала нам своих денег и собирает, а мы хлопочем, и дело идет удивительно хорошо: по самым бедным избам у вдов устраиваем столовые — им отпускают провизию, они готовят, а самые бедные, старые, малые, обиженные в семьях ходят. А кто не может, тем носят. — Положение дурно, но до сих пор не очень, но страшно то, что оно ухудшается в какой-то огромной прогрессии. Здесь в 6 верстах Богоявленский.2 Я вчера его видел, и мы говорили про вас. Он такой же милый. Спасибо, что написали. Целую вас. Мой сердечный привет Вере Владимировне.3 Ну, пока прощайте.

Любящий вас Л. Толстой.


На конверте: Курско-Харьковско-Азовск[ая] ж. д. Контроль. Василию Ивановичу Алексееву. Харьков.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 12, стр. 318. Написано в один день с датированным Толстым письмом к В. Г. Черткову от 10 ноября (см. прим. 1).

Василий Иванович Алексеев (1848—1919) — домашний учитель старших детей Толстого в 1877—1881 гг. См. т. 63, стр. 81—82. В 1891 г. В. И. Алексеев служил на Курско-Харьково-Азовской ж. д. и жил близ Харькова.

Ответ на письмо Алексеева от 1 ноября 1891 г., в котором он извещал о посылке Толстому перевода книги Солта: H. S. Salt, «A plea for Vegetarianism and other Essays» («В защиту вегетарианства и другие опыты»), сделанного по предложению Толстого женой Алексеева (см. прим. 3).

1 В тот же день Толстой писал В. Г. Черткову, что получил «сегодня» почту и посылает ему перевод статьи Salt’a о вегетарианстве, сделанный женой Алексеева (см. т. 87, стр. 111).

2 Николай Ефимович Богоявленский (р. 1862), в 1887—1894 гг. земский врач в Данковском уезде Рязанской губ.; жил в селе Лошаках, недалеко от Бегичевки.

3 Вера Владимировна Алексеева, рожд. Загоскина, жена В. И. Алексеева.

83 84

* 78. С. П. Софронову.

1891 г. Ноября начало. Бегичевка.

Сергей Павлович!

Письмо ваше уже с месяц лежит у меня, и я всё еще не успел ответить на него, хотя оно одно из тех, которые мне больно бы было оставить без ответа. Произошло это отчасти п[отому], ч[то] я это время был занят и нездоров; отчасти оттого, что я ничего определенного не могу сказать вам.

Я говорю, что ваше письмо одно из тех редких, к[оторые] мне больно оставлять без ответа, п[отому] ч[то] оно дышит искренностью и серьезностью; говорю же, что ничего определенного не могу ответить вам, п[отому] ч[то] на частный вопрос жизни: хорошо ли вам устроиться учителем? — не могу ответить. Все вопросы такого рода решаются внутри сознания каждого отдельного человека: у каждого есть свое прошедшее, своя инерция прошедшей жизни и своя сила стремления к познанной истине. Жизнь, поступки жизни пойдут по равнодействующей этих двух сил. Определит же направление равнодействующ[ей] отношение этих двух сил. А отношение их никто, кроме самого, не знает. И потому совета практического дать не могу. Могу советовать, что и делаю: помнить, что высшее и единственное благо жизни есть приближение к совершенству отца небесного (будьте совершенны, как отец ваш) и что для приближения к этому совершенству нужно стремиться всё к бòльшему и бòльшему1 уяснению идеала и к большему и большему осуществлению его. А к чему это приведет, сказать и предвидеть нельзя. Но мне кажется, что вам, может быть бессознательно, не столько нужен совет, сколько сочувствие, и пишу я вам преимущественно с той целью, чтобы сказать вам, что я полюбил вас по вашему письму и очень желал бы быть полезен вам.

Теперь я живу в Данковском уезде среди голодающих, мож[ет] б[ыть] буду в Москве в декабре, тогда увидимся. Теперь же советовал бы вам сходить к нашему другу Александру Никифоровичу Дунаеву в Москве у Новинск[ого] бульвара, Никольский пер[еулок], дом Вульф. Он наверное примет вас радостно и поможет в чем может.

Лев Толстой.84

85 Печатается по поврежденному автографу. Недостающие слова дополняются по машинописной копии AЧ. Датируется на основании почтовых штемпелей на письме Софронова, на которое отвечает Толстой.

Сергей Павлович Софронов (1863—1915), в 1892—1894 гг. учитель в селе Ирошниково. Владимирской губ. См. т. 65.

Ответ на письмо Софронова от 25 сентября из Москвы с описанием своей жизни, своих взглядов и с вопросом: «Можно ли теперь быть учителем, не кривя душой перед богом, не обманывая людей?»

1 Ударения Толстого.

79. С. А. Толстой от 11 ноября 1891 г.

80. И. М. Ивакину.

1891 г. Ноября 12? Бегичевка.

Простите, дорогой Иван Михайлович, что долго не отвечал вам. Это было перед отъездом, и потом здесь в Данковск[ом] уезде, где мы живем, много было дела. Я очень рад был известию от вас и Ник[олая] Федор[овича],1 что вы помните обо мне.

Обмену книжному я, разумеется, всей душой сочувствую и думаю, что в деле духовном нельзя считаться, и нет таких весов, на кот[орых] бы можно было вешать выгоды и невыгоды. А чем больше общения, тем лучше. Мне кажется, что за последнее время с чрезвычайной, всё увеличивающейся быстротой стягиваются связи международные, братские, несмотря на страшные угрозы войны.

О воздействии на движение туч, на то, чтобы дождь не падал назад в море, а туда, где он нужен, я ничего не знаю и не читал, но думаю, что это не невозможно и что всё, что будет делаться в этом направлении, будет доброе. Это именно одно из приложений миросозерцания Н[иколая] Ф[едоровича], которому я всегда сочувствовал и сочувствую, т. е. дело, стоящее труда и дело общее всего человечества.

Передайте ему мою любовь.

Искренно любящий вас

Л. Толстой.

Печатается по публикации В. А. Кожевникова в его книге «Николай Федорович Федоров», ч. I, М. 1908, стр. 320. Датируется на оснований почтового штемпеля получения.85

86 Иван Михайлович Ивакин (р. 1859—1860, ум. 1902—1903) — филолог; в 1880—1881 гг. жил у Толстых, подготовляя Сергея Львовича к экзаменам на аттестат зрелости. Позднее преподаватель русского языка в Московской третьей мужской гимназии. Автор воспоминаний о Л. Н. Толстом (рукопись).

Ответ на письмо Ивакина из Москвы от 21 октября, в котором Ивакин, в связи с толками о сближении между Россией и Францией, о разоружении, а также в связи с бедствиями голода, высказывался о необходимости обращения пороха из «средства для истребления себе подобных в средство для защиты от бездождия» и выражал сожаление, «что техники думают, видимо, обо всем, помимо того, что составляет существеннейшую необходимость». Касаясь отношений России с Францией, он писал, что следовало бы организовать не французскую «выставку и визит флота, но книжный обмен между этими двумя странами».

1 Николай Федорович Федоров (1824—1903), библиотекарь Румянцевского музея в Москве, близкий знакомый Толстого. См. т. 63, стр. 83. Ивакин писал Толстому, что его письмо является «отголоском мыслей Н. Ф. Федорова».

81. С. А. Толстой от 14 ноября 1891 г.

82. О. А. Баршевой.

1891 г. Ноября 14. Бегичевка.

Спасибо вам, что написали мне. Как раз с той самой почтой, с которой пришло ваше письмо, пришло и письмо от Клары Боль, которая спрашивает, куда прислать те деньги, которые она брала от нас1 и про которые мы совсем забыли. Вот эти деньги и пускай пойдут вам. Видно бог не хочет, чтобы ваша жизнь из-за этого расстроилась. Как только вы получите это письмо так, чтобы М[арья] А[лександровна] не знала, или как-то она примет это? И простит ли вас и меня за это. Главное вас. Вы ей скажите, если она узнает, что ее неудовольствие на вас доставит мне большое страдание. В самом деле было бы ужасно обидно, желая сделать приятное, просто не сделать неприятное, вдруг этим породить неудовольствие, недоброе чувство. Ну, бог даст, устроится всё хорошо. С добрыми людьми всё устроится хорошо.

Вчера получил известие от Ге, его жена умерла.2 Он очень, я думаю, огорчен, хотя и не высказывает и говорит, что последнее время были хорошие отношения.

Л. Толстой.86

87 Печатается по копии из AЧ (рукописная тетрадь № 15). Автограф сгорел в Овсяникове в 1910 г. Опубликовано в книге Е. Е. Горбуновой-Посадовой «Друг Толстого Мария Александровна Шмидт», М. 1929, стр. 42. Датируется на основании слов о получении известия о смерти жены Н. Н. Ге (см. прим. к письму № 83).

Ответ на письмо Баршевой от 3 ноября, просившей (тайно от М. А. Шмидт) помочь им, выслав шестьдесят рублей (письмо опубликовано в указанной книге, стр. 42).

1 Клара Карловна Бооль. См. прим. 1 к письму № 5. В письме от 2 ноября из Таганрога спрашивала, куда послать занятые ею у Толстого в июне 1891 г. деньги.

2 См. письмо № 83.

83. Н. Н. Ге (отцу).

1891 г. Ноября 14...16. Бегичевка.

Получил ваше письмо, дорогой друг, и всей душой с вами. То, что у вас на душе, знаете вполне только вы да бог, и высказать этого нельзя и не нужно. Знали ли вы и она, что она умирает? Помогай вам бог. Пишите нам. Девочки мои тоже очень, очень вам сочувствуют. —

Мы живем всё здесь. Вы, может, слышали: С[офья] А[ндреевна] написала письмо в Р[усские] В[едомости] о том, что мы поехали в голодный край, и нам присылают много денег. До сих пор тысяч 8.1 И до сих пор всё это идет на дело. И есть соответствие между требованием, т. е. тем, что нужно и можно сделать, и средствами, т. е. что не приходится придумывать, что бы сделать на деньги и не приходится также знать, что можно и нужно сделать, а нет денег. — Мы устраиваем столовые, т. е. в самой бедной семье поручаем хозяйке готовить обед и ужин, выдаем провизию, и к ней ходят есть от 20 до 50 человек. Таких у нас теперь 23.2 И всё делается чрезвычайно просто и легко. Живем мы у Раевского. Он добрый, живой и очень практическ[ий] челов[ек], так что с ним дело идет легко.

Кроме того, пишу, кончи[л] почти свою статью о воинской пов[инности] и христианстве.

Целую вас, сына, внуков и Рубанов.

Любящий вас Л. Толстой.

В каком положении картина?387

88 Впервые полностью опубликовано в ТГ, стр. 147—148. Датируется на основании пометы на автографе неизвестной рукой.

Ответ на письмо Ге от 7 ноября (почт. шт.), адресованное на Козловку-Засеку и полученное в Бегичевке 13 ноября, в котором Ге уведомлял о смерти своей жены Анны Петровны, скончавшейся 4 ноября.

1 О письме С. А. Толстой в «Русские ведомости» см. прим. 2 к письму № 74.

2 В числе 23 столовых Толстой считал и 6 открытых H. Н. Философовой. 14 ноября Толстой писал С. А. Толстой: «Открыто наших 17 столовых» (см. т. 84, стр. 98).

3 Картина Ге «Суд синедриона», в то время еще не законченная.

84. С. А. Толстой от 17 ноября 1891 г.

85. Н. Я. Гроту.

1891 г. Ноября 17. Бегичевка.

Дорогой Николай Яковлевич.

Письмо это передаст вам Нил Тимофеевич Владимиров,1 очень горячий земский деятель Калужской губ. и человек очень много и разумно думавший о продовольственном вопросе и о теперешнем голоде. Очень бы желательно популяризировать его мысли. Он крестьянин-автодидакт и очень своеобразно и дельно судит. Если Соловьев2 в Москве, познакомьте его с ним и от меня рекомендуйте его редактору Русск[их] Ведомостей].3 Что ваша книга и наши статьи?4 Как вы живете? Боюсь, что измучились и раздражились с хлопотами в цензуре. У нас дело идет необычайно хорошо.

Любящий вас Л. Толстой.

Печатается по первой публикации в сборнике «Н. Я. Грот», стр. 215. Дата определяется записью в Дневнике Толстого об отъезде в этот день из Бегичевки Н. Т. Владимирова (см. т. 52, стр. 58).

1 Нил Тимофеевич Владимиров, помещик Мосальского уезда Калужской губ., гласный земства. Не будучи прежде известным Толстому, посетил 12 ноября в Москве С. А. Толстую, прося, чтобы Толстой принял его, для совместного обсуждения вопросов, связанных с голодом. С. А. Толстая направила его со своим письмом в Бегичевку, куда он приехал 16 ноября, неоднократно беседовал с Толстым и знакомился с постановкой дела столовых. См. т. 52, стр. 58.88

89 2 Владимир Сергеевич Соловьев (1853—1900), философ-идеалист. См. т. 65.

3 В. М. Соболевскому. См. о нем письмо № 433.

4 Очевидно, десятая книга журнала «Вопросы философии и психологии» и статьи Толстого и Грота о голоде.

86. А. С. Суворину.

1891 г. Ноября 17. Бегичевка.

Дорогой Алексей Сергеевич.

Письмо это передаст вам очень оригинальный и замечательный человек, земец Калужской губернии Н. Т. Владимиров. Его взгляд на бедствие нынешнего года и на меры, кот[орые], по его мнению, должны быть приняты, заслуживают полного внимания и наибольшего распространения. Познакомившись с ним, вы сами увидите это.

Желаю вам всего хорошего.

Ваш Л. Толстой.

Впервые опубликовано с датой «начало 1890 годов» в книге «Письма русских писателей к А. С. Суворину», 1927, стр. 181. Датируется по содержанию (см. прим. к письму № 85).

Алексей Сергеевич Суворин (1834—1912) — редактор-издатель реакционной петербургской газеты «Новое время». См. о нем т. 61.

87. H. Н. Страхову.

1891 г. Ноября 17? Бегичевка.

Нет, дорогой Ник[олай] Ник[олаевич], не все говорят, что вы здоровей прежнего. Тат[ьяна] Анд[реевна]1 пишет, что Н[иколай] Н[иколаевич] что-то уныл. Видно, она любит вас истинно и пот[ому] замечает, что делается у вас на душе. — Я с этими периодами унылости, упадка духа мирюсь тем, что признаю это состояние сном, во время кот[орого] дожидаюсь пробужденья терпеливо и стараюсь только не повредить себе, своей деятельности и не жду от себя ничего путного. — Если бы даже сон этот продолжался и до самой смерти, то это не помешало бы мне ждать пробуждения и еще более радостного, с еще более возобновленными силами.89

90 Дело наше идет очень хорошо. Страшно говорить. Всё разрастается и разрастается. Теперь с 6-ю Философскими 23 столовые, в к[оторых] кормятся, я думаю, до 1000 человек. И если бы вы видели, как это всё делается добро и просто. Много хороших чувств я испытал и радуюсь за девочек. Всё это не то. Чем ближе к этому делу, тем очевиднее свои грехи, но утешаешься тем, что желал бы лучше, и чувствуешь всю свою мерзость и недостаточность. —

О том, что вы пишете о Соловьеве, я и согласен и несогласен. Разумеется, цель к к[оторой] должно и свойственно стремиться человеку, никак не есть его благополучие, но вместе с тем не есть и его спасение: цель есть подчинение, наибольшее слияние с волею Отца; воля же Отца есть, с нашей человеческой точки зрения, установление царства божия — единения всех в Нем. —

Стремясь к слиянию с волей Отца, невольно достигаешь установления ц[арства] б[ожия]. Стремясь к установлению ц[арства] б[ожия], неизбежно придешь к необходимости слияния с волей Отца. Только через слияние своей воли с волею Отца возможно содействие установлению ц[арства] б[ожия]. Я из этого не могу выдти. И для меня в этом всё.

Прощайте, милый друг, от души, любя целую вас. — Не считайте себя одиноким. Вас любят, и я первый. — И не думайте, чтобы была еще какая-нибудь лучшая любовь у нас, семейных людей. Всё она одна — настоящая.

Л. Толстой.

Впервые опубликовано в ПС, стр. 438—439. Датируется на основании пометы Страхова на автографе: «19 ноября 1891» (дата получения письма). Письмо могло быть послано с Н. Т. Владимировым, выехавшим из Бегичевки 17 ноября в Москву и Петербург, или через Чернаву в почтовый день, тоже 17 ноября.

Ответ на письмо H. Н. Страхова от 10 ноября (почт. шт.), в котором Страхов писал о сильном впечатлении от статьи Толстого «О голоде», чтение которой он слышал на обеде у Фета, и от статьи Толстого «Страшный вопрос», полученной им от Грота. Кроме того, Страхов сообщал о докладе В. С. Соловьева «О причинах упадка средневекового миросозерцания», прочитанном им в заседании Психологического общества.

1 Т. А. Кузминская. Упомянутое Толстым ее письмо, вероятно, было адресовано к ее дочери Вере Александровне, жившей с Толстым в Бегичевке.

90 91

* 88. A. H. Дунаеву.

1891 г. Ноября 18. Бегичевка.

Спасибо, дорогой Александр Никифорович, за письмо.

Верно, очень верно ваше описание мирского богатого человека и полезно для тех, к[оторые], особенно в теперешнее время, сердятся, негодуют на них, осуждают. А они жалки. И хорошо, и необходимо напоминать это людям. — Правы вы и в том, что нужнее духовный хлеб, чем телесный, да только телесный тут в нашей власти, мы можем перемещать его, а духовный хлеб сходит с неба, и не наш, а только иногда проходит через нас и потому не в нашей власти. — А я, странное дело, — здесь чувствую себя особенно невосприимчивым к этому духовному хлебу. Он идет где-то помимо меня. Но, несмотря на это, не скажу,чтобы мне было нехорошо. Напротив, хотя постоянно чувствую, что всё, что мы делаем, не то, что надо бы иначе, но мирюсь с тем, что есть, что по силам, смиряюсь и часто испытываю радостные минуты.

Практически дело идет очень хорошо — боюсь сглазить. С Философскими 6-ю у нас 23 столовых, в к[оторых] кормится около 1000 человек. Всё это делается так просто, легко, с таким малым усилием с нашей стороны, что так и видишь, как это может разрастись и покрыть сетью всю голодную Россию. Хорошо тоже то, что до сих пор совершенное соответствие требований нужды, доступных нам, наших сил и денег. Не приходится ни придумывать, куда бы употребить деньги и куда бы употребить силы, ни жалеть о том, что нет сил и денег для покрытия нужды; а как раз по силам, по деньгам и по нужде. —

Разумеется, вы прекрасно сделали, что не просили денег. Пожертвования, к[отор]ых приходит много, как-то тревожно действуют. Из трех элементов: нужды, сил и денег, из к[оторых] слагается наше дело, желательно, чтобы больше всего было сил и чтобы они лучше и лучше прилагались. Как Шиллер говорит: хочешь сделать великое — сосредоточь наибольшую силу на наименьшую точку. —

Поклонитесь Хохлову. Что он? Мне про него говорил приехавший к нам студент Дубровин. Еще, говорят, приехал к нам, но еще не б[ыл] у нас, Тулинов. Многие еще предлагают себя. Жена пишет, что предлагают себя на праздники. Это не надо.91

92 Вы мне очень хорошо пишете про жену, описывая ее положение, спасибо за это. Ее нездоровье и душевное тревожное состояние очень меня беспокоило. Напишите еще. Пока прощайте.

Л. Толстой.

Датируется на основании почтовых штемпелей.

Ответ на письмо Дунаева от 10 ноября 1891 г. (почт. шт.), в котором Дунаев пространно описывал «схему человека» из богатых людей, которыми он «окружен ежедневно» и которые в нем вызывают лишь жалость.

89. С. А. Толстой от 19 ноября 1891 г.

90. В. В. Рахманову.

1891 г. Ноября 19? Бегичевка.

Очень рад был получить от вас известие, дорогой Владимир Васильевич. Если вы хотите открывать столовые в Лукоянов[ском] уезде, где, кажется, положение народа очень дурно, то делайте вот как. Изберите место в середине самых голодных деревень, припасите в это место муки, отрубей, картофелю, капусты, свеклы, гороху, чечевицы, овсяной муки, соли или хотя то, что можно из этого, и потом пойдите в одну из деревень, выберите в середине деревни, если она не больше 30, 40 дворов, одну самую бедную семью, а то две, если деревня вдвое больше, и предложите хозяевам, получая от вас продовольствие, печь хлебы и варить на самых нуждающихся — слабых, старых, малых, а то и не старых, но голодных, от 30 до 40 человек. Потом перепишите с старостой этих людей, выдайте провизию и посещайте столовые, испытывая в них наилучшую, более питательную пищу, противодействуя злоупотреблениям и принимая тех, к[оторые] пропущены и просятся. Дело это так просто и так легко складывается, как какое-то природное явление. В Лукояновск[ом] уезде есть учитель Великанов, к[оторый] был у нас летом и к[оторому] я писал недавно, прося eго дать мне сведения о состоянии населения, но так как я наобум писал адрес, то письмо, видно, не дошло до него. Хлеба я думаю, что недостанет, но если сделается то, что богатые почувствуют свою вину перед народом и постараются разрушить стену, отделяющую92 93 их от него, то все вместе, деляся добровольно, изживут беду.

Если нет ржи и пшеницы, есть овес, ячмень, кукуруза, картофель. Из Америки уж идут 7 кораблей с кукурузой.1 Меня затянуло в это дело. Я чувствую, что делаю не то, что надо, получая пожертвования, вызванные письмом жены, и распределяя их все-таки по своей воле на покупку продовольствия и устройство столовых, но не могу, не имею сил оторваться от этого дела, устраниться.

Мы живем здесь в имении моего знакомого Раевского, очень хорошего (хорошего либерала и вместе народника) и практического человека, с двумя дочерьми, Тан[ей] и Маш[ей], и племянницей В. Кузьм[инской], и они усердно работают. Устроено у нас 18 столовых, у соседки Философов[ой] 6. Еще на-днях приходили двое — один юрист, другой естественник, кончивш[ие] курс купцы из Москвы, и тоже открывают столовые.2 Везде это дело распространяется как сыпь. И много есть тут хорошего. Есть и дурное — именно свой произвол, к[оторый] нельзя вполне устранить, и ложная роль, к[оторую] играешь. Что делают молокане? Вы строги к ним. Приветствую вашу сотрудницу Сытинскую3 и целую вас.

Любящий вас Л. Толстой.


Более подробные сведения о ведении столовых вы, вероятно, прочитаете в статье,4 к[оторую] я на-днях напечатаю или в Неделе или в Русс[ких] Вед[омостях].

Впервые опубликовано без даты и не точно в журнале «Минувшие годы» 1908, XII, стр. 303—304. Дата определяется упоминанием о количестве открытых столовых, причем принимается во внимание, что единственный почтовый день, в который это письмо могло быть отправлено с Чернавы, был среда 20 ноября.

Владимир Васильевич Рахманов (1864—1918) — врач, участник земледельческих общин в 1889—1891 гг. См. т. 65. В конце лета 1891 г. Рахманов поселился в селе Богородском, Нижегородской губ., среди сектантов-молокан, где занялся медицинской деятельностью.

Ответ на письмо Рахманова из села Богородского от 10 ноября, написанное под впечатлением прочитанной статьи Толстого «Страшный вопрос», в котором он сообщал, что известие об открытии Толстым столовых навело его на мысль устроить такие столовые в Лукояновском уезде, «одном из наиболее пострадавших от неурожая в Нижегородской губернии», и задавал ряд вопросов, касавшихся организации и ведения столовых.93

94 1 Первый пароход с пожертвованной кукурузой «Индиана» прибыл в Либаву 3 марта 1892 г.

2 Н. И. Тулинов и Г. А. Поляков. См. письмо № 320.

3 Ольга Андреевна Сытинская, с конца 1891 г. жена В. В. Рахманова. В письме от 10 ноября Рахманов писал, что Сытинская тоже приехала с ним в Богородское: «Мы очень с ней подружились летом, и вот она живет сейчас со мной, отчасти в качестве ученицы, отчасти как помощница». В декабре 1891 г. Сытинская переехала с Рахмановым в Лукояновский уезд для помощи голодающим.

4 «О средствах помощи населению, пострадавшему от неурожая».

* 91. Неизвестному.

1891 г. Ноября 22. Бегичевка.

Дела здесь очень много,1 и предложение ваше мы принимаем с радостью.

Приезжайте сюда и тогда выберете занятие.

Лев Толстой.

22 ноября.

1 Имеется в виду работа по оказанию помощи голодающим.

92. С. А. Толстой от 23 ноября 1891 г.

93. И. В. Файнерману.

1891 г. Ноября 23? Бегичевка.

Спасибо вам, дорогой Исаак Борисович, что известили о себе. Я очень, очень был рад узнать о всех вас и о том, как вы живете. Я живу скверно. Сам не знаю, как меня затянуло в работу по кормлению голодающих, в скверное дело, п[отому] ч[то] не мне, кормящемуся ими, кормить их. Но затянуло так, что я оказался распределителем той блевотины, которою рвет богачей. Чувствую, что это скверно и противно, но не могу устраниться, не то, что не считаю этого нужным — считаю, что должно мне устраниться — но недостает сил. —

Я начал с того, что написал статью по случаю голода, в к[оторой] высказывал главную мысль ту, что всё произошло от нашего греха, отделения себя от братьев и порабощения их,94 95 и что спасенье и поправка делу одна: покаяние, т. е. изменение жизни, разрушение стены между нами и народом, возвращение ему похищенного и сближение, слияние с ним невольное вследствие отречения от преимуществ насилия. С статьей этой, к[оторую] я отдал в «Вопросы Психологии», Грот возился месяц и теперь возится. Ее и смягчали, и пропускали, и не пропускали, кончилось тем, что ее до сих пор нет. Мысли же, вызванные статьей, заставили меня поселиться среди голодающих, а тут жена написала письмо, вызвавшее пожертвования, и я сам не заметил, как я очутился в положении распределителя чужой блевотины и вместе с тем стал в известные обязательные отношения к здешнему народу. —

Бедствие здесь большое и всё растет, а помощь увеличивается в меньшей прогрессии, чем бедствие, и потому, раз попавши в это положение, невозможно, не могу отстраниться. Делаем мы вот что: покупаем хлеб и другую пищу и по деревням, у самых бедных хозяев, устраиваем — не устраиваем, п[отому] ч[то] всё делают сами хозяева — а только даем средства, т. е. продовольствие на столовые, и кормятся слабые, старые, малые, иногда и средние голодные. Много тут и дурного, много и хорошего, т. е. не в смысле нашего дела, а в смысле проявления добрых чувств. На-днях калужский разбогатевший крестьянин предложил из голодной местности сослать на зиму в Масальский уезд 80 лошадей. Их там прокормят зиму и пришлют весною. Калужск[ие] крестьяне предложили, а здешние в один день набрали все 80 лошадей и готовы отправить, доверяя чужим, невиданным братьям.1

Ну, пока прощайте, передайте мой братский привет всем вашим, знакомым мне и незнакомым, сожителям. Пишите подробнее о себе.

Л. Т.

Собранный вами хлеб направьте в более близкие к вам места, равно и деньги. У нас избыток их соответственно не нужде, а силам распределения.

Впервые опубликовано с датой «декабрь 1891» в газете «Елисаветградские новости» 1904, № 137 от 11 апреля. Датируется на основании почтовых штемпелей на письмах Файнермана, на которые отвечает Толстой, и ответного письма и записи в Дневнике Толстого 24 ноября о том, что он писал накануне письма (см. т. 52, стр. 59).95

96 Исаак Борисович Файнерман (1863—1925) — по профессии учитель, впоследствии журналист (псевдоним: Тенеромо). См. т. 63, стр. 412—413. В 1891—1893 гг. Файнерман жил с семьей в Полтаве; в 1892 г. помогал А. А. Волкенштейну по закупке продуктов для устраиваемых Толстым столовых.

Ответ на письмо Файнермана от 12 ноября (почт. шт.), в котором Файнерман сообщал о своей жизни, писал о сборе хлеба и денег в пользу голодающих; спрашивал, куда переслать собранное.

1 Об этом см. в письме Толстого к С. А. Толстой от 19 ноября, т. 84, стр. 100.

94. С. А. Стахович.

1891 г. Ноября 23. Бегичевка.

Втройне был обрадован вашим письмом, любезная Софья Александровна. —

1) тем, что вы перестали сердиться на меня за то, что я будто бы не пустил к вам Таню,

2) тем, что извещаете меня о пожертвовании вашего брата,1 кот[орого] очень благодарю. Непременно испытаем хлеб из этой смеси, и 3) тому, что приедет к нам св[ященник] В. В. Зимин, которому я буду очень рад и которому желал бы и надеюсь быть полезен. Наши столовые идут лучше, чем я мог вообразить. Кроме того, деятельность его по школам мне очень интересна и сочувственна. А от Лебедянского уезда мы недалеко и хотим подвигаться нашими столовыми именно в этом направлений. Таня, и Маша, и В. Кузмин[ская] со мной, прекрасно работают и вас целуют. Дружески жму вам руку. Мой привет всем вашим.

Л. Толстой.

1891 г. 23 ноябрь.


На конверте: Елецкого уезда Пальна. Софье Александровне Стахович.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 86.

Софья Александровна Стахович (1862—1942) — дочь старинного знакомого семьи Толстого А. А. Стаховича, подруга T. Л. Толстой.

Ответ на письмо С. А. Стахович из имения ее родителей Пальна, Елецкого уезда Орловской губ. . от 16 ноября. Исполняя поручение своего брата Александра Александровича, она предлагала Толстому для организуемых им столовых двести пудов муки, состоявшей из трех равных частей ржи, кукурузы и отрубей. Далее Стахович просила Толстого принять священника Василия Васильевича Зимина из Лебедянского уезда Тамбовской96 97 губ., желавшего устроить в своем приходе столовую, для переговоров по этому делу.

1 Александр Александрович Стахович (1859—1915), елецкий уездный предводитель дворянства, впоследствии член Государственной думы второго созыва, кадет.

95. С. А. Толстой от 24 ноября 1891 г.

96. Р. А. Писареву.

1891 г. Ноября 24. Бегичевка.

Дорогой Рафаил Алексеевич,

Пишу вам под диктовку Ивана Ивановича, кот[орый] заболел инфлуенцой и лежит в жару,1 но хочет сообщить вам следующее:

1) что он сделал всё то, о чем вы его просили относительно Протопопова.2

2) Посылаем 6000, чтобы положить на текущий счет в Рязанский банк с тем, чтобы Дынин3 оплачивал дубликаты, которые будет высылать ему Константин Расторгуев.4

3) Предлагаемый вами вагон ржи мы надеемся быть в состоянии взять.

Всё это я писал под диктовку И[вана] И[вановича], теперь пишу от себя: он лежит 4-й день в жару. Богоявленск[ий] говорит, что ничего опасного нет, но с его корпуленцией и возбужденностью — страшно. Мы телеграфировали вчера Эл[ене] Пав[ловне]5 в Москву и ждем ее завтра. Деньги 3000 вы, вероятно, уже употребили на покупку ржи. Эти 6000 положите в банк, пожалуйста, для уплаты того, что будет куплено для нас Протопоповым. И, пожалуйста, известите нас, что и как вы сделали. Я без совестливости утруждаю вас и не благодарю, зная, что общее дело есть дело ваше. —

Прощайте пока, дружески жму вам руку.

Привет Евг[ении] Павловне.6

Л. Толстой.

Дело наше всё растет и, кажется, идет хорошо.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 79—80. Датируется по содержанию. В Дневнике Толстого 24 ноября и в письме его к С. А. Толстой от того же числа упоминается о посланном в это утро97 98 с нарочным письме и шести тысячах рублей Писареву в Тулу и о посланной «вчера» телеграмме Е. П. Раевской (см. т. 84, стр. 103).

Рафаил Алексеевич Писарев (1850—1906) — тульский помещик, земский деятель; жил в своем имении Орловке, Епифанского уезда Тульской губ., в восьми километрах от Бегичевки. В 1891—1893 гг. участвовал в деле помощи голодающим, состоя председателем епифанского попечительства Красного креста. С Толстым был знаком с 1884 г.

1 26 ноября И. И. Раевский умер.

2 Николай Петрович Протопопов (р. 1834), бывший моряк, участник обороны Севастополя в 1854—1855 гг., находившийся вместе с Толстым на четвертом бастионе и с тех пор до ноября 1891 г. с ним не встречавшийся. В 1891 г. был епифанским уездным предводителем дворянства и председателем Епифанской уездной земской управы. По просьбе Раевского и Толстого, Протопопов взялся закупить для голодающих рожь. В чем заключалась просьба Писарева к Раевскому относительно Протопопова, неизвестно.

3 Дынин, служащий Рязанского банка в Туле.

4 Константин Расторгуев, уполномоченный Писарева по закупкам продовольствия для земства, который выполнял и заказы Толстого и Раевского.

5 Упоминаемая телеграмма Е. П. Раевской неизвестна.

6 Евгения Павловна Писарева, рожд. Баранова (ум. 1936), с 1883 г. жена Р. А. Писарева.

97. C. А. Толстой от 25 ноября 1891 г.

98. В. Г. Черткову от 25 ноября 1891 г.

99. В. Н. Бибикову.

1891 г. Ноября 26. Бегичевка.

Дорогой Василий Николаевич!

Ваши милые дети приехали к нам, к сожалению, в очень несчастливое время: наш хозяин и главный делец Ив. Ив. Раевский тяжело заболел и теперь лежит. Несмотря на то, Анюта,1 кажется, рассмотрела и разузнала всё, что нужно видеть и знать о столовых. —

2Дело главное за складом, т. е. за заготовлением в одном месте всех припасов, нужных для столовой, а именно: муки, отрубей (мы даем на 2 пуда муки 1 пуд отрубей и выходит очень98 99 хороший хлеб), картофелю, свеклы, капусты, овсянки, дров. Разумеется, можно давать другие вещи, но все-таки всё то, что будет выдаваться в столовых, должно быть заготовлено в складе. По нашим расчетам, для прокормления одного человека нужно от 1 р. до 1 р. 30 к. в месяц с дровами или торфом. — Так что, если устроить столовую на 40 чел[овек] на 8 мес[яцев], нужно рублей 400. — Так вот, если вы возьмете на себя труд заготовки, закупки запасов, а Анюта наблюдение, то мы охотно уделим из жертвуемых нам денег пока на одну столовую, а если пойдет дело, то и более.

3Кроме того, к нам обращаются люди, спрашивая, нельзя ли поселиться там, где есть нуждающиеся. У нас уже дело идет и есть люди. Так можно ли направлять к вам? Посылаем теперь с Анютой 200 р. для начала дела. Вы, верно, напишете мне: можно ли и как вести дело и что нужно. Тогда столкуемся.4

5Как жаль, что не пришлось свидеться. Надеюсь, что здоровье ваше поправилось. Передайте мой привет Екатерине Михайловне и всем ваши[м]. Дружески жму вам руку.

Лев Толстой.


На конверте: Василью Николаевичу Бибикову.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 96. Написано перед отъездом А. В. Бибиковой, уехавшей из Бегичевки утром 26 ноября.

Василий Николаевич Бибиков (1830—1893) — тульский помещик. Жил в своем имении Успенское (Кобылинка), Богородицкого уезда. Старинный знакомый Толстых, страстный охотник, встречавшийся с Толстым на охоте в 1860-х и 1870-х годах. В период своей работы на голоде Толстой был в Успенском, для осмотра соседних деревень, 19—20 сентября 1891 г. и в феврале 1892 г., но оба раза нашел, что «бедность не так велика», как в окрестностях Бегичевки.

1 Анна Васильевна Бибикова (р. 1873), старшая из дочерей В. Н. Бибикова.

24 ноября 1891 г. А. В. Бибикова вместе со своим братом Алексеем (р. 1875) приезжали из Успенского в Бегичевку для ознакомления с ведением дела помощи голодающим и получения денег на устройство столовых в Богородицком уезде.

2 и 3 Абзацы редактора.

4 На другой день по возвращении домой А. В. Бибикова обошла крестьян села Успенского, выбрала наиболее нуждающихся и 29 ноября открыла столовую. Всего на эту столовую Бибиковы получили от Толстого 400 руб., но расширять в Богородицком уезде свою помощь Толстой не нашел возможным.

5 Абзац редактора.

99 100

100. C. A. Толстой от 28 ноября 1891 г.

101. Е. П. Раевской.

1891 г. Ноября 29. Тула.

Могу только сказать «аминь» тому, что говорят девочки, и от души благодарить вас за вашу любовь и ласку к ним и ко мне в такие минуты. Просил бы у вас прощенья за то, чем мог провиниться перед вами, да знаю, что провиниться не мог, п[отому] ч[то] не переставал, насколько способен, любить вас и его и желал всеми силами души сделать лучшее.

Любящий вас Л. Толстой.

Приписка к датированному письму T. Л. Толстой и В. А. Кузминской к Е. П. Раевской. Впервые опубликовано в журнале «Красный архив» 1924, 6, стр. 248.

Задержанный на несколько дней в Бегичевке болезнью и смертью И. И. Раевского, Толстой с дочерьми Татьяной и Марией и В. А. Кузминской выехал 29 ноября на неделю из Бегичевки в Москву. При пересадке и ожидании поезда в Туле T. Л. Толстая и В. А. Кузминская написали на одном листке, а М. Л. Толстая на отдельном листке письма с выражением сочувствия и любви Е. П. Раевской, в связи со смертью ее мужа.

102. А. А. Толстой.

1891 г. Ноября 29. Тула.

Дорогой друг Alexandrine. Ради бога простите за то, что пишу второпях и только о деле:

Я сейчас написал письмо Кауфману,1 Председ[ателю] Общ[ества] Красн[ого] Креста, прося его о бесплатном провозе лошадей крестьянских из голодных мест в места богатые кормом. Пожалуйста, если можно, попросите его через кого-нибудь исполнить мою просьбу, очень нужную и никому не могущую повредить. Только бы он обратил внимание на это дело, он, говорят, человек хороший и умный, и он наверно исполнит ее.

Я теперь еду в Москву на неделю. У меня большое горе — умер мой друг, один из лучших людей, кот[орых] я знал, умер на моих руках, в неделю, от инфлуенцы. Мы с ним вместе работали и полюбили друг друга больше, чем прежде.100

101 Мы здоровы и бодры с детьми и едем к Соне успокоить ее и повидать. Она, бедная, измучилась. Я пишу из Тулы. Напишу из Москвы боле[е] прилично. А пока целую вас и прошу — прощать и любить меня.

Лев Толстой.

Впервые опубликовано в ПТ, стр. 369—370. К письму сделана приписка Т. Л. Толстой с датой «29 ноября 1891 г.».

1 Михаил Петрович фон Кауфман (1822—1902), генерал-адъютант, член Государственного совета, председатель Российского общества Красного креста. Письмо Толстого к нему неизвестно.

103. С. Л. Толстому.

1891 г. Декабря 2. Москва.

Вчера второпях приписывал Илюше1 и только что хотел обратиться к тебе, как пришли гости, и я отослал письмо. Не подумай, что я забыл о тебе. Напротив, особенно часто о тебе думаю и хочется узнать о том, как ты живешь и что делаешь. Напиши мне словечко, если скоро, то в Москву, а то уже в Чернаву. Мы собираемся 8-го.2 Всё бы хорошо, если бы не здоровье мама. Она добра и разумна, и деятельна, как всегда, но просто слаба здоровьем. Смерть Ив[ана] Ив[ановича] была для нас всех поразительным событием, особенно для меня, п[отому] ч[то] я редко кого так сердечно полюбил вновь, как его. Да и сошлись мы на таком деле. И он был так предан этому делу и так хорошо его делал. Целую тебя. Хочется сказать л...3 и некого.

Л. Толстой.

Напиши, дай понятие о состоянии народа у вас в худших местах.


На обороте: Тульск[ой] губ. Чернь. Графу Сергею Львовичу Толстому.

Впервые опубликовано в воспоминаниях C. Л. Толстого «Очерки былого», Гослитиздат, М. 1949, стр. 190. Датируется на основании почтовых штемпелей.

Сергей Львович Толстой (1863—1947) — старший сын Толстого. Живя в своем имении Никольское-Вяземское, в 1891—1892 гг. занимался выдачей муки голодавшим Чернского уезда Тульской губ. от земства и от попечительства Красного креста, членом которого состоял.101

102 1 Эта приписка Толстого (к письму С. А. Толстой), адресованная Илье Львовичу, жившему в своем имении Гриневка, вблизи Никольского-Вяземского, неизвестна.

2 Толстой выехал из Москвы в Бегичевку 9 января 1892 г.

3 Так в подлиннике.

104. Р. А. Писареву

1891 г. Декабря 1...4. Москва.

Дорогой Рафаил Алексеевич,

Благодарить вас я буду после, да и благодарить вас будет само дело, для которого вы работаете и для которого я теперь прошу еще вашего труда.

Сыну Льву, едущему в Самару,1 нужно хлеба вообще — очевидно, преимущественно ржи. Мы решили купить ему теперь же вагонов 10. Если можете, напишите или телеграфируйте, если нужна поспешность, сюда в Москву, и мы тотчас же переведем сколько вы укажете на 10 вагонов ржи денег вам или куда и кому вы скажете. Лева пришлет через неделю свидетельства на провоз Красн[ого] Креста2 из Самары.3 Хлеб нужно доставлять на станцию Богатое Оренбургской дороги. Мало этого. Ему же, Льву, понадобится, вероятно, еще вдвое столько же хлеба, на что и есть деньги. Можно ли рассчитывать, что вы распорядитесь покупкой и отправкой этого хлеба? Если нужен верный и распорядительный человек для этого, то возьмите Илью;4 а то у меня есть люди и я могу прислать, хотя всем есть дело. — Я застал жену в хорошем настроении. И если ничего особенного не случится, то мы выезжаем в Тулу и Клекотки в воскресенье. На место Веры Кузминской5 едет с нами Ольга Трубецкая.6

Надеюсь и всей душой желаю, чтобы у вас всё было благополучно и чтобы ничто не отвлекало вас от вашей деятельности и, главное, ничто бы не раздражало.

Дорогого моего друга Ив[ана] Ив[ановича] не могу забыть и всё больше и больше люблю его.

Передайте мой привет Евг[ении] Пав[ловне] и Лопухиным.7

Любящий вас Л. Толстой.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 80—81. Судя по содержанию, оно было написано раньше письма к М. Н. Чистякову от 5...6 декабря (см. письмо № 108).102

103 1 О работе Л. Л. Толстого на голоде в Самарской губ. см. письмо № 127.

2 Общество Красного креста выдавало свидетельства на бесплатный провоз по железной дороге груза для голодающих. На одно свидетельство можно было провезти один вагон.

3 Л. Л. Толстой ехал в Бузулукский уезд через Самару, где он должен был видеться с самарским губернатором А. Д. Свербеевым и получить от него, как председателя местного отделения общества Красного креста, свидетельства на бесплатный провоз продовольствия, закупаемого для голодающего населения Самарской губернии.

4 И. Л. Толстой.

5 В. А. Кузминская, уехавшая вместе с Толстым из Бегичевки 29 ноября и проехавшая к родителям в Петербург, вернулась в Бегичевку 9 февраля 1892 г.

6 Ольга Николаевна Трубецкая, подруга дочери Толстого Татьяны Львовны, сестра С. Н. Трубецкого (см. письмо № 185). Поездка О. Н. Трубецкой в Бегичевку не состоялась.

7 Александра Павловна Лопухина, сестра Е. П. Писаревой, и ее муж Сергей Алексеевич Лопухин, в то время товарищ прокурора в Туле.

* 105. Н. В. Давыдову.

1891 г. Декабря 1...4. Москва.

Простите, дорогой Николай Васильевич, что совсем неожиданно прошу вас о совсем неожиданной услуге. Мне говорили, что в Тамбове очень дешево просо и пшено. Вы едете туда: не узнаете ли и не сообщите ли мне в Чернаву, что стоит на станции железн[ой] дор[оги] просо и пшено у вас. Мы доехали хорошо и нашли жену в лучшем состоянии, чем я ожидал. Уезжаем 8-го, если бог позволит. Всё грущу о дорогом Ив[ане] Ив[ановиче]. Желаю вам всего лучш[его].

Любящий вас Л. Толстой.

Датируется по содержанию.

* 106. H. Н. Ге (сыну).

1891 г. Декабря 4. Москва.

Купите нам два вагона, т. е. 1200 п[удов] гороху. Как мне говорили — достоинство гороха, именно то, чтобы он был вполне зрелый, без мелких и черных зерен, очень изменяет цену. Если горох такой именно, ровный, без мелких и черных зерен и других недостатков, можно получить на ст[анции] железной103 104 дороги по 90, 95 коп., то ответьте и купите. Отвечайте в Москву — жене. Она и вышлет деньги и свидетельства Красного креста для провоза бесплатного до нашей ст[анции] Клекотки Сызрано-Вяземской дороги. Если же нам не удастся достать свидетельства Красн[ого] креста, то узнайте, что будет стоить провоз и не будет ли задержки.

Л. Толстой.

Печатается по копии рукой П. И. Бирюкова. Дата копии.

Ответ на письмо Н. Н. Ге (сына) от 19 ноября (почт. шт.), в котором Ге сообщал о состоянии цен на зерновые культуры в Черниговской губ. и спрашивал, что следует закупить.

* 107. Н. А. Зиновьеву

1891 г. Декабря 4. Москва.

Едва ли я буду в состоянии исполнить ваше желание, уважаемый Николай Алексеевич, присутствовать на заседании Красн[ого] Кр[еста] 9-го. Мы намереваемся проехать раньше; а времени нам терять никак нельзя. Да и кроме того, я всю жизнь свою всегда отклонялся от публичных чтений и т. п. и даже не умею этого. Очень бы желал сделать вам приятное, но лучше будет, если мы это оставим.

Свидетельства мои Кр[асного] Креста уже все вышли: 8 я отдал Писареву для доставки ржи и пшеницы, одно вчера отдал Мартынову для льна1 и нынче надо посылать два в Киев на два вагона гороха.2 Так что одного у меня уже недостает. Если можно, то дайте мне еще десять свидетельств. Если вам почему-либо неудобно, то я постараюсь достать здесь.

Пожалуйста, простите, что отказываюсь и утруждаю вас. — Передайте, пожалуйста, мой привет Марье Ивановне3 и мои настояния следовать моему лечению. Надеюсь проездом быть у вас.

С истинным уважением ваш

Лев Толстой.

1891. 4 декабря.

Николай Алексеевич Зиновьев (1839—1917) — в 1887—1893 гг. тульский губернатор, знакомый семьи Толстых.

Письмо Зиновьева, на которое отвечает Толстой, неизвестно.104

105 1 Николай Авенирович Мартынов (ум. 1913), художник, работавший на голоде вместе с H. Н. Философовой. Толстому он взялся заказать вагон льна (см. H. A. Мартынов, «Поездка по Тульской и Рязанской губерниям» — «Русские ведомости» 1891, № 309 от 9 ноября).

2 См. письмо № 106.

3 Мария (или Матрена) Ивановна Зиновьева, рожд. Скворцова, жена Н. А. Зиновьева.

108. М. Н. Чистякову.

1891 г. Декабря 5 или 6. Москва.

Пишу вам это письмо, дорогой друг Матвей Николаевич (напрасно скучающий о своем духовном одиночестве), с Новоселовым и Гастевым, которые едут к вам1 и к нам делать то же, что мы делаем. О них писать нечего, вы их знаете, а чего не знаете, то узнаете. — О делах:

1) Просо и пшено в Пашкове2 надо приторговать, а то я хочу выписывать издалека.

2) Новосел[ову] и Гастеву, я думаю, следует походить с вами по столовым, а потом дать каждому свой район.

Впрочем, вы всё сами знаете и видите, что и где нужнее. Может быть, нужна счетная часть, может быть приемка и отпуск. — Спрашивать же у вас ничего не спрашиваю, п[отому] ч[то] надеюсь, что мы приедем раньше, чем можем получить ваш ответ. — Не могу даже и советовать о том, где поместить этих наших друзей, п[отому] ч[то] не знаю, какие сделала распоряжения Эл[ена] Павл[овна].3 Я думаю, что им хорошо бы было поселиться в стороне Лебедева,4 так, что[бы] иметь под надзором столовые от Андреевки,5 где вы, верно, открыли, и до Мещерок6 и даже Татищевых.7 Должна была ехать к вам еще Александрова8, к[оторую] мы намеревались поселить у H. Н. Философовой, поручив ей столовую в Прудках.9

Я не могу выскочить из колеса, в к[оторое] попал, и колесо это вертится всё быстрее. Пожертвований всех около 40 т[ысяч]. Лева едет нынче в Самару, и ему надо направить половину их. У нас тоже до сих пор нет препятствий к расширению дела. Жену я нашел в лучшем положении, чем ожидал. Мы едем отсюда в понедельник, если бог велит. Несмотря на колесо, в кот[ором] верчусь, я по утрам здесь два дня — вчера и сегодня— так хорошо работал над 8-й главой,10 что завтра надеюсь кончить и хорошо.105

106 Прощайте пока, милый друг, очень благодарю вас за вашу доброту ко мне. Новос[елов] и Гастев расскажут вам подробнее про нас.

Л. Толстой.


На конверте: Со станции Клекотки на Бегичевку на Дон. Остановиться и нанять лошадей у Ермолаева. Матвею Николаевичу Чистякову.

Впервые опубликовано с датой «Май 1892 г.» в «Воронежском Историко-археологическом вестнике» 1921, 2, стр. 55—56. Датируется сопоставлением с письмом № 107.

Матвей Николаевич Чистяков (1854—1920) — в то время управляющий хутором В. Г. Черткова Ржевск, Воронежской губ., близкий друг А. И. Эртеля. Приехав в Бегичевку 12 ноября 1891 г. с поручением Черткова и увидев, что Толстому недостает помощников, Чистяков остался работать у него до 14 декабря.

Комментируемое письмо написано в Бегичевку, где Чистяков замещал уехавшего в Москву Толстого. Ответ на письмо Чистякова от 2 декабря.

1 См. об этом П. Н. Гастев, «На голоде с Л. Н. Толстым в Рязанской губернии» — «Лев Толстой и голод», Н.-Новгород 1912, стр. 194—195.

2 Пашково — деревня Епифанского уезда на левом берегу Дона. Продававшееся там просо и пшено принадлежали Г. А. Ермолаеву.

3 Е. П. Раевская.

4 Федор Егорович Лебедев, управляющий имением московского губернского предводителя дворянства В. И. Ершова близ деревни Грязновки, Епифанского уезда.

5 Андреевка — деревня Ефремовского уезда.

6 Мещерки — деревня Епифанского уезда.

7 Татищево — большое село Данковского уезда. Там было открыто три столовых М. Л. Толстой в ноябре 1891 г. См. Вера Величкина, «В голодный год с Львом Толстым», М. —Л. 1928, стр. 41—47.

8 А. А. Александрова, молодая девушка, помогавшая Толстому в организации помощи голодающим до осени 1892 г. Жила преимущественно в деревне Даниловке, Данковского уезда.

9 Прудки — деревня Данковского уезда.

10 Книги «Царство божие внутри вас», см. т. 28.

109. А. А. Толстой.

1891 г. Декабря 8. Москва.

Благодарю вас очень, дорогой друг, за последнее письмо ваше: не столько за ваше ходатайство у Кауфмана,* сколько за те сердечные, добрые слова, кот[орые] вы мне в нем говорите о смерти Раевского. Я начал читать вслух Соне и не мог от106 107 слез. Так верно вы сердцем поняли мое чувство и выразили его. Утешительно то, что мы с ним провели месяц, к[оторый] наверно и в моей и его жизни будет один из самых счастливых — не счастливых веселых, а счастливых значительных и удовлетворяющих. —

Милая Таня, моя свояченица,1 вам сказала бог знает что, если вы послали вещи2 в Сызранский уезд. Мы живем в Данковск[ом] уезде, и посылают нам в станц[ию] Чернаву, Скопинского уезда. Поэтому вещей мы не получили еще. Я думаю, что это дело поправимое. Надо написать на почту в Сызрань (Симбир. губ.). Очень жаль, что случилась эта ошибка и ваше доброе желание до сих пор не принесло своих плодов. Завтра, 9-го, мы уезжаем. Соня очень тревожна, но отпускает меня, и мы с ней дружны и любовны, как давно не были. Мне ее очень жаль, и я постараюсь поскорее вернуться, чтобы успокоить ее. Дело наше идет так хорошо, как я не мечтал, и всё дальше и дальше затягивает. Бедствие велико, но радостно видеть, что и сочувствие велико. Я это теперь увидал в Москве, не по московск[им] жителям, но по тем жителям губ[ерний], кот[орые] имеют связи с Москвою. Страшно подумать, что бы было, если бы вдруг прекратилась деятельность общества. — Говорят, что в Петерб[урге] не верят серьезности положения. Это грех. Я встретил у Раевского моряка Протопо[по]ва, с к[оторым] мы вместе были 35 лет тому назад на Язоновск[ом] редуте в Севастополе. Он очень милый чел[овек], теперь председат[ель] Управы, хлопочет, покупает хлеб. Он очень верно сказал мне, что испытывает чувство, подобное тому, к[оторое] б[ыло] в Севастополе. «Спокоен, т. е. перестаешь быть беспокоен, только тогда, когда что-нибудь делаешь для борьбы с бедой». Будет ли успех, — не знаешь, а надо работать, иначе нельзя жить.

Отчего не сделать перепись всему хлебу в России? —

Простите, не забывайте меня. Очень люблю вас.

Л. Толстой.

Адрес Репина: Калинкина площадь 3/5.3

* Кауфман ответил не хорошо: нужны были не деньги, а общее распоряжение о бесплатном провозе лошадей.4

Впервые опубликовано в ПТ, стр. 370—371. Дата определяется словами: «Завтра, 9-го, мы уезжаем».

Ответ на несохранившееся письмо А. А. Толстой.107

108 1 Татьяна Андреевна Кузминская, жившая с семьей в Петербурге.

2 Вещи, пожертвованные в пользу голодающих.

3 И. Е. Репин жил в то время в Петербурге.

4 М. П. Кауфман в официальной бумаге от 4 декабря сообщил, что «право бесплатного провоза по железным дорогам» грузов предоставлено Обществу Красного креста в адрес учреждений этого общества, а не частных лиц. Признавая, однако, что отправка лошадей на прокорм в урожайные губернии может иметь «благодетельное значение», он направил в распоряжение Епифанского уездного попечительства Красного креста 367 рублей на провоз ста лошадей в Калужскую губернию.

* 110. H. Н. Ге (сыну).

1891 г. Декабря 10. Тула.

Ваши несколько слов о вашем отношении к смерти матери тронули меня и были мне поучительны. Все мы недостаточно бережно обращаемся с людьми, со всеми людьми. Мне, уже столь близкому к смерти, это особенно непростительно. Слава богу, сейчас у меня с женой самые радостные отношения: мы сошлись с ней на общем деле. И хоть за это я люблю то дело, к[оторым] занят, в кот[ором] много греха, не только несмотря, но именно вследствие его матерьяльной пользы и кажущейся благодетельности. И мы с Таней и Машей теперь в Туле, едем назад в Данковский уезд, были в Москве на неделю.

Люблю вас очень.

Целуйте дорогого старика. Сочувствую его горю и думаю, что понимаю его. Целую жену и детей.

Л. Толстой.

Печатается по копии рукой П. И. Бирюкова из AЧ. Дата копии.

Ответ на письмо Н. Н. Ге (сына) от 19 ноября (почт. шт.) о смерти матери.

111. С. А. Толстой от 11 декабря 1891 г.

* 112. А. В. Алехину.

1891 г. Декабря 11. Бегичевка.

Дорогой Аркадий Васильевич,

В теперешнем положении есть 4 решения.

Одно решение, единственно истинное, это то, чтобы пойти служить голодающим одною своею жизнью, т. е. не пользуясь ни108 109 своими, ни чужими деньгами, стать ниже голодающих — иметь, есть меньше их и все-таки служить им. Это решение несомненно верное и говорить про него нечего, надо исполнять его. И выбирать место тут не к чему. Если кто готов отдать жизнь за друга своя, то жизнь одна и отдать ее недолго и нетрудно. Везде можно и равно.

Другое решение то, чтобы, считая свою жизнь хорошею, правильной, продолжать ее, не изменяя, вследствие исключительных условий голода. Для того, чтобы принять это решение, необходимо не сомневаться в том, что то, что ты делаешь, и есть то самое, что хочет от тебя бог. Решение это не несомненно. Я пытался принять его, но не выдержал. Вы то же испытываете, желая связать деятельность свою с голодающими. Всегда страшно: не требует ли чего от тебя особенного это исключительное положение.

Третье решение то, чтобы придти в середину людей нуждающихся и, так как естественно помогать людям тем, чего они требуют — голодающим пищей, а пищу нельзя иначе получить, как деньгами, то, несмотря на сознание греха денег, стать посредником между богатыми и бедными, не боясь самому изгваздаться по уши в нечистоте, связанной с деньгами. Решение это очень сомнительное, Я никак не думал, что изберу его. Но неизбежно был приведен к принятию его, и вот барахтаюсь в условиях, исполненных соблазна и греха, но чувствую, что не могу пока избрать первого решения, не могу, не имея силы духовной; не могу и избрать второго — оставаться безучастным.

Четвертое же решение, очень опасное, в том, чтобы, не избрав ни одного, говорить о том, что следует делать и как и, не делая ничего, осуждать и тех, и других, и третьих.

Так вот каково положение. Если вы спрашиваете меня, где служить, и имеете в виду первое решение, то вопрос ваш излишен; если бы вы имели в виду второе решение — оставаться безучастным, вы бы не спрашивали меня. Четвертого решения вы, с вашей искренностью, не можете принять. И потому остается третье: быть посредником между богатыми и нищими — помогать первым освобождаться — не препятствовать, по крайней мере, быть им Закхеями,1 не бояться испачкаться и пострадать от славы людской, и для вторых, т. е. нищих, делать то простое и неважное дело, но к[оторое] всегда тянет к себе 109 110 материально служить их нуждам в той форме, в которой способен это сделать. Что я делаю, устраивая столовые, заботясь об одежде, лошадях, о материальном благе людей, удовлетворяя ему деньгами, которые нам дают, — вы, верно, знаете, а не знаете, то можете догадаться.

Если вам не противно это, то приезжайте, будем вместе делать, помогая друг другу удерживаться от соблазнов, окружающих нас и цепляющихся со всех сторон. Много тут противного, соблазнительного, прямо совестного. Становишься в роль и благодетеля и начальства, но много есть и доброго. Возможно по крайней мере и доброе. Главное то, что я не знаю для себя иного выхода пока. Первого еще не сделал; второго не могу по слабости духовной; четвертое просто противно, п[отому] ч[то] все-таки выше этого. Так вот и решайте, любезный друг.

Если же спрашиваете о том, где больше нужда, то я думаю, что везде одинакова и так тяжела, что хуже едва ли и может быть, если иметь в виду не одно, что есть, а и то, что неизбежно будет.

Л. Толстой.

Печается по копии рукой В. Г. Черткова. Дата копии.

Аркадий Васильевич Алехин (1854—1918) — основатель земледельческой общины Шевелево в Дорогобужском уезде Смоленской губ. См. т. 64 стр. 298.

Ответ на письмо Алехина из Петербурга от 1 декабря, в котором Алехин просил Толстого указать ему «тот пост», где он мог бы быть полезен и нужен в деле помощи голодающим.

С середины января 1892 г. Алехин принял участие в помощи голодающим, начав с командировки за хлебом в Черниговскую губ. по поручению Толстого. Вернувшись в Бегичевку, он с 20 февраля поселился в деревне Муравлянке, Скопинского уезда, вместе с Ф. А. Страховым, а после отъезда Страхова принял заведование столовыми Скопинского уезда Рязанской губ., где в селе Горлове, близ станции Кашино, Сызрано-Вяземской ж. д., устроил склад продуктов для 39 столовых.

1 Евангельский персонаж.

* 113. Н. Н. Ге (сыну).

1891 г. Декабря 11. Бегичевка.

Сведения о горохе и требования денег за него обращайте Рафаилу Алексеевичу Писареву, Тула, Губернская управа.110

111 Если горох хороший, то за 95 коп. присылайте два вагона. Для отправки требуйте от Писарева свидетельства Красного креста для бесплатного провоза.

Л. Толстой.

Печатается по копии рукой П. И. Бирюкова из AЧ. Дата копии.

Написано в дополнение к отправленному из Москвы письму, № 110.

H. Н. Ге отвечал в письме от 14 декабря (почт. шт. ): «...Вчера я получил от Вас открытое письмо, в котором Вы пишете, чтобы я обратился к Писареву за свидетельствами. Но я уже три дня тому назад купил второй вагон гороху и телеграфировал тогда же Софье Андреевне, чтобы она выслала свидетельства, так что теперь уже лишнее писать Писареву».

114. H. Н. Страхову.

1891 г. Декабря 11. Бегичевка.

Сейчас только прочел ваше, как всегда доброе, и умное, и интересное письмо. Мы были в Москве и нынче вернулись. Да, впрочем, Вера, наша милая сотрудница и сожительница, вам всё расскажет.1

Дело наше всё растет и всё больше и больше захватывает. — Впрочем, письмо это не считайте письмом, а просьбой.

Вот в чем дело:

Одно из главных бедствий (впрочем, все главные) это погибель скота от бескормицы и, главное, рабочей силы — лошадей. Спасение лошадей в том, чтобы для них устраивать столовые, дворы, где их кормить до весны. Главный расчет тот, что если у 4-х мужиков, у каждого порознь, есть лошадь, к[отор]ую каждый порознь кормит и хочет уберечь, то кончится тем, что каждый не докормит до весны и все 4 лошади падут. Если устроить общее кормление, то на цену одной лошади из 4-х, даже если бы и двух, можно прокормить остальных. Это одно средство спасения лошадей, к[отор]ое мы стараемся организовать; другое в том, чтобы перевозить лошадей в те места, где есть корм. Это я и делаю отчасти, но затруднение в том, что провоз по удешевленному тарифу 11/4 коп. с версты за лошадь составляет огромную недоступную цифру при дешевизне лошадей и дальности расстояний. Я просил Предс[едателя] Кр[асного] Кр[еста] Кауфмана о перевозке бесплатной 80 лошадей в Калужск[ую] губ[ернию]. Он не разрешил общей меры (не ходатайствовал111 112 о ней), а прислал мне деньги на уплату железн[ой] дороги. Это любезно с его стороны, [но] не хорошо. Важна общая мера. — Теперь с нынеш[ней] почтой я получил с Кавказа от людей, занятых там изъисканием средств для спасения лошадей и заарендовавших там для этой цели 30-ть десятин пастбищ, предложение принять туда десятки тысяч лошадей для прокорма, если бы только можно было их туда доставить. Я нынче же пишу опять Кауфману, прося его об исходатайствовании бесплатного провоза. Но боюсь, что он не постарается.2 Грот, который здесь с нами,3 пишет нынче Семенову.4 Не можете ли поговорить об этом вашим сильным друзьям, из кот[орых] первый и самый важный и дельный, я думаю, Вышнегр[адский].5 Разрешение это — перевозки бесплатной на Кавказ — тем легче бы было дать, что большое количество вагонов, везущих хлеб с Кавказа, должны возвращаться назад пустыми. Отчего бы их не грузить лошадьми?

Целую вас.

Любящий вас Л. Толстой.

Впервые опубликовано в ПС, стр. 439—440. Датируется на основании пометы Страхова на автографе «13 дек. 1891» п слов: «Мы были в Москве и нынче вернулись».

Ответ на неопубликованное письмо Страхова из Петербурга от 24 ноября по поводу статьи Толстого «О голоде».

1 В. А. Кузминская.

2 Письмо Толстого к Кауфману неизвестно. Кауфман отвечал 22 декабря в официальной бумаге, что докладывал «Особому комитету наследника цесаревича предложение Вашего сиятельства об организации отправки крестьянских лошадей на Кавказ для прокорма.... Особый комитет не признал, однако, возможным удовлетворить Ваше ходатайство, ввиду крайней сложности организации этого дела».

3 Н. Я. Грот приехал вместе с Толстым из Москвы в Бегичевку, где пробыл до 18 декабря, знакомясь на месте с организацией помощи голодающим.

4 Николай Петрович Семенов (1823—1904), сенатор, близкий знакомый Страхова. Семенов приходился дядей Н. Я. Гроту.

5 Иван Алексеевич Вышнеградский (1831—1895), старый товарищ Страхова по Главному педагогическому институту. В 1887—1892 гг. министр финансов.

Страхов отвечал письмами от 17 и 19 декабря.

115. С. А. Толстой от 12 декабря 1891 г.

112 113

* 116. H. H. Ге (сыну).

1891 г. Декабря 12. Бегичевка.

Если можно, приторгуйте мне кукурузы сухой 6 вагонов.

Л. Т.

Печатается по копии рукой П. И. Бирюкова из AЧ. Дата копии. Ге отвечал письмами от 18 декабря (почт. шт. ) и 24 декабря (почт. шт.).

117. С. А. Толстой от 13 декабря 1891 г.

118. В. Г. Черткову от 14 декабря 1891 г.

119. В. И. Алексееву.

1891 г. Декабря 15. Бегичевка.

Напишите, пожалуйста, почем в Харькове на ст[анции] железн[ой] дороги какое бы то ни было пшено 1-й сорт.

Лев Толстой.

Письмо ваше получил.1


На обороте: Харьков. Управление железн[ой] дор[оги]. Василию Ивановичу Алексееву.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 12, стр. 319. Датируется на основании почтовых штемпелей.

1 Письмо Алексеева от 26 ноября (почт. шт.).

Алексеев отвечал 21 декабря.

120. П. А. Усову.

1891 г. Декабря 16. Бегичевка.

Павел Александрович!

Очень благодарен вам от себя и от крестьян, кот[орым] ваше пожертвование будет очень благодетельно, за лыко. Я еще не получил его. Сейчас посылаю на станцию, где надеюсь получить накладную, и если получу, то завтра же придет и лыко. Если оно по качеству своему будет одобрено крестьянами, в чем я113 114 не сомневаюсь (дешевле оно здешних базарных цен втрое), то я тотчас попрошу вас взять еще один или и два вагона и вышлю на них имеющиеся у меня свидетельства Красн[ого] креста. — Лен тоже еще не получал. И жду получения, чтобы решить, сколько и какого выписать.

Очень, очень вам благодарен за вашу помощь нам. Дело наше растет и растет. В особенности растет нужда и требования, заявляемые к нам.

С совершенным уважением

ваш Л. Толстой.

Впервые опубликовано в ПТС, II, стр. 134—135. Датируется на основании почтового штемпеля, указанного в публикации в сборнике «Лев Толстой и голод», стр. 143 (конверт не сохранился).

Павел Александрович Усов (1843—1892) — в 1880-х годах управляющий Сызрано-Вяземской железной дороги. В 1891—1892 гг. жил в своем имении «Лужки» под Калугой. 19 декабря 1891 г. Усов посетил Толстого в Бегичевке (см. т. 52, стр. 60), весной 1892 г. виделся с ним в Москве.

Ответ на письмо Усова от 10 декабря, сообщавшего, что он отправил через Калужское управление общества Красного креста вагон лыка и вагон льна, как свое пожертвование на нужды голодающих.

* 121. Е. В. Джунковской.

1891 г. Декабря середина. Бегичевка.

Уже давно получил ваше письмо, дорогая Елизавета Владимировна, и до сих пор истинно не успел не только ответить, но как должно прочесть и понять его. Тогда, при получении, я только пробежал его и сказал себе, что надо, когда будет время, прочесть и ответить. И время это нашлось только нынче, после поездки в Москву и многой суеты после возвращения.

Думаю, что понимаю вас вполне, по крайней мере сердцем чувствую вашу боль и неизбежность вопросов, к[оторые] представляются вам. Особенно живо, понятно и трогательно мне ваше возмущение против бога. Богом же вы отрицаете бога. Бог есть любовь и вместе с тем любовь есть бог. Только любовью мы можем познать бога, и бог открывается, проявляется нам только любовью. И вот в вас зажглась эта любовь, эта искра божия, разгорелась (любовь к вашим детям), вы несомненно познали, что эта любовь есть высшее доступное человеку божественное состояние и вдруг предмет этой любви исчез из114 115 области наших плотских чувств, и вам кажется, во 1-х, что исчезла сама любовь (сам бог), хотя она в вашей печали еще сильнее в вас, и, во 2-х, что бог уничтожил вашу любовь, тогда как бог есть любовь и потому не может уничтожить любовь. Если это вам кажется, то оттого, что в вашей любви к детям было не всё божеская любовь, а примешивалось человеческое эгоистическое чувство. Страдать заставляет вас это эгоистическое чувство. И еще оттого, что вы не верите в бога любви, того, к[оторый] кроме блага ничего не может дать вам, а страдание свое приписываете ему. Если бы в комнате никого не было, кроме человека, в любви к[оторого] я уверен, и я почувствовал, что меня ударили сзади, я бы подумал, что упало на меня что-нибудь или взошел кто-нибудь, но никак не приписал бы удар тому, в любовь к[оторого] я верю.

Я стар и близок к смерти. В моей жизни была самая близкая мне смерть моего брата. Эта смерть и всё связанное с вей осталась одним из лучших воспоминаний моей жизни.1 То же недавно случилось со мной при смерти того прекрасного человека, Раевского, у к[оторого] мы жили в Б[егичевке], вместе работали, к[оторого] я полюбил вновь (я знал и любил его прежде) так, как я думал, что я уже не способен любить, и к[оторый] умер на-днях на моих руках. Воспоминания о нашей взаимной любви и дружной работе в последний перед его смертью месяц останутся наверно лучшими в моей жизни.

Но где они, мой брат, ваши дети? Где те, к[оторых] мы потеряли из вида. Ведь нельзя, милый друг Лизавета Владимировна, сказать нам этого. Нельзя, п[отому] ч[то] это секрет, касающийся всех нас и к[оторый] нельзя поверить нам. Если бы мы знали, где они — любимые наши, мы бы знали и где и что будем мы. А если бы мы это знали — не было бы жизни. Жизнь есть движение вперед, а движение только тогда движение вперед, когда мы из известного переходим в неизвестное. Таково всё движение жизни; завтрашний день в его истинном значении для меня, для моей души — не внешние события, что я буду с тем же лицом, телом, в том же платье, в том же доме и т. п. — есть движение в неизвестное — только довольно близкое, доступное взгляду, но загробный день есть более отдаленное неизвестное, не видное мне, но тем более манящее, если я верю в свое движение. А движась, нельзя не верить в него.115

116 Вы говорите, что на вас находят минуты сомнения. Я боюсь, что вы неверно называете эти минуты. Это не сомнение, у меня по крайней мере, но минуты усыпления, минуты, когда от усталости или других причин закрываются духовные глаза; но я знаю тогда, что я не слепой и не во мраке, а что глаза мои на время закрыты, и спокойно жду, когда они опять откроются. Пишу вам то, что всей душой всегда думаю.

Всей душой сочувствую вашему испытанию, дорогая и милая Лизавета Владимировна. Помоги вам бог расти духовно в тех испытаниях, к[оторые] встречаются на вашем пути. Если вам не больно, напишите мне кратко, как и отчего умерли ваши дети. Поцелуйте от меня вашего мужа.

Любящий вас

Л. Толстой.

Печатается по копии рукой Е. В. Джунковской с автографа. Датируется на основании почтового штемпеля получения на письме Е. В. Джунковской.

Елизавета Владимировна Джунковская, рожд. Винер (1862—1928) — с 1887 г. жена Н. Ф. Джунковского. См. т. 63, стр. 360.

Ответ на письмо Е. В. Джунковской из г. Богодухова, Харьковской губ., от 22 ноября (почт. шт.), в котором она сообщала свои мысли, вызванные смертью ее детей.

1 Толстой имеет в виду смерть своего старшего брата — Николая Николаевича Толстого (1823—1860).

122—123. С. А. Толстой от 18 и 20 декабря 1891 г.

* 124. Г. А. Ермолаеву.

1891 г. Декабря 20. Бегичевка.

Посылаю подводы под пшеницу и рожь. Если рожь не пришла, то отправьте лен, лыки и сено.

Благодарю за хлопоты.

Л. Толстой.

Написано в один день с письмом Ермолаева от 20 декабря, присланным в Бегичевку с нарочным.

Григорий Алексеевич Ермолаев — комиссионер местных помещиков, принимавший хлеб и другие грузы на свою базу, близ станции Клекотки, Сызрано-Вяземской ж. д., в 35 километрах от Бегичевки. По рекомендации116 117 Раевских, состоял комиссионером у Толстого в течение всей деятельности его на голоде.

Ответ на письмо Ермолаева от 20 декабря с просьбой прислать подводы под пшеницу, рожь, лен и лыки.

* 125. Р. А. Писареву.

1891 г. Декабря 20. Бегичевка.

Дорогой Рафаил Алексеевич,

Вы забыли пакет Краевого креста1 и рубашку. — Посылаю их. Еще вспомнил, что часть картофеля я получаю от Лебедева2 и потому мне достаточно 9000 п., 3000 из Бегичевки и 6000 от вас. Еще — можно ли нам забираемую в столовые рожь в Бегичевке и у Лебедева не оплачивать деньгами, а возвратить рожью?

Помогай вам бог в вашей доброй деятельности.

Любящий вас

Л. Толстой.

Печатается по машинописной копии из AЧ. Дата определяется ответным письмом Писарева от 20 декабря.

1 Писарев был председателем Епифанского попечительства Красного креста.

2 О Лебедеве см. прим. 4 к письму № 108.

* 126. H. Н. Ге (сыну) и H. Н. Ге (отцу).

1891 г. Декабря 18...22. Бегичевка.

Как радостно мне было получить ваши несколько последних строк! Я заплакал, читая их. Не перестаю любить, милый друг. И всегда с умилением думаю о вас. Мы были в Москве, вернулись опять сюда. Порадуйтесь за меня: на этом деле, кот[орое] само по себе не хорошо, исполнено греха, я сошелся, как никогда не сходился, с женой. Да, бережно надо обходиться с людьми. У нас Новоселов и Гастев живут.

Очень много тут и худого и хорошего. Но жить, как я жил, спокойно дома не мог бы. Целую вас, милого старика, жену и детей.

Л. Толстой.117

118 Получил ваше письмо, милый друг старший. Спасибо, что пишете. Жаль, что не дается вам начатая работа. Мне тоже. Но об этом не жалею. —

Любите же нас по-старому.

Девочки целуют.

Л. Т.

Печатается по копии рукой П. И. Бирюкова из AЧ. Впервые отрывок из письма к Ге (сыну) опубликован в Б, III, стр. 245. Дата копии «17 декабря 91 г.» неверна, так как письмо Ге (сына), на которое отвечает Толстой, было получено не ранее 18 декабря (почт. шт. на письме Ге-сына). Написано не позднее 22 декабря, так как 23 декабря Толстой отметил в Дневнике об отъезде Новоселова и Гастева (см. т. 52, стр. 60).

Ответ на письмо Н. Н. Ге (сына) от 14 декабря (почт. шт.), в котором Ге писал о смерти матери и сообщал свои мысли, вызванные этой смертью, и на письмо Н. Н. Ге (отца), от 25 ноября (почт. шт.). Напечатано в ПТТ, стр. 42—43.

* 127. Л. Л. Толстому.

1891 г. Декабря 23. Бегичевка.

Получил твои письма и отчет,1 дорогой друг Лева, и с великим трудом подавил и подавляю очень тяжелое чувство, к[оторое] вызвали во мне эти письма.

Ты всё пишешь во всех письмах про какие-то особенные условия; но в чем они состоят, не пишешь.2 Я-то и не жду никаких особенных условий, п[отому] ч[то] годами изучал жизнь и положение Самарск[их] крестьян, и в хорошие и дурные года, думаю, что знаю их лучше, чем ты, но для незнающих края остается непонятно, в чем эти таинственные особые условия, препятствующие разумному распределению пособий, а требующие того странного способа, к[оторый] ты употребляешь. По всем сведениям, к[оторые] можно почерпнуть из твоих же писем, видно, напротив, что в Самаре именно такие условия, в к[оторых] больше, чем где-нибудь, необходимы именно даровые столовые.3 — Ты пишешь в статье, что нужда так велика, что нельзя помогать столовыми. Почему это? Чем больше нужда, тем нужнее именно столовые, п[отому] ч[то], во-первых, они-то только и предотвращают те положения, в к[оторых] находился тот человек, к[оторый] хотел зарезаться,4 во-вторых, кормление досыта в столовых обходится дешевле, чем кормление досыта одним хлебом. Пшенная каша в три раза теперь дешевле хлеба,118 119 п[отому] ч[то] в 4 раза увеличивается в весе, а мука в 11/2, — а стоимость равная. Потом, ты писал, что для столовых тебе нужно много труда и помощников, тогда как для столовых нужно гораздо меньше труда, чем для раздачи хлеба, особенно при том выгодном условии, что столовые все в одном селе или 2-х, то ты пишешь, что тебе не нужно помощников. Впрочем, не стану выписывать всех противоречий, кот[орыми] полны твои письма и твоя статья; ты сам должен видеть их. Одно я боюсь и жалею, это то, что ты не составил себе ни малейшего понятия о том, что такое столовые, зачем они и как их вести. И потому постараюсь вкратце объяснить тебе сначала дело. Может б[ыть], это нужно тебе. Если же ты из упрямства, чтобы не сознаться в своей ошибке, будешь продолжать свое, то уж это твое дело; но мне, пожалуйста, не пиши о твоем деле, п[отому] ч[то] всё, что я слышу о нем, мне больно и совестно. Пиши о себе, своем здоровье и душевном настроении, а не о деле.

5Статью твою, вероятно, не напечатают; если бы напечатали, то это был бы прекрасный повод для враждебных нам людей уличать нас в легкомыслии и недобросовестном употреблении пожертвований.

6История со Степ[аном] есть частный случай, доказывающий только то, как дурно отсутствие столовых. Твои же 10 ф[унтов], очевидно для каждого, или недостаточны, или излишни. Для семьи, у к[оторой] ничего нет, кроме 30 ф. земских и 10 твоих, при проезде за мукой и при поедании ее хлебом без примеси и приварка, — этих 40 ф. недостанет, как ты и пишешь; для семьи же, у к[оторой] есть еще что-нибудь, очевидно не 10 ф. будут средством питания.

Итак, о столовых:

1) Устраиваются они в деревнях для того, чтобы, во 1-х, обеспечить самые несчастные семьи, из кот[орых] прежде всех вполне обеспечивается та, у к[оторой] устраивается столовая; во 2-х, для того, чтобы в деревне, где она есть, не мог никто умереть или заболеть с голода (как кому плохо, придет и попросится в столовую); в 3-х, для того, чтобы можно было кормить более дешевой пищей, т[ак] к[ак] хлеб теперь дороже всякого другого приварка, не менее, а часто более питательного, как-то гороха, овсянки, а у вас пшена (Эрисман об этом самом читает лекцию)7; в 4-х, для того, чтобы можно было питать людей более здоровой пищей, каково всякое хлебово. 119

120 2) Устройство столовых требует никак не больше, а скорее меньше хлопот, чем раздача мукой и хлебом. Дело всё в запасе провизии и в известные дни раздачи ее.

3) 8Столовые же даже без наблюдения, с наблюдением одних столующихся, идут очень хорошо. Одна Наташа9 ведет более 30-ти столовых.

4) Расход на столовые немного больше, чем стоимость 30 ф. в месяц и меньше того, что у вас получает человек — 30 ф. от земства и 10 ф. от тебя.*

5) Самая трудная сторона дела: правильное распределение без сравнения легче при столовых, чем при всякой другой форме.

Пожалуйста, хорошенько подумай обо всем этом, постаравшись сначала спрятать, вдвинуть назад свое самолюбие, и сделай, как лучше; но мне уж, пожалуйста, не описывай твоей деятельности. Такой достаточно везде. И в Москве так купцы за упокой души раздают.

Еще советую тебе и очень советую: не искать ужасов, как Степан, а внимательно и спокойно изучать положение народа, и если хочешь описывать, то описывать всё положение семей: описать, из чего состоит его помещение, чем топится — есть ли заготовленное топливо, — есть ли скотина, какая? Когда была иногда продана. Это главное (п[отому] ч[то] часто семья в страшном положении, но в таком положении она уже 3 года). Есть ли одежа, какая, есть ли птица. Чем занимаются, как проводят дни члены семьи. Такое описание тронет и подействует, а не ахи и охи.

Главное же пойми, что ты не призван прокормить 5000 или 6 т[ысяч] или хn количество душ, а призван наилучшим образом распределить ту помощь, какая попала тебе в руки. Делаешь ли ты это перед своей совестью?

Одно объяснение для меня твоего образа действий это то, что большинство мужиков всегда предпочитают раздачу мукой столовым, что было и у нас, и что они сбили тебя. Но надо было не поддаваться.

Дружески жму руку Ивану Александровичу10 и прошу извинить меня за неправильное осуждение его.

11Написал тебе сейчас этот первый лист письма и ни о чем не могу думать, как о тебе. Думаю, во 1-х то, что как хорошо то, что ты делаешь, что доброе желание руководит тобой, что здесь в Москве живут люди в свое удовольствие с своими привычными им и тебе интересами, что ты молод и живешь там один,120 121 стараясь делать то, что хорошо, то, что должно. Так отчего же ты делаешь такие...12 и с таким упорством? Думаю и не могу придумать. Неужели одно, даже не самолюбие, а амбиция — нежелание сознаться себе, что ошибся, может руководить тобой и испортить всё дело, к[оторому] ты служишь. Единственное объяснение это то, что я написал тебе на стороне письма, это то, что толпа — сами крестьяне, к[оторые] никогда не смотрят на дело с общей точки зрения, а всегда с личной эгоистической, убедила тебя и уверила так, как они нас старались уверить, что столовые нельзя, неудобно и что гораздо лучше раздавать на руки. При столовой тот, кому нет крайней нужды, ничего не получит, п[отому] ч[то] ему и совестно и скучно итти в столовую, а тут хоть по 10 ф., положим на 4-х — пудик, все-таки деньги или подсобка. Они всегда убеждают и, вероятно, убедили тебя. И так жалко, что ты их послушался. — Но повторяю то, что писал тебе в последнем письме: бог с ними, с столовы[ми], и наши отношения дороже всего. Если ты находишь, что так и надо делать, как ты делаешь, и делай так. Я уж довольно говорил об этом. И мне это очень тяжело. И, пожалуйста, не будем больше об этом говорить. Помогай тебе бог делать как лучше перед ним. Целую тебя и дружески жму руку Алекс[ею] Алекс[еевичу]13 и Ив[ану] Ал[ександровичу].

Л. Т.

*Припек, к[отор]ый тебя так как будто удивляет, никогда у баб в столовых не бывает меньше 20 ф[унтов].


На конверте: Самарской губ. Бузулукского уезда село Патровка, Льву Львовичу Толстому.

Датируется на основании записи в Дневнике Толстого 23 декабря (см. т. 52, стр. 60).

Лев Львович Толстой (1869—1945) — третий сын Толстого. См. т. 63, стр. 199—200. В 1891—1892 гг. жил в Самарской губ., занимаясь помощью голодающим. См. Л. Л. Толстой, «В голодные года. Записки и статьи», М. 1900.

Письма Льва Львовича, на которые отвечает Толстой, неизвестны. О них Толстой сообщал С. А. Толстой в письме от 24 декабря (см. т. 84, стр. 111—112).

1 Этот отчет Льва Львовича в печати не появлялся. В комментируемом письме Толстой называет его также статьей.

2 Об условиях работы в Самарской губернии С. А. Толстая писала позднее: «Лев Николаевич судил по своей местности и не принимал во внимание121 122 огромных пространств самарских степей, очень больших сел и населений, без помещиков, без пунктов для складов и без дров. А главное Лева был только вдвоем с Иваном Александровичем Бергером» («Моя жизнь», VI, стр. 196).

3 С. А. Толстая приводит отдельные фразы из неизвестных писем Льва Львовича, написанных, по ее словам, в ответ «на упреки отца, что он не только открывает столовые, но и раздает муку»: «Здесь все поголовно без хлеба, и пока мы будем заниматься открыванием столовых, рядом будут резаться и умирать с голода, от тифа и т. д.»; «Какие тут столовые, когда нужен хоть маленький кусочек хлеба»; «Можно бы открывать столовые, согласен, что они нужнее раздачи, но давай нам 100 солдат пекарей, 10 вагонов привара и целую толпу людей»; «Пекарня наша идет отлично» (С. А. Толстая, «Моя жизнь», стр. 195—196).

4 Лев Львович писал отцу о случае в селе Землянках с шорником Семеном (Толстой называет его в этом письме Степаном), семейным человеком, не получавшим, как уроженец другой губернии, помощи ни от земства, ни от Красного креста и перерезавшим себе, в порыве отчаяния, ножом горло. «Тогда мы, слава богу, поправили его, перевели в другую избу, кормили» (Л. Л. Толстой, «В голодные года», стр. 96—98).

5 и 6 Абзацы редактора.

7 Федор Федорович Эрисман, доктор медицины; профессор Московского университета, председатель Московского гигиенического общества и заведующий санитарной станцией для исследования пищевых продуктов. В письме «К редактору «Русских ведомостей» Эрисман писал: «Есть вещества, которые, будучи в известной пропорции прибавляемы в ржаной муке, дают хлеб и вкусный и удобоваримый и в то же время сравнительно недорогой» («Русские ведомости» 1891, № 282 от 13 октября).

8 Абзац редактора.

9 H. Н. Философова.

10 Иван Александрович Бергер (1867?—1920?), в то время управляющий имением Ясная Поляна; по приглашению Л. Л. Толстого работал с ним на голоде в Самарской губ.

11 Дальнейший текст письма написан на отдельном полулисте почтовой бумаги.

12 Так в подлиннике.

13 А. А. Бибиков.

* 128. И. М. Трегубову.

1891 г. Декабря 23. Бегичевка.

Очень рад был получить от вас письмо, дорогой Ив[ан] Михайл[ович].

Я часто вспоминал о вас и жалел о вашем душевном состоянии. Сомнение мучительно, но сомнение есть грех, т. е. в сомнении виноваты всегда мы сами. Не мог бог сотворить нас122 123 или просто не могут существовать разумные существа, каковыми мы себя сознаем, не зная, что мы, зачем мы, а главное — что нам делать. Если есть сомнение, то непременно вследствие того, что мы не делаем того, что знаем, что должны делать и в оправдание себя хотим узнать то, что нам не дано, не нужно и не должно знать. Нам нужно знать, что нам делать, как прожить эту жизнь? Как направлять свою волю? Что считать добром? И неужели мы не знаем этого и есть в этом хоть малейшее сомнение? И мудрость человеческая, и откровение, то, что мы считаем выражением воли бога, и наша совесть ясно говорят нам одно и то же: что надо не для себя, а для бога, служа ему; служение же ему проявляется в любви деятельной к ближнему, в любовном служении ближним. И больше знать ничего не нужно. Всякие попытки знать больше этого вытекают из неисполнения того, что дано знать, и составляют всегда ужасавшее меня кощунство, котор[ым] наполнены все богословия.

Вы говорите: «спастись». От чего спасаться? От того положения, в кот[орое] нас поставил бог, бог любви? Какое бессмысленное кощунство! Отец наш не губил нас и не ставил в такое положение, от кот[орого] надо спасаться. Напротив, oн поставил нас в самое твердое п безопасное положение, в кот[ором] нам не от чего спасаться, а нужно только исполнять его волю. От чего нам спасаться, когда мы от него изошли и к нему идем? В роде как когда мать, чтобы выучить своего ребенка ходить, только выпустила его из своих объятий. То же с нами делает Отец, пуская нас в жизнь. Так и не от чего нам спасаться. Нужно нам только делать то, чего он от нас хочет: верить в то, что мы от него изошли и к нему идем, что он, любя, бережет нас, и с любовью глядя на него, как ребенок на мать, делать то, что он хочет — шагать, как умеем. Он знает нашу слабость и не только не накажет или осудит наши слабые, неумелые шаги, но поддержит и ободрит, если мы сердцем захотим служить ему.

Не помню, в каком смысле я выразил согласие с мыслью вашего дяди1 о том, что бога нельзя знать. Знаю только то, что не в том смысле, что бог есть нечто недоступное для человека. Я не мог думать того, что бога нельзя знать, потому что убежден, что бога нельзя не знать, что единственное, что несомненно знает человек, — это бог. И это не может быть иначе, потому что бог в нас, и человек непосредственно сознает свое123 124 единство с ним. Нельзя рассуждать о боге, определять его, как это делают богословы, нельзя описывать его, так же как нельзя рассуждать о сущности своего «я» и описывать его. Но не знать его мы не можем.

Всей душой желаю вам спастись, но не от того положения, в кот[орое] вас поставил бог, а от того, в кот[орое] поставила вас ложь жизни. Желаю вам спастись от того, чего вы ищете в академиях: от успокоительного (только на время) обмана.

Простите, если чем оскорбил вас. Предмет, о кот[ором] пишу, слишком важен, чтобы говорить о нем обиняками, да и чувство любви, которое к вам испытываю, велит мне говорить прямо.

Печатается по копии рукой П. Н. Гастева. В АТ сохранился черновой вариант этого письма. Датируется на основании записи в Дневнике Толстого 23 декабря (см. т. 52, стр. 60).

Иван Михайлович Трегубов (1858—1931) — в то время студент Московской духовной академии, которую покинул в 1893 г. С 1893 г. работал в «Посреднике». В 1897 г. за подписание воззвания о помощи духоборам (вместе с Чертковым и Бирюковым) был выслан в Курляндскую губ., где жил до 1901 г., когда ему было разрешено выехать за границу. Вернулся в Россию в 1905 г. Написал ряд статей о русском сектантстве. Был в переписке с Толстым до 1910 г. Всего Толстой написал Трегубову 98 писем.

Ответ на письмо Трегубова из Московской духовной академии (Сергиев Посад) от 11 декабря, с вопросами религиозного характера.

1 Юрий Иванович Морозов, профессор естественных наук Харьковского университета. Свою переписку с ним Трегубов давал читать Толстому 3 сентября.

129. С. А. Толстой от 24 декабря 1891 г.

130. П. А. Усову.

1891 г. Декабря 24. Бегичевка.

Уважаемый Павел Александрович!

Все три пожертвования ваши1 я получил и приношу вам за них сердечную благодарность от лица тех, кто воспользуется вашим благодеянием. Лыко мы продаем и потихоньку раздаем так, чтобы не вызвать слишком большую зависть, и отдаем из полу с тем, чтобы потом оделять нуждающихся лаптями.124

125 От Владимирова2 идут еще 11/2 вагона лык, так что пока мы не будем выписывать лыко. То же и со льном. Ваш лен расхватали за деньги по вашей цене и из полу холстом. Но теперь идут свой купленный вагон и полвагона Владимирова и потому тоже и льна пока не нужно. Сено еще на станции, и так хорошо, что мой комиссионер Ермолаев, соблазнившись его добротою и моими, сказанными как предположение словами, что не выгоднее ли будет продать его, чтобы променять на солому, стал без моего приказа продавать его, что я остановил, решив держать его до весны с тем, чтобы в самое критическое время, смешивая его с соломою, давать погибающему скоту.

Вы так добры, что неоднократно предлагали мне свою помощь.

Я желаю воспользоваться ею. Теперь нужнее всего дрова. Не можете ли вы приторговать нам на какую-либо из станций дров осиновых или березовых. Цена 8 осин[овые] и 10 бер[езовые] для нас будет доступна и выгодна, и мы возьмем десятки вагонов. 50 вагонов, т. е. 100 саж[ен] тех и других. Нужда в дровах становится всё больше и больше.

Дело наше всё ползет врозь, т. е. расширяется независимо от нашей воли. —

С совершенным уважением ваш Л. Толстой.


На конверте: Кал[уга]. Павлу Александровичу Усову.

Впервые опубликовано в ПТС, II, стр. 135—136. Датируется на основании почтовых штемпелей.

1 80 пудов льна, 400 пудов (1 вагон) лыка и 2 вагона сена. Пожертвования эти были получены после отъезда Усова, бывшего в Бегичевке 19 декабря.

2 Н. Т. Владимиров. См. прим. 1 к письму № 85.

131. Э. М. Диллону (Е. J. Dillon).

1891 г. Декабря 24 ила 25? Бегичевка.

Dear Sir!1

Статья в сборнике «Русск[их] Ведом[остей],2 говорят, вышла и потому к вашим услугам, если вы найдете это желательным. Боюсь, что статья от Гайдебурова будет передана вам в очень необработанном виде. Я столько раз переделывал ее и потом125 126 столько к ней делалось изменений для цензуры,3 что я никак4 не мог ее привести в окончательный вид.5 Там должны быть повторения и неловкие обороты. Вы меня очень обяжете, исключив из нее в переводе всё, что найдете лишним. Большая статья почти готова и на-днях будет вам прислана через Черткова.6

Дружески жму вам руку. Л. Толстой.

Обращаюсь к вам по-английски по своей7 беспамятности и неаккуратности: опять забыл ваше отчество.

Печатается по публикации в газете «Гражданин» 1892, № 72 от 12 марта, с указанием разночтений в публикации в газете «Московские ведомости» 1892, № 71 от 12 марта. Дата определяется сопоставлением указания Диллона (в «Московских ведомостях»), что письмо получено им 29 декабря, с предыдущим почтовым днем в Бегичевке: среда, 25 декабря.

Эмилий Михайлович Диллон (E. J. Dillon, 1854—1933) — англичанин, доктор восточных языков и литературы, живший в 1880-х и 1890-х годах в России; переводчик Толстого на английский язык.

Уверившись, что статья «О голоде» «окончательно запрещена» в России (см. письмо к В. Г. Черткову от 25 ноября в т. 87), Толстой писал С. А. Толстой 25 ноября: «Статью мою, Гротовскую, пожалуйста, возьми в последней редакции без смягчения, но с теми прибавками, которые я просил Грота внести, и вели переписать, и пошли в Петербург Ганзену и Диллону и в Париж Гальперину [переводчикам]. Пускай там напечатают; оттуда перейдут и сюда; газеты напечатают».

Ответ на письмо Диллона от 11 декабря из Петербурга: «Многоуважаемый Лев Николаевич, П. А. Гайдебуров обещал мне дать на-днях список Вашей статьи о голоде и сообщил мне о том, что другая, о столовых Данковского уезда, находится в редакции «Русских ведомостей». Можно ли попросить и список этой последней статьи, так как она также будет иметь очень значительный интерес для всех.... Статья или скорее труд Ваш, о котором Вы мне говорили год тому назад, окончена ли?»

1 [Милостивый государь!]

2 Статья Толстого «О средствах помощи населению, пострадавшему от неурожая».

3 В публикации этого письма в газете «Московские ведомости» напечатано: цензоров

4 В «Московских ведомостях» вместо слова: никак напечатано: никогда.

5 У П. А. Гайдебурова в то время были исправленные Толстым последние корректурные гранки статьи «О голоде» из журнала Н. Я. Грота «Вопросы философии и психологии», не пропущенные в этом журнале цензурой. Гайдебуров провел статью через цензуру под другим названием в сильно им урезанном и смягченном виде.

6 «Царство божие внутри вас».

7 В «Московских ведомостях: моей

126 127

* 132. T. A. Куаминской

1891 г. Ноября вторая половина...декабрь. Бегичевка или Москва.

Милый друг Таня!

Передай, пожалуйста, ученицам гимназии Оболенской,1 что пожертвованные ими деньги 150 рублей я получил, что они употребятся на содержание столовых для старых и малых в Данковском уезде и что я очень жалею о том, что жертвовательницы не увидят своими глазами того, что делается на эти деньги.

Л. Толстой.

Написано в 1891 г., не ранее второй половины ноября: в письме к С. А. Толстой из Бегичевки от 11 ноября T. Л. Толстая упоминала, что «в Оболенской гимназии девочки собирают и пришлют» В. А. Кузминской деньги на столовые.

Татьяна Андреевна Кузминская, рожд. Берс (1846—1925) — младшая сестра С. А. Толстой.

1 Частная гимназия в Петербурге, где учились дочери Т. А. Кузминской Мария и Вера Александровны.

133. В. Г. Черткову от 30 декабря 1891 г.

1892

* 134. H. H. Ге (сыну).

1892 г. Января 2. Москва.

Дорогой друг Количка,

Жена ошиблась, как вы знаете, послав деньги по странному недоразумению в Кишинев. Она писала и телеграфировала, и ошибка поправлена, и вы деньги получите переводом по телеграфу, как только они вернутся, что должно быть нынче или завтра.1

Пишу вам о том же: кроме того, что вам заказывала С[офья] А[ндреевна], я прошу вас купить мне 6 вагонов ржи и 6 вагонов ячменя. 6 вагонов ржи по 1 р. с чем-то составит по 600 с чем-нибудь рублей около 4000 и 6 ваг[онов] ячменя по 80 к. составит около 3000. Деньги эти находятся у меня в Тульском банке у Рафаила Алексеевича Писарева, к[отор]ому я пишу с этой же почтой, чтобы он высылал вам по вашему требованию. Если можете купить и цена не дороже 1 р. 15 коп. за хорошую рожь и ячмень, то сделайте это пожалуйста.

Я боюсь, как бы вас не обманули, в особенности на муке. От этого я не советовал Соне выписывать мукою. Если мельник несомненно честный, тогда другое дело.

Вот, милый друг, чем мы занимаемся. Удивительно. Не думайте, чтобы я считал, что делаю, что должно. Напротив, постоянно думаю и чувствую, что делаю не совсем хорошо, иногда даже думаю, что совсем нехорошее, но лучшего не могу делать. Спасибо вашему старику, он утешительно говорит, что хорошо одно то, что нет боязни перед внешним противоречием.2 Я знаю, что надо бы сделать, да этого не осилю (пока), а сидеть ничего не делая, соблюдая свою внешнюю правоту, не128 129 могу; вот и делаю среднее — дело, исполненное греха и соблазнов.

Так вот, если можете, сделайте, о чем прошу, и известите. Я теперь в Москве недели на две.3

Целую вас, и отца, и ваших жену и детей.

Л. Т.

Известите телеграммой, что можете исполнить поручение, и тотчас же вышлю свидетельства Кр[асного] кр[еста].

Печатается по копии рукой П. И. Бирюкова из AЧ. Дата копии.

1 С. А. Толстая заказала H. Н. Ге (сыну) 4 вагона гороха и 11 вагонов ржи в Клекотки для Л. Н. Толстого ; 2 вагона гороха и 6 вагонов ржи в Богатое для Л. Л. Толстого — всего на сумму 15529 р. 45 к.

2 См. письмо Н. Н. Ге (отца) от 24 декабря (почт. шт.) в ПТТ, стр. 44—45.

3 Толстой с дочерями Татьяной и Марией приехал из Бегичевки в Москву 30 декабря 1891 г. и вернулся в Рязанскую губ. 22 января 1892 г.

135. Р. А. Писареву.

1892 г. Января 2. Москва.

Дорогой Рафаил Алексеевич,

Я заказал через Ге в Черниговской губернии еще 6 вагонов ржи и 6 вагонов ячменя. Деньги на эту покупку, я написал ему, чтобы он взял у вас, и потому, будьте так добры, по требованию его вышлите ему столько, сколько он потребует. По моему расчету ему нужно будет около 7 т[ысяч]. Если они у вас есть и вы не выписали еще 2 вагона, то вышлите ему, если же у вас недостанет, то, пожалуйста, напишите мне в Москву, где мы пробудем недели две, чтобы я мог выслать недостающее. —

Как жаль, что мы с вами разъехались. Обо многом хотелось поговорить. Что нейдут1 наши Расторгуевские 10 вагонов ржи. Пшеница пришла и превосходная, а ржи нет. Нельзя ли при случае поторопить. С Григ[орием] Иван[овым]2 дела идут прекрасно, и я очень благодарен вам за ваше содействие. Раевские или Илья, к[оторых] я оставил хозяйничать там,3 могут потребовать у вас денег за 2 вагона кукурузы, к[оторые] я выписал наложным платежом, пришлите им, если потребуют.

Дружески жму вам руку.

Л. Толстой.129

130 Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 81. Написано в один день с письмом к Н. Н. Ге (сыну) от 2 января.

1 Написано: нейдет

2 Григорий Иванов, приказчик, заведовавший складом продуктов в имении Писарева Орловка.

3 В Бегичевке, во время отсутствия Толстого, работу по руководству помощью голодающему населению взяли на себя Е. П. Раевская и приехавшие в деревню на рождественские каникулы ее три сына; кроме того, Толстой вызвал на это время в Бегичевку своего сына Илью.

136. E. П. Раевской.

1892 г. Января 2. Москва.

Дорогая Елена Павловна.

Хотел писать вам, когда получил ваше письмо Тане. Благодарю вас за те добрые слова, которые вы говорите им и мне. Я знаю, что они искренни, и очень дорожу ими.

Я вполне понимаю вас и ваше чувство, но не могу за вас даже примириться с ним.

Чувство это есть, но нельзя признавать его законным, пока бог требует от нас чего-то, оставляя нас жить, и должно бороться с ним, в чем и помогай вам бог.

Тяжело кажется жить, оставив позади себя все радости жизни, но есть и хорошая, и очень хорошая стороны в таком состоянии.

Я вследствие старости отчасти испытываю это, и живо могу себе представить ваше состояние.

Хорошая сторона такого состояния в том, что ничто личное не отклоняет от исполнения того, чего хочет от нас бог, можно жить только для исполнени его воли. Он хочет, чтобы я жила, — ну и буду жить, если он этого хочет, и как он хочет.

А для вас исполнение его воли ясно: передать вашим мальчикам не словами, а всей остальной вашей жизнью то, что он, ваш муж, хотел передать им, сделать их такими же, какой был он. И мне думается, что это вы и делаете, и это вам легко и радостно делать.

Я хотел писать Ване1 и Илье, но решил, что лучше всего писать вам и о делах.

Дела, т. е. то, что я имею сказать о них, состоят в следующем:130

131 1) Если придет кукуруза (2 вагона) с наложенным платежом, то постараться поскорее уплатить за нее деньгами, которые есть у нас, или послать за таковыми в Тулу к Писареву.

2) Дров 20 вагонов нам дали, и потому купить можно несколько меньше — не на 500, а на 300 руб. Но не беда, если и на 500.

3) Пригласить в Бегичевку Гастева с тем, чтобы он побыл при Ване и Илье и вошел бы в круг дела, когда ему после 15-го придется остаться одному с Еленой Михайловной.2

Что-то было еще нужно, но не могу вспомнить. Впрочем, под вашим руководством все наши милые помощники, вероятно, обо всем сами догадаются и сделают, что нужно.

Мы приехали все немного нездоровые, с насморками и вялые. Дома всё благополучно. Пожертвования продолжаются, так что я уже не робею и надеюсь не только довести до конца все начатые столовые, но и распространить их.3

Очень бы желательно, не открывая столовых, объездить те деревни, в которые просят, и квалифицировать их по степени нужды, чтобы потом не делать ошибок. Разумеется, можно и должно, объезжая, помочь самым нуждающимся и даже à la regard4 открыть, где окажется очень плохо, столовые.

Передайте мой привет вашим, Ел[ене] Мих[айловне] и Ал[ексею] Митр[офановичу].5 Илью целую.

Ваш Л. Толстой.

Печатается по первой публикации, без даты, в журнале «Красный архив» 1924, 6, стр. 248—249. Написано в один день с сохранившимся в архиве О. И. Раевской письмом к ней М. Л. Толстой с припиской T. Л. Толстой от 2 января 1892 г.

Ответ на письмо Е. П. Раевской к T. Л. Толстой из Бегичевки в Москву, оставшееся неизвестным.

1 Иван Иванович Раевский (1871—1931), сын Е. П. и И. И. Раевских, в то время студент Московского университета.

2 Елена Михайловна Персидская. См. прим. к письму № 291.

3 В письме к Е. П. Раевской от 2 января М. Л. Толстая писала: «Сегодня мы получили два очень крупные и странные пожертвования: одно — это бриллиантовое collier, ожерелье, оцененный в 4000 р., от неизвестной и потом получили из Кяхты телеграмму, что кяхтинские купчихи присылают нам 4000 руб. Мы очень этому обрадовались, потому что последнее время нас пугало то, что нам нехватит денег довести наше дело до конца».131

132 4 [по первому взгляду]

5 Алексей Митрофанович Новиков (1865—1927), близкий знакомый Раевских; в 1889—1891 гг. был домашним учителем сыновей Толстого. Окончил математический и медицинский факультеты. Последние годы профессор-гинеколог Ташкентского университета. В июле 1891 г., гостя у Раевских в Бегичевке, занимался в течение нескольких дней, по приглашению И. И. Раевского, вместе с его сыновьями, переписью одной из соседних волостей, для выяснения положения пострадавших от неурожая крестьян. Автор статей: «Л. Н. Толстой и И. И. Раевский» — «Международный Толстовский альманах, составленный П. А. Сергеенко», изд. 2-е, М. 1909, стр. 186—200; «Зима 1889—1890 годов в Ясной Поляне» — «Лев Николаевич Толстой. Юбилейный сборник», М. — Л. 1928, стр. 202—217.

* 137. С. Н. Толстому.

1892 г. Января 2. Москва.

До нас из третьих рук дошли сведения о твоем нездоровьи. Что ж это девочки не написали нам? Ведь этак умрем и не простимся. А дело уж подходит близко нам обоим. Смерть Раевского мне особенно ясно подтвердила это. Пожалуйста, вели им написать подробно, а лучше всего сам напиши хоть несколько слов. Говорят, что теперь лучше тебе, но как, что? мы ничего не знаем. Мы два дня как приехали в Москву недели на две и не видали еще Лизаньку,1 от к[оторой] и имеем сведения. Ты, я боюсь, осуждаешь наше занятие. Я и сам не очень хвалю и чувствую в этом деле много фальши и греха, но как-то само собой затянулось и не могу пока бросить. Так напиши же, целую тебя, М[арью] М[ихайловну]2 и детей.

Л. Т.

На обороте: Тульск[ой] губ. Курской дороги ст. Лазарево. Графу Сергею Николаевичу Толстому.

Датируется на основании почтовых штемпелей и слов: «Мы два дня как приехали в Москву».

Сергей Николаевич Толстой (1826—1904) — второй брат Л. Н. Толстого; в то время почти безвыездно жил в своем имении Пирогово, Крапивенского уезда.

1 Елизавета Валериановна Оболенская, рожд. Толстая (1852—1935), вторая дочь сестры Толстого Марии Николаевны, жившая в ту зиму с семьей в Москве.

2 Мария Михайловна Толстая, жена С. Н. Толстого.

132 133

* 138. П. А. Усову. Черновое.

1892 г. Января 3. Москва.

Оставьте за мной все берез[овые] и осин[овые]. Высылаю свидетельство. Остал[ьные] после. Куда переслать деньги?

Толстой.

Телеграмма, печатается по черновику рукой T. Л. Толстой, написанному под диктовку Толстого на обратной стороне телеграммы Усова от 2 января 1892 г. с сообщением о возможности купить дрова на ст. Присельской. Московско-Брестской ж. д.

139. Р. А. Писареву.

1892 г. Января 12. Москва.

Дорогой Рафаил Алексеевич.

Я и так робею о том, что не успею закупить и перевезти всё нужное количество хлеба до весны, а вы еще меня напугали вашим известием. Можете ли вы еще выписать нам ржи, но с тем чтобы доставить в скором времени, или нет? Я спрашиваю, п[отому] ч[то] у вас бывают лишние перекупленные вагоны, к[оторые] вы можете уступить. Если бы так, то мы охотно взяли бы еще 10 вагонов, если же нет, то я буду продолжать выписывать из Киева через Ге, откуда, выписанные после ваших, приходят раньше.

И в этом случае, т. е. если у вас нет ржи, к[оторую] бы вы могли нам уступить, будьте добры переведите наши деньги в Нежин Петру Николаевичу Ге через Азовский банк, если можно прямо из Тулы, а если нет, то через Москву, столько денег, сколько потребует от вас Николай Ге.

Простите за то, что злоупотребляю вашей добротой и очень, очень ценю ее и благодарю вас. —

Прочтя ваше письмо, на меня нашел ужас. Помню, как я все-таки смотрел на возможность недостачи хлеба с осени — было даже некоторое злорадство и желание быть правым. А теперь ужас берет при мысли о том, что может случиться то, что не будет хлеба. Одно утешенье: Fais ce que dois, advienne ce que pourra.1133

134 Надеюсь уехать около 23-го. Здесь мне невыносимо тяжело.

Привет вашей милой жене.

Ваш Л. Толстой.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 82. Датируется по содержанию. См. письмо № 140.

Ответ на следующие слова в письме Писарева к С. А. Толстой из Тулы от 12 января: «Скажите графу, что мы все здесь очень смущены экстренным приказом скупать во что бы то ни стало весь местный хлеб, а вместе с тем, хотя деньги дают, нет ни людей, ни возможности действительно осуществить эту меру. Видимо, в Петербурге только теперь стали видеть, что хлеба нехватит, чего боже упаси.... Что не успевают правильно его распределить, хлеб, — это тоже ужасно, но всё же несколько легче.... От Ге требований на деньги нет, и, повидимому, хлеб с юга (предположение губернатора) уже не будет к нам поступать».

1 [Делай, что должно, и пусть будет, что будет.]

Писарев отвечал из Тулы 14 января, что он советует закупать рожь в Киеве, через Ге, которому и переведет деньги.

* 140. Н. Н. Ге (сыну).

1892 г. Января 12. Москва.

Дорогой друг Количка.

Вчера получил от вас одно письмо, а нынче другое с пятью дубликатами.

Деньги, должно быть, вы уже получили все 16 т[ысяч] на всё заказанное сначала женой количество ржи и гороха. —

Теперь вопрос в том, можете ли вы купить и выслать еще ржи 10 вагонов, как я писал в последнем письме, или ржи с ячменем в пропорции 2 и 1. Если да и вы управитесь с этим и можете скупить это и выслать, то деньги у Писарева в количестве 8 т[ысяч], и ему написано, чтобы он по вашему требованию выслал переводом через Азовский банк Петру Ник[олаевичу] Ге.1

Страшную работу мы вам задаем. Меня мучает мысль, что вы через силу работаете. Я знаю, что это дело не малое, когда его делаешь сам, как вы. И вот именно об этом я и хочу просить вас. Пожалуйста, возьмите себе кого-нибудь, помощника или помощников, и платите им, только чтобы дело шло скорее. Руководит меня в этом не столько желание облегчить ваш труд, я знаю, что этот труд ваш нравственно легок, сколько желание134 135 поскорее по зимнему пути получить хлеб. Есть слухи, что теперь в Петерб[урге] начали понимать опасность положения и есть приказ скупать весь хлеб на местах. Так что мы можем остаться без хлеба. А мы стали в такое положение, что от нас ждут, что мы не только начатое доведем до конца, т. е. прокормим до новины те 4 т[ысячи] человек, к[оторые] кормятся, но и прокормим ближайших в околодке. Мыслей, соображений обо всем этом тысячи и очень важных, но некогда, да и не выскажешь. Будем живы, увидимся, тогда поговорим. Я здесь тоскую и надеюсь в конце месяца вернуться.2 Пишите всё еще сюда. Целую вас и отца и всех ваших.

Очень любящий вас

Л. Толстой.

Очень благодарю Петрушу за его хлопоты3.

Пребывание мое в Москве хоть на то пригодилось, чтобы кончить свое писание. Кажется, кончил4.

12 января.

Печатается по копии рукой П. И. Бирюкова из AЧ. Дата копии.

Ответ на два деловых письма Н. Н. Ге (сына), адресованных на имя С. А. Толстой, из которых первое неизвестно, второе от 10 января.

1 Петр Николаевич Ге, второй сын художника, в то время председатель правления Общества взаимного кредита в г. Нежине, Киевской губ.; впоследствии занялся художественной критикой, был сотрудником и соиздателем журнала «Жизнь»,

2 Толстой выехал из Москвы вечером 23 января и в ночь с 24 на 25 января приехал в Бегичевку.

3 П. Н. Ге доставал взаймы деньги на закупки брата по поручению Толстого.

4 Книгу «Царство божие внутри вас» Толстой окончил только в мае 1893 г.

Н. Н. Ге отвечал письмом от 15 января.

* 141. М. З. Гулевой.

1892 г. Января 12. Москва.

Марья Захаровна,

Деньги 50 р. от вас для нуждающихся получил и направлю их в Самарскую губернию, Бузулукской уезд, куда собирается ехать мой сын. Если же он не поедет, то пошлю их Алексею135 136 Алексеевичу Бибикову в Самару, моему хорошему знакомому, занятому устройством столовых для детей в пострадавших от неурожая местностях. По этому адресу можно и еще посылать пожертвования.

С совершенным уважением остаюсь готовый к услугам

Лев Толстой.

12 янв. 92.

Письма М. З. Гулевой за 1891—1892 гг. не сохранились.

* 142. С. С. Абамелик-Лазареву.

1892 г. Января 13. Москва.

Любезный князь!

Для открытых уже столовых действительно денег не нужно, т[ак] к[ак] мы открываем их только тогда, когда можем обеспечить их до нового урожая; но денег и людей для открытия новых столовых вблиз[и] нас со всех сторон очень и очень нужно. Когда я перед новым годом уезжал из Данк[овского] уезда, то у нас были получены просьбы более чем от 20 деревень об открытии у них столовых, и мы знаем еще десятки крайне нуждающихся деревень и в Скопинском, и в Данковском, и, более всего, что и сходится с вашим желанием, — в Ефремовском и Богородицком уездах, главное в Ефремовском, и мы не могли удовлетворить эти требования за неимением средств. И потому прекрасно бы было направить вашу помощь туда. Эти места, страшно нуждающиеся, находятся или, скорее, начинаются в 20 верстах от нас (мы живем в Бегичевке на Дону, Данковского уезда), и у нас там, т. е. в Ефремовск[ом] уезде, есть около. 10 столовых, но туда нужно сотни. Я знаю эти места, знаю отчасти опытом выработавшиеся приемы для правильного устройства столовых, так, чтобы помощь не попадала бы ненуждающимся и чтоб нуждающиеся не были лишены помощи (в чем главная трудность), и очень рад буду помочь и советом, и трудом тем, которые хотят делать это доброе дело. —

Я в Москве до 23 янв[аря].

Дружески жму вам руку. Очень жалею, что не пришлось видеться.

Л. Толстой.136

137 Датируется на основании пометы адресата о получении письма.

Семен Семенович Абамелик-Лазарев (1857—1916) — крупный помещик Тульской губ., знакомый семьи Толстого с конца 1880-х годов.

Ответ на письмо С. С. Абамелик-Лазарева от 13 января 1892 г., в котором Абамелик-Лазарев просил указать места, преимущественно в Тульской губернии, где нет столовых и открытие их желательно; сообщал, что в его распоряжении имеются средства и лицо для организации дела.

143. И. Л. Толстому.

1892 г. Января 13. Москва.

Любезный друг Илюша!

Письмо это передаст тебе В[еличкина],1 девица, которая может трудиться. Пока пускай она помогает вам, когда приедем после 20-го, мы устроим ее иначе. Очень жаль, что не написал тебе приехать прежде к нам, чтобы поговорить с тобою обо всем. Я очень боюсь, как бы ты, по незнанию всех условий, не наделал ошибок. Писать нужно было бы о стольком, что и не начинаю, притом, не зная, что и как делается.

Одно прошу тебя, будь как можно осторожнее, поддерживай дело, не изменяя. И главное заботься о приобретении, подвозе приходящего хлеба и правильном его размещении, и о том, чтобы в столовые не попадали могущие кормиться, получающие достаточную помощь от земства и, с другой стороны, чтобы не отвергнуты были нуждающиеся.

Теперь надо помогать топливом самым бедным. Это очень важно и трудно, и тут, как это ни нежелательно, уже лучше, чтобы получили ненуждающиеся, чем чтобы не получили нуждающиеся.

Что сено от Усова? Я боюсь, чтобы Ермолаев тут не напутал. Они пишут про разбитые тюки. Надо поскорей поднять его и свезти к Лебедеву в Колодези.2 Приискивай картофель на местах, не продают ли где, и покупай. Много еще нужно, но нельзя распоряжаться перепиской, не зная что и как. Полагаюсь на тебя. Пожалуйста: делай из всех сил. Целую тебя, передай поклоны наши Елене Михайловне3 и Наташе4 и всем, кто там.

Л. Т.

Печатается по тексту (без даты), напечатанному в книге: И. Л. Толстой, «Мои воспоминания», М. 1914, стр. 222—223. Впервые, без даты, опубликовано137 138 в газете «Русское слово» 1913, № 282 от 7 декабря. Датируется по воспоминаниям В. М. Величкиной «В голодный год с Львом Толстым», М.—Л., 1928, стр. 20—21.

Илья Львович Толстой (1866—1933) — второй сын Толстого. См. т. 83, стр. 117—118. Живя со второй половины восьмидесятых годов с семьей в своем имении Гриневка, Чернского уезда Тульской губ., И. Л. Толстой с конца 1891 г. вел самостоятельную работу помощи голодающим крестьянам этого уезда, получая пожертвования через Красный крест и через Л. Н. Толстого. Уезжая 30 декабря 1891 г. в Москву, Толстой вызвал И. Л. Толстого в Бегичевку, куда он приехал 11 января, заменял отца до его возвращения и выехал из Бегичевки домой 25 января. О его работе в Бегичевке см. в его книге «Мои воспоминания», М. 1914, главу «Помощь голодающим», стр. 222—225.

1 Вера Михайловна Величкина. См, прим. к письму № 193.

2 Колодези — село Данковского уезда, километрах в пятнадцати от Бегичевки и километрах в семи от Грязновки, где был один из складов продуктов в имении Ершова, управляющим которого был Лебедев.

3 Персидская, жившая в Бегичевке.

4 H. Н. Философова, жившая в Паниках.

144. В. Г. Черткову от 15 января 1892 г.

* 145. Н. А. Зиновьеву.

1892 г. Января 18. Москва.

Многоуважаемый

Николай Алексеевич!

Сейчас едет наш сотрудник А. В. Алехин добывать и доставлять нужный нам хлеб. Хлеб уже закуплен частью, 10 вагон[ов], и нужно будет еще 10 [свидетельств].

Будьте так добры, дайте их нам. О том же вам писала жена. Если вы уже выслали ей, то, пожалуйста, все-таки дайте 10 свидетельств. Если бы они не понадобились, они акуратно будут возвращены.1

Меня очень встревожило переданное мне Р. А. Писаревым известие о том, что есть распоряжение закупать местный хлеб и не возить с юга, и потому особенно спешим закупкою. Надеюсь купить большую часть и на местах. 138

139 Надеюсь увидаться с вами проездом. 22-го мы с женою будем в Туле.2 Прошу передать мой привет вашему семейству.

С совершенным уважением

ваш Л. Толстой.

Написано в один день с письмом к Р. А. Писареву (см. № 146),

1 Отвечая на письмо С. А. Толстой, Зиновьев выслал ей 16 января в Москву 15 свидетельств Красного креста. 20 января он передал Арк. В. Алехину 10 свидетельств. Все они были использованы Толстым.

2 С. А. Толстая ездила с Л. Н. и М. Л. Толстыми на десять дней в Бегичевку. Выехав из Москвы вечером 22 января, они остановились на ночь в Туле у Е. П. Раевской и на другой день поехали в Бегичевку.

146. Р. А. Писареву.

1892 г. Января 18. Москва.

Дорогой Рафаил Алексеевич.

Аркадий Васильевич Алехин, который передаст вам это письмо, взял на себя труд помочь мне в закупке для нас хлеба и доставлении закупленного. Будьте так добры, укажите ему куда ехать, если это нужно, и дайте полномочия. Верить ему можете совершенно во всем. О пяти вагонах, о которых вы телеграфировали мне, я не знаю за какую цену и какая будет рожь. Если это дело не кончено, то пусть его решит Алехин, как найдет лучшим.

Еще раз очень и очень благодарю вас за всё, что вы для нас делали. Ваши санитарии1 мне нравятся, и я думаю, что попытаюсь устроить нечто подобное, как скоро приеду. Едем мы с женой 22-го.

Дружески жму вам руку и прошу передать наш привет вашей жене.

Л. Толстой.

18 января 1892.

Сейчас получил телеграмму от Ге2 с просьбой выслать ему восемь тысяч (8000) и 10 свидетельств. Будьте добры, передайте Алехину 8000 и 10 свидетельств, о которых я пишу Зиновьеву. В случае — невероятного отказа Зиновьева или отсутствия, дайте, пожалуйста, свои.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 82—83.139

140 1 В автографе над словом «санитарии» написано карандашом (рукой Писарева?): «санатории»

О каких «санаториях» говорится здесь, не установлено.

2 Телеграмма H. Н. Ге (сына) не сохранилась.

147. В. В. Рахманову.

1892 г. Января 21. Москва.

21 январь 1892 г.

Дорогой Владимир Васильевич.

Читал я ваше письмо к сестре и очень пожалел, что вы отступили от мысли столовых. Я думаю, что это ошибка, ошибка очень обыкновенная и многие ее делают: Мужики, те самые, к[оторые] больше говорят и кот[орые] больше заметны, всегда против столовых и за выдачу муки. Пойти в столовую или послать детей не то, что богатому, а такому, к[оторый] обходится сам, и совестно и не так выгодно, как получить муку, и потому большинство всегда за выдачу. — Столовые эти, кроме того, что они самое лучшее средство распределения — без них очень, трудно разобраться — главное, здоровее и дешевле.

Не забывайте, что из всех предметов питания ржаной хлеб теперь самый дорогой. Хлеб стоит 2 к. и больше фунт, а капусты, картофеля, гороха, чего хотите, фунт стоит 1 к. и меньше. Например, пшено, к[оторое] везде есть, развариваясь вчетверо, стоит 1 к. ф. каши, и потому, если кормить одним хлебом или хлебом пополам с кашей, то второй способ выйдет и дешевле и сытнее. Эрисман пишет и читает лекции о том, как ошибочно кормить хлебом, преимущественно в гигиенич[еском] отношении. То же и в экономическом. — Если вы можете поправить свою ошибку и замените выдачу хлебом столовыми — сделайте это.

Не говоря о всех других выгодах, при столовых устанавливаются самые хорошие отношения, к[оторых] нет при выдаче. Больше хлопот только, но зато больше и удовлетворения нравственного.

Я дал ваш адрес в редакции «Рус[ских] Ведомостей]» с тем, чтобы они на ваше имя выслали денег. Я надеюсь, что они сделают это.

Мы пробыли 20 дней в Москве. Едем завтра назад. Пишите. Алехин Арк[адий] б[ыл] здесь, и я просил его поехать нам закупать140 141 хлеб. Он поехал. У нас дело так затянуло нас, что нельзя от него уйти и до сих пор есть средства, так что всё распространяется. Теперь около 100 столовых.

Прощайте, целую вас.

Любящий вас Л. Толстой.

Впервые опубликовано в журнале «Минувшие годы» 1908, XII, стр. 304—305.

В. В. Рахманов, осуществляя свое намерение работать на голоде, переехал из села Богородского, Нижегородской губ., в пострадавшее от неурожая село Русиновку, Лукояновского уезда, Шутиловской волости, откуда писал своей сестре Е. В. Буткевич, жившей близ Крапивны. Письмо это, на которое и отвечает Толстой, не сохранилось.

* 148. И. И. Баргену (J. J. Bargen).

1892 г. Января 14...22. Москва.

Honoured Sir.

I have received both your letter and a letter from Banking House of Gilman Son & C°, both letters announcing the fact of 200 having been cabled me for the use of our famine stricken peasantry.

I am afraid there has been some mistake, as I have not yet received the money and I should be very grateful if you were to let me know how the money was addressed and to what Banking House it was sent, so that I might be able to acknowledge the receipt of it.1 At any rate let me tell you how deeply thankful we feel for the help which arrives so plentifully from your country, and let me beg you to express my heartfelt gratitude to those members of your Sunday School who have so generously contributed to our Famine Fund.

With cordial regard

Believe me,

Yours truly Leo Tolstoy.

Милостивый государь,

Я получил как ваше письмо, так и письмо от банкирской конторы Гильман сын и Ко с извещением в обоих письмах о том, что мне переведено по телеграфу 200 долларов для помощи нашим голодающим крестьянам.

Боюсь, не случилось ли какой-нибудь ошибки, потому что я до сих пор не получил денег, и я был бы вам признателен, если бы вы могли сообщить мне, как были адресованы деньги, на какой банк они были посланы, чтобы141 142 я мог подтвердить их получение.1 Во всяком случае позвольте мне выразить вам, как мы глубоко благодарны за ту обильную помощь, которая приходит из вашей страны, и позвольте мне просить вас передать мою сердечную благодарность тем членам вашей Воскресной школы, которые так щедро содействовали нашему фонду голодающих.

С сердечным приветом

остаюсь

уважающий вас Лев Толстой.

Написано в Москве, откуда Толстой выехал вечером 22 января.

Ответ на письмо от 2 января нов. ст. профессора И. И. Баргена, попечителя школ округа Cottonwood в Маунтен Лэк штата Миннезота в Северной Америке, уведомлявшего Толстого, что неделю назад послал ему по телеграфу через банк в Маунтен Лэк 200 долларов, собранных членами воскресной школы — выходцами из России. Барген писал также, что хотел бы получить непосредственный ответ Толстого.

1 Недоразумение с высланными Баргеном 200 долларами произошло- оттого, что эти деньги были посланы через три банка. Толстой сначала ответил только банку Гильман, сын и Ко в Нью-Йорке о полученных им 384 рублях.

149. П. В. Великанову.

1892 г. Января 26. Бегичевка.

Давно уже лежит ваше письмо,1 дорогой Павел Васильевич, и всё собираюсь отвечать и не успеваю.

И теперь напишу только малую часть всего, что хотел бы вам сказать. —

В письме к Сутнер2 я говорю о том, что пишу в последнем моем писании, именно о том, что ц[арство] б[ожие] внутрь нас есть и спасение от насилия есть только в сознании его бесцельности и в воздержании от него. А что насильники всегда были и будут рабами. Всё не могу кончить последнюю главу так, чтобы она вполне удовлетворила меня.3 Да и занятия практические отвлекают. Знаю, что пища духовная не только так же, но гораздо более нужна, чем телесная, но, во 1-х, кто скажет про себя, что он владеет духовной пищей, годной для других, а, во 2-х, для того, чтобы духовная пища могла быть точно пищей, надо не пренебрегать исполнением тех телесных обязанностей, к[оторые] жизнь накладывает на нас. А такого рода обязанности, и очень тяжелые нравственно (исполненные соблазна), наложила на меня жизнь с этой деятельностью.4 А отклониться142 143 от нее не чувствую никакого права. Оно и хорошо; а то, что же бы это была за служба богу и людям, если бы она была веселая и опрятная. А эта и не веселая, и не опрятная. Я был в Москве на две недели,5 теперь опять здесь и как лошадь на топчаке. Есть и радости — радости общения с людьми и сознания приближения ц[арства] б[ожия]. «Если видите, что ветки смоковницы становятся мягки, знайте, что близко лето, при дверях».

И оно близко. Не могу себе представить того, чтобы жизнь после нынешнего года вернулась к прежнему. — Изменение жизни уже свершилось и видно тем, к[оторые] могут видеть. Дай вам бог осуществить мысль школы у молокан.6 Я бывало мечтал об этом. Не годится загадывать только.

Ну, прощайте, целую вас и Рахманова, если видаете его.

Л. Толстой.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 77. Датируется по указанию М. Л. Толстой в письме к В. Г. Черткову от 8 февраля.

1 Оно неизвестно.

2 См. письмо № 47.

3 См. «Царство божие внутри вас» (т. 28). Последняя (в то время восьмая) глава этой книги разрослась в пять глав (8—12).

4 Деятельность помощи голодающим.

5 Толстой пробыл в Москве более трех недель — с 31 декабря по 22 января.

6 Великанов задумал устроить школу в селе Богородском, Нижегородского уезда, и переписывался об этом с Ф. А. Желтовым (см. о нем в т. 64).

150. П. А. Усову.

1892 г. Января 28? Бегичевка.

Павел Александрович.

Я не получил еще дрова ни те, ни другие и потому не могу судить о том, какие выгоднее. Так я и отвечал вам телеграммою. Боюсь, однако, чтобы очень дешевые не были невыгоднее, вследствие стоимости провоза с железн. дор. И потому предпочел бы более дорогие — березовые. Впрочем, нам много нужно будет дров и для разных потребностей, так что сойдут всякие.

Очень благодарен вам за вашу нам помощь.

Искренно уважающий вас Л. Толстой.143

144 Печатается по публикации В. Е. Чешихина-Ветринского в сборнике «Лев Толстой и голод», стр. 144. Датируется на основании почтового штемпеля отправления, указанного в названной публикации.

Ответ на два письма П. А. Усова из Калуги от 12 и 17 января с уведомлением об отправке дров.

151. Э. М. Диллону (E. J. Dillon).

1892 г. Января 29. Бегичевка.

29 January (10 February) 1892.

In reply to your letter of to-day I can only express my astonishment of the contents of the telegram which you have received from the «Daily Telegraph». I have never denied or outhorised anyone to deny the authenticity of the articles on the Famine which appeared under my name in the «Daily Telegraph». I know that thes articles are the translation of the paper which I wrote for the Review: «Questions of Philosophy and Psychology» on the Famine and forwarded to you for translation into English.

Although I have not read all the articles,1 1 have no reason to call in question the accuracy of your translation, seeing that I have already had ample proofs of your fidelity and accuracy in translating.

I can only explain the telegram you have received by a letter written by my wife to the «Moskovski Vedomosti» denying the assertion that I had send any articles to any foreing periodical and repudiating certain extracts from the «Daily Telegraph» affirming with reason that they were garbled till they had become almost unrecognisable.2

I deeply regret the annoyance caused you by my article.

Pray accept the assurance of my perfect esteem.

Yours truly,

Leo Tolstoy.

В ответ на ваше сегодняшнее письмо я могу только выразить свое удивление на содержание той телеграммы, которую вы получили от «Daily Telegraph». Я никогда не отрицал и никого не уполномочивал отрицать подлинность статей, появившихся под моим именем в «Daily Telegraph». Я знаю, что эти статьи являются переводом той статьи о голоде, которую я написал для журнала «Вопросы философии и психологии» и которую передал вам для перевода на английский язык.144

145 Хотя я не читал всех этих статей,1 но у меня нет основания сомневаться в правильности вашего перевода, так как я имел уже неоднократные доказательства вашей точности и аккуратности в этом отношении.

Полученную же вами телеграмму могу объяснить только письмом моей жены в «Московские ведомости», в котором она отрицала утверждение, будто я послал какие-то статьи в иностранные газеты, а также отрицала подлинность некоторых выдержек из «Московских ведомостей», утверждая с полным основанием, что они настолько искажены, что стали почти неузнаваемы.2

Глубоко сожалею о беспокойстве, причиненном вам моей статьей.

Прошу принять уверение в моем совершенном уважении.

Искренно ваш

Лев Толстой.

Печатается по публикации Диллона в газете «Московские ведомости» 1892, № 71 от 12 марта.

Получив от Гайдебурова (см. письмо № 131) корректурные листы статьи Толстого «О голоде» со вставками рукой автора, Диллон перевел статью, и она была напечатана в виде «писем» Толстого под заглавием «Почему русские крестьяне голодают?» в семи (или восьми?) номерах лондонской газеты «Daily Telegraph» 12—30 января ст. ст. 1892 г. Газета «Московские ведомости» перевела с английского одно из этих «писем», т. е. пятую главу статьи, помещенную в «Daily Telegraph» от 14—26 января и перепечатанную за границей несколькими газетами, в том числе в «Pall Mall gazette» (№ 8377), откуда был сделан обратный перевод реакционной газетой «Московские ведомости». Перевод этот появился в передовой статье этой газеты (№ 22 от 22 января) под заглавием «Граф Лев Толстой о голодающих крестьянах», где «письма гр. Толстого» сравнивались с «подпольными печатными мерзкими листками» и выводилось заключение, что «письма графа Толстого.... являются открытою пропагандой к ниспровержению всего существующего во всем мире социального и экономического строя.... Пропаганда графа есть пропаганда самого крайнего, самого разнузданного социализма, перед которым бледнеет даже наша подпольная пропаганда». Прочитав эту статью на другой день после ее выхода, С. А. Толстая составила опровержение в форме «Письма к издателю», помеченное 23 января, которое, по ее словам, она писала вместе с Л. Н. Толстым (см. ДСАТ, II, стр. 80): «Ни муж мой, граф Лев Николаевич Толстой, ни я, ни кто-либо из семьи моей никаких писем ни в какие иностранные периодические издания не писали. Выписки же из мнимых писем, будто бы адресованных моим мужем в редакции английских газет, напечатанные в № 22 «Московских ведомостей», суть не что иное, как до неузнаваемости искаженные выдержки из статьи Льва Николаевича, предназначавшейся для журнала «Вопросы психологии и философии», часть которой появилась в январской книжке «Недели». Это опровержение С. А. Толстая послала в «Московские ведомости», которые не опубликовали его, но снеслись через агентство Рейтер с редакцией «Daily Telegraph», заявив, что граф Толстой отрицает подлинность письма, напечатанного 26 января (нов. ст.) в «Daily Telegraph». Это вызвало тревожную145 146 телеграмму редакции газеты «Daily Telegraph» к Диллону из Лондона в Петербург. Диллон немедленно отправился в Бегичевку к Толстому, где, по его словам, «граф .... сказал, что графиня действительно написала такое письмо в его присутствии, но против его желания» («Московские ведомости», №. 71 от 12 марта). Диллон привез с собой в Бегичевку большое письмо к Толстому сочувствовавшего Диллону Влад. Соловьева, в конце которого Соловьев писал: «Разъясните дело в Англии так, чтобы ответственность за непозволительное и неточное разглашение Ваших мыслей (в России) перешла с Диллона на тех, кто действительно виноват, то есть на «Московские ведомости».

Комментируемое письмо Толстого было написано по просьбе и в присутствии Диллона и является ответом на его письмо, написанное того же 29 января в Бегичевке. О написании письма Толстого к Диллону см. С. А. Толстая, «Моя жизнь», ч. VI, стр. 206—208, машинопись; E. J. Dillon, «Count Leo Tolstoy», London 1930, стр. 206—207.

1 Толстой просмотрел лишь одну часть (пятую главу) перевода Диллона своей статьи.

2 См. письмо в редакцию «Правительственного вестника», № 173.

* 152. Д. А. Хилкову.

1892 г. Января 31. Бегичевка.

Сейчас получил ваше письмо, дорогой Дмитрий Александрович, сейчас, т. е. вечером 31 января, и сейчас отвечаю. Я узнал по письму, полученному Леонтьевым,1 что вас высылают, и хотел вам писать, да ждал от вас. Хотелось знать, что вы не переменились ко мне. А то, когда ко мне долго не пишут, я всегда думаю, что поняли, наконец, какой я плохой человек, и не хотят знать меня. И это не фраза, а истинно так. Постараюсь ответить и о буддизме, но прежде о том, что больше занимает меня, о вас, о вашей высылке.

Я очень рад, что вы не подписали им ничего, ничего не обещались, а сказали, что делать они могут всё, что может делать более сильный над слабым, да еще над таким, к[оторый] не считает законным сопротивляться насилию, но что слушаться их и исполнять их требования вы не намерены. Я всегда удивлялся, почему так не поступали люди, к[оторых] они угнетают и мучают. Мне не довелось до сих пор, но я всегда хотел поступить именно так. Я, однако, не ждал, чтобы они вас тронули, и желал бы знать, как это у них всё обдумано: почему именно так?146

147 Помогай вам бог. Трудно, как бедному Дрожжину. Я говорю: «бедному», п[отому] ч[то] он сердится и ненавидит, страдает и ненавидит. Это очень тяжело.2 Вот уже 3-й месяц всё пишу, переделываю и переделываю 8-ю, последнюю, главу моего сочинения о насилии и самой жестокой форме его, о воинск[ой] повинности, и всё не могу кончить, всё кажется не так сильно и убедительно, как оно у меня в сердце и в голове. Хочется так выразить, чтобы было несомненно для всех. И надеюсь, что выражу. Думается, что бог позволит мне это сделать до смерти. — Там всё есть и о церкви, всё, от чего мы не то что страдали, но то, обо что мы бьемся. —

Теперь о буддизме. Разумеется, это всё одно и то же. И не может не быть одно и то же, как не может быть не один ствол у дерева, как не может не быть одна истина. Сейчас почитал ваше письмо и подумал о буд[д]изме и о христианстве, чтобы вам написать о нем, но как ни думаю, всё одно. Хотел сказать, что преимущество христ[ианства] в том, что его ц[арство] б[ожие] и на небе и на земле, а у Будды только на небе в нирване, но это не точно. То же море, на к[оторое] только они въехали с севера, мы с юга, а еще третьи с востока или запада. Различие только в берегах, в том месте, с к[оторого] въезжать на море, а море одно, и чем дальше от берега, тем менее различия и очевиднее, что море одно. Сейчас едут на почту. Не успею дописать. После. Сейчас получил ваше другое письмо с письмом Бодянского.3 Спасибо. Всё очень хорошо. Очень люблю вас.

Буду писать.

Л. Толстой.

Год в дате определяется по содержанию письма.

Дмитрий Александрович Хилков (1857—1914) — помещик, бывший гвардейский офицер, вышедший в середине восьмидесятых годов в отставку и продавший за небольшую плату свою землю соседним крестьянам. Жил близ села Павловки, Сумского уезда Харьковской губ., на небольшом участке земли, который обрабатывал личным трудом. См. тт. 64, стр. 134.

Ответ на два письма Хилкова, из которых первое не сохранилось; во втором, от 23 января 1892 г., Хилков сообщал, что послал Толстому письмо и брошюру А. М. Бодянского «Проклятый штундист».

1 Борис Николаевич Леонтьев. См. прим. к письму № 166.

2 Евдоким Никитич Дрожжин (1866—1894), сельский учитель, отказавшийся от воинской обязанности и в сентябре 1892 г. приговоренный к двухлетнему заключению в дисциплинарный батальон.

3 Об Александре Михайловиче Бодянском см. прим. к письму № 449.

147 148

153. П. А. Усову.

1892 г. Февраля 1. Бееичевка.

Дешевые дрова получил и желал бы получить таковых еще 70 сажен. Деньги за дрова мне удобнее отдать в Москве. Прошу счет прислать жене Соф[ье] Анд[реевне]. Очень благодарю за помощь.

Л. Толстой.

Дрова эти нужны для раздачи и потому чем скорее, тем лучше.

Печатается по публикации В. Е. Чешихина-Ветринского в сборнике «Лев Толстой и голод», стр. 144. Датируется на основании почтового штемпеля отправления, указанного в названной публикации.

154. Д. А. Хилкову.

1892 г. Февраля 1. Бегичевка.

Послал вам нынче утром письмо кое-как намаранное и не доконченное, и вот хочется еще поговорить с вами. Всё время, читая ваше письмо о письме Бодянского, говорил «аминь». Меня удивляет, как человек, так глубоко и трезво понимающий учение Христа, как он (я видел это из его Отче наш,1 к[оторое] очень мне не понравилось, а к[оторое] очень хорошо), может ожидать чего-нибудь от насилия и слуг его, как царь. Это ужасный обман. В роде обмана денег. И царь и деньги, кажется, что всё могут сделать. И так прямо сказать человеку, не имеющему ясного понятия о том, что — добро, что ни то, ни другое не может сделать добра, представляется странным. Как? У человека не б[ыло] хлеба, я за деньги купил, и он стал сыт. Или — люди сидели в тюрьме, царь велел выпустить, разве это не добро? Не добро, п[отому] ч[то] если бы не было денег и всего того, что связано с ними, у человека не могло бы не быть хлеба, и если бы не б[ыло] ц[аря] и того, что связано с ним, никто бы и не сидел в тюрьме. —

Удивительное дело! Я хотел написать это вам в прошлом письме, что если у меня б[ыло] сомнение о том, можно ли деньгами делать добро, то теперь, на деньги покупая хлеб и кормя несколько тысяч человек, я уже совершенно убедился, что кроме зла ничего деньгами сделать нельзя. — Вы скажете: зачем же вы продолжаете делать? Затем, что не могу вырваться,148 149 что кроме самого тяжелого состояния ничего не испытываю, и потому думаю, что делаю это не для удовольствия личности. Тяжесть не в труде. Труд, напротив, радостен и увлекает, и не в занятии, к которому не лежит сердце, а в внутреннем постоянном сознании, что это не то, и в сознании стыда перед самим собою. Пожалуйста, не ищите в этих моих словах какого-нибудь общего смысла, я пишу просто au courant de la plume2 человеку, родственному по духу, к[оторый], знаю, с намека поймет меня, то, что чувствую. Мне бывает очень тяжело или скорее неловко то, что меня часто слишком расположенные ко мне люди принимают всерьез, отыскивая и требуя полного соответствия моих слов и поступков. «Как же вы говорите то, а делаете вот что?» Да я не святой и никогда не выдавал себя за такого, а человек, увлекающийся и говорящий иногда, даже всегда, не вполне то, что думаю и чувствую, не п[отому], ч[то] не хочу сказать, а не умею, часто преувеличиваю, просто ошибаюсь. Это в словах. В поступках еще хуже. Я вполне слабый, с порочными навыками человек, желающий служить богу истины, но постоянно свихивающийся. Как только на меня так смотрят, как на человека, к[оторый] не может ошибаться, так всякая моя ошибка является или ложью или лицемерием. Если же понимать меня, как слабого человека, то несогласие слов с поступками — признак слабости, а не лжи и лицемерия. И тогда я представляюсь людям тем, что я точно есть: плохой, но точно всей душой всегда желавший и теперь желающий быть вполне хорошим, т. е. хорошим слугою бога.

Давайте переписываться. А главное, поручайте мне что нужно, велите мне что-нибудь делать для вас, для вашей семьи, для ваших, наших друзей.

Бодянскому буду отвечать после. Письмо его у меня взяли читать Новоселов, Гастев. А я адреса не списал.

Леонтьев здесь, много помогает мне. Я ему очень рад.

Целую вас.

Л. Т.

Почти полностью, под заглавием «Хороший слуга бога», впервые опубликовано в «Спелых колосьях», 3, стр. 190—192. Датируется на основании слов в письме Хилкова от 21 февраля: «Два письма Ваши, Лев Николаевич, от 31 января и 1 февраля я получил».

Ответ на письмо Хилкова от 23 января 1892 г., о получении которого Толстой упоминал в конце письма от 31 января. Хилков выражал сомнение149 150 по поводу высказанного в несохранившемся письме А. М. Бодянского к Хилкову предположения, что Александр III, если к нему обратиться, может отменить высылку Хилкова.

1 Это сочинение Бодянского не было напечатано, и текст его неизвестен.

2 [как напишется]

155. Т. Л. Толстой.

1892 г. Февраля 2 или 3. Бегичевка.

Мама тебе всё расскажет, а все-таки я пишу и без всякого внешнего дела, а только чтобы ты знала, что я «Barkis is willing».1 У нас всё по-старому: нового только то, что очень одолевают просители. Впрочем, и это старое. Ехать тебе через Пирогово очень хорошо, но помни наш уговор: если только не совсем тихая погода или оттепель, то не езди, а вернись из Пирогова на Лазарево,2 Тулу и весь круг. Об этом заклинаю тебя. — Если ж поедешь и будешь у Бибиковых,3 то извести Дими[ра] Бобринского,4 он к тебе, т. е. к Бибиковым, приедет и будет там помогать. Он очень усердно работает и просил дать ему знать телеграмой в Богородицк за три дня, а то он бывает в отсутствии.

Там у Бибиковых, если найдешь большую нужду, открывай до 6 столовых теперь, но не больше. Здесь есть места, где выдано на всех по 38 ф. И там мы открываем столовые с своим хлебом. Прими это в соображение.

Об опровержении статьи Мос[ковских] Вед[омостей] я рад, что не напечатали. Поговорят и замолчат. Я сам виноват, что согласился на это опровержение.5

Персонал наш весь очень приятен, исключая одного нового, Кузнецова.6 Это один из тех 3-х, к[отор]ые, помнить, просились приехать — студенты земледельч[еского] Института. Да и тот ничего, да и живет не у нас, а в Прилипках. Очень весело будет встретить тебя и милую Веру.7 А то она всё говорит, что я ее забываю. Не забываю и наших от Андрюши до Вани включительно. Поцелуй их за меня.

Л. Т.


На конверте: Тане.150

151 Впервые опубликовано с датой «1891 г.» в журнале «Современные записки», Париж 1928, XXXVI, стр. 198—199. Письмо послано с уехавшей из Бегичевки в Москву 3 февраля С. А. Толстой и написано в день ее отъезда или накануне.

Ответ на письмо T. Л. Толстой от 30 января из Москвы, в котором она описывала свою жизнь и спрашивала, как ей быть «с опровержением» «Московских ведомостей».

1 [«Баркис готов на это» или «Баркис не прочь»].

Толстой передает слова Баркиса из романа Ч. Диккенса «Давид Копперфильд». См. Ch. Dickens «The Personal History of David Copperfield», London 1888, chapter X, page 65.

2 Ст. Лазарево, Московско-Курской ж. д., в 30 километрах к югу от Козловки-Засеки.

3 Бибиковы — семья старинного знакомого братьев Толстых Василия Николаевича Бибикова (1829—1893).

4 Владимир Алексеевич Бобринский (1867—1920?) — крупный землевладелец, живший в своем усадебном дворце в г. Богородицке, Тульской губ. В голодные 1891—1893 гг. был членом Богородицкой земской управы и председателем Богородицкого уездного попечительства Красного креста. Позднее «правый» депутат Государственной думы — «Бобринский 2-й». После Октябрьской революции белоэмигрант.

5 См. прим. к письму № 151.

6 Григорий Федорович Кузнецов, студент Московского земледельческого института. Приехал в конце января помогать Толстому и был помещен в 10 километрах от Бегичевки в деревне Прилипках, Епифанского уезда.

7 В. А. Кузминская.

* 156. Г. А. Ермолаеву.

1892 г. Февраля 3? Бегичевка.

Григорий Алексеевич!

Ржи два вагона отправьте к Лебедеву, управляющему Ершова,1 в Грязновку.

Дрова подержите у себя. Я за ними пришлю из тех деревень, где столовые.

Если же будут приезжать за ними с записками от меня, или Лебедева, или Леонтьева,2 то отпускайте. —

Счет ожидаю.

Готовый к услугам

Л. Толстой.151

152 Датируется предположительно, днем отъезда С. А. Толстой из Бегичевки, с которой было отправлено это письмо.

1 Владимир Иванович Ершов (1844—1899), в 1890—1892 гг. московский губернский предводитель дворянства, позднее оренбургский военный губернатор; помещик Епифанского уезда Тульской губ., в имении которого, близ деревни Грязновки, был устроен склад хранения продуктов для столовых, находившихся в ведении Толстого.

2 Б. Н. Леонтьев в первой половине февраля жил в деревне Муравлянке, Скопинского уезда, откуда переехал в Хованщину, Епифанского уезда.

157. Р. А. Писареву.

1892 г. Февраля 3? Бегичевка.

Дорогой Рафаил Алексеевич.

Попросите, пожалуйста, Мышецкого1 продать нам два вагона жмыха. Хорошо бы было, если бы он дал на них свои свидетельства и положил бы нам их подешевле. Очень велика становится нужда корма лошадей. Нельзя не попытаться облегчить ее хоть немного.

Что наш Минской хлеб? И что хлеб, назначенный в Богатое? Я забыл спросить у вас, если он нагружен, то куда высланы дубликаты? Деньги за жмых куда выслать?

Дружески жму вам руку.

Л. Толстой.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 83. Датируется на том же основании, как и письмо № 156.

1 Александр Дмитриевич Мышецкий, в то время председатель Тульской губернской земской управы.

* 158. Г. А. Ермолаеву.

1892 г. Февраля 3. Бегичевка.

Григорий Алексеевич!

Получил вашу выписку1 и благодарю вас за нее. Из нее я вижу, что ржи у вас остается 1 вагон, который прошу отправить в Андреевку, и 1 вагон гороха, из которого прошу вас отпустить 200 пуд[ов] г-ну Полякову в Монастырщину, если они пришлют за ним. За остальными 400 пудами я пришлю из Бегичевки. 152

153 Пожалуйста, известите меня, сколько у вас по сие время находится дров. Дрова получаются вагонами, а отпускаются пудами. Сколько пудов в вагоне тяжелых и легких дров?

Дрова, 100 пуд[ов], оставьте за собой.

Деньги — 26 рублей, если вам жена не отдала, я пришлю при первом случае.

Будьте здоровы.

Готовый к услугам

Л. Толстой.

3 февраля.

1 Выписку из приходо-расходной книги Г. А. Ермолаева, заведовавшего приемом, хранением и выдачей приходящих на имя Толстого грузов.

159. С. А. Толстой от 4 февраля 1892 г.

* 160. Н. И. Тулинову.

1892 г. Февраля 4. Бегичевка.

Если дешевле, то вычтем; если дороже, прибавим. Теперь не знаю. Разница в двух или трех копейках.

Смотрите же, не унывайте, милые друзья. Я сам всё собираюсь унывать и всё бодрюсь. Я думаю, что так и надо. Дело не веселое, как кажется издалека, а трудное, тяжелое. Не забывайте нас.

Л Толстой.

Приписка к письму В. М. Величкиной, без даты, с извещением о посылке гороха и указанием о расчете за него. Датируется на основании упоминания о ней в письме к С. А. Толстой от 4 февраля (см. т. 84, стр. 114).

Николай Иванович Тулинов — горист, окончивший Московский университет в 1891 г. С Толстым и его семьей познакомился в 1887 г.

15 ноября 1891 г. Тулинов вместе со своим знакомым Г. А. Поляковым приехал к Толстому в Бегичевку. Они были направлены Толстым в село Монастырщину, Епифанского уезда Тульской губ., где открыли столовые на свои средства.

161. С. А. Толстой от 5 февраля 1892 г.

162. А. К. Чертковой от 5 февраля 1892 г.

153 154

* 163. H. H. Ге (сыну).

1892 г. Февраля 5. Бегичевка.

Пожалуйста, купите и пришлите нам Клекотки еще вагон гороха. Если можно, поскорее. Простите.

Л. Толстой.

Печатается по копии рукой П. И. Бирюкова из AЧ. Дата копии.

164. С. А. Толстой от 6 февраля 1892 г.

* 165. Г. А. Ермолаеву.

1892 г. Февраля 6. Бегичевка.

Григорий Алексеевич!

Федор Алексеевич Страхов,1 по моему поручению, едет в Клекотки с тем, чтобы привести в ясность количество дров и их распределение, равно и все другие дела. — Пожалуйста, расскажите и разъясните ему всё и все его распоряжения исполняйте.

Я ему записал,2 что нужно сделать, а другое он сам решит как лучше, с вашим советом.

Желаю вам всего хорошего.

Л. Толстой.

Написано в один день с письмом к С. А. Толстой от 6 февраля (см. т. 84, стр. 115—116).

1 Федор Алексеевич Страхов (1861—1923), по образованию юрист, автор ряда статей религиозно-философского содержания; знакомый Толстого с 1889 г. В феврале 1892 г. Страхов помогал Толстому в его работе на голоде, организовав столовые в Скопинском уезде и живя в селе Муравлянке.

2 Эта записка Толстого неизвестна.

* 166. Б. Н. Леонтьеву.

1892 г. Февраля 6. Бегичевка.

Дорогой Борис Николаевич,

Бог нам дал нового сотрудника Фед[ора] Алекс[еевича] Страхова. Я его знал прежде. Мы решили поместиться ему в Муравлянке154 155 и открывать по мере нужды столовые далее в том краю. Пока он едет в Клекотки привести в ясность дела о дровах и другие.

Сделали ли вы расписание поименное кому ходить в столовые? У нас это сделало пертурбацию, но я думаю на пользу.

Помогай бог.

Любящий вас Л. Толстой.

Датируется по содержанию.

Борис Николаевич Леонтьев (1866—1909) — бывший воспитанник пажеского корпуса; в 1891 г. работал в организованной Файнерманом и М. Алехиным столярной мастерской в Полтаве. 20 декабря 1891 г. пришел пешком в Бегичевку, снабженный собранными в Полтаве деньгами на содержание двух столовых. 24 декабря был направлен Толстым в деревню Муравлянку для открытия столовых в Скопинском уезде и заведования ими. Со второй половины февраля 1892 г. переселился в Хованщину, Епифанского уезда.

167. Д. А. Хилкову.

1892 г. Февраля 7. Бегичевка.

Вы меня спрашиваете про буддийское понятие «карма».1 Я вот что думал недавно:

Во сне мы живем точно так же, как и наяву. Паскаль говорит, кажется, так, что если бы мы видели себя во сне постоянно в одном и том же положении, а наяву в различных, то мы бы считали сон за действительность, а действительность за сон.2 Это не совсем справедливо. Действительность отличается от сна тем, что она, главное, действительнее, реальнее. Так что я бы сказал так:

Если бы мы не знали жизни более действительной, чем сон, то мы сон считали бы вполне жизнью и никогда не усумнились бы в том, что это не настоящая жизнь. Теперь наша вся жизнь от рождения до смерти с своими снами не есть ли в свою очередь сон, который мы принимаем за действительную жизнь и в действительности которой мы не сомневаемся только потому, что мы не знаем другой более действительной жизни? Я не только думаю, но убежден, что это так.

Как сны в этой жизни суть состояния, во время которых мы живем впечатлениями, чувствами, мыслями предшествовавшей жизни и набираемся сил для последующей жизни, так точно155 156 теперешняя вся наша жизнь есть состояние, во время к[отор]ого мы живем «кармой» предшествующей, более действительной жизни и во время которого набираемся сил, вырабатываем карму для последующей, той более действительной жизни, из которой мы вышли.

Как снов мы переживаем тысячи в этой нашей жизни, так и эта наша жизнь есть одна из тысяч таких жизней, в которые мы вступаем из той более действительной, реальной, настоящей жизни, из кот[орой] мы выходим, вступая в эту жизнь, и возвращаемся умирая. Наша жизнь есть один из снов той, более настоящей жизни. Но и та, более настоящая жизнь, есть только один из снов другой, еще более настоящей жизни и т. д. до бесконечности, до одной последней настоящей жизни — жизни бога.

Рождение и появление первых представлений о мире, это засыпание и самый сладкий сон, смерть — это пробуждение.

Ранняя смерть — это человека разбудили, но он не выспался; старческая смерть, это — выспался и уж спал слабо и сам проснулся. Самоубийство — это кошмар, к[оторый] разрушает[ся], тем, что вспоминаешь, что ты спишь, делаешь усилие и просыпаешься.

Человек, живущий одной этой жизнью, не предчувствующий другой — это крепкий сон; самый крепкий сон без сновидений— это полуживотное состояние. Чувствовать во сне то, что происходит вокруг тебя, спать чутко, быть готовым всякую минуту проснуться — это сознавать, хоть смутно, ту другую жизнь, из к[оторой] вышел и в к[оторую] идешь. —

Во сне человек всегда эгоист и живет один, без участия других, без связи с ними. В той жизни, которую мы называем действительностью, уже есть что-то похожее на любовь к ближнему. В той же, из которой мы вышли и куда идем, эта связь еще теснее, любовь уж не только нечто желаемое, но действительное. В той, для которой и та жизнь — сон, связь и любовь еще большие. И мы в этом сне уже чувствуем всё то, что там может быть и будет. Основа всего уже есть в нас и проникает все сны.

Желал бы, чтобы вы поняли меня. Я не то, что забавляюсь, придумывая. Я верю в это, вижу, несомненно знаю это, и, умирая, буду радоваться, что просыпаюсь к тому более реальному любовному миру.156

157 Получил последнее письмо Дрожжина. Ужасно жаль его. Думается, что ему бы надо быть радостнее.3

Любящий вас Толстой.

Печатается по копии рукой Е. В. Джунковской с некоторыми исправлениями по машинописной копии из AЧ. Впервые почти полностью опубликовано в сборнике «Спелые колосья», 3, стр. 186—188. Дата копии.

Ответ на неизвестное письмо Хилкова с вопросами о буддизме, на которое Толстой начал отвечать 31 января. См. письмо № 152.

1 Об этом см. т. 31.

2 Толстой имеет в виду книгу Паскаля «Pensées» («Мысли»).

3 Последнее письмо Е. Н. Дрожжина, от 20 января 1892 г., Хилков прислал Толстому вместе с небольшим своим письмом от 26 января. Дрожжин рассказывал о тяжелой жизни в харьковском дисциплинарном батальоне.

168. С. А. Толстой от 9 февраля 1892 г.

* 169. Н. А. Зиновьеву.

1892 г. Февраля 11. Бегичевка.

Многоуважаемый Николай Алексеевич!

Об употреблении свидетельств я надеюсь, по справке на станции Клекотки, куда направлялись все грузы по свидетельствам, дать вам верный отчет. Не могу теперь этого сделать, потому что еще не все грузы пришли. —

Очень благодарен вам за сведения о Богородицком уезде. Я завтра же еду туда с Таней, и мы постараемся сделать там то, что в пределах наших сил, и направить туда людей.

Прошу передать мой привет вашим семейным.

С совершенным уважением и преданностью

ваш Л. Толстой.

Написано на одном листе с датированным письмом Т. Л. Толстой к Н. А. Зиновьеву.

Ответ на письмо Н. А. Зиновьева от 5 февраля 1892 г. с просьбой сообщить ему, для составления отчетности, какие грузы и откуда были отправлены по перечисленным в письме свидетельствам, и сообщением о катастрофическом положении с делом помощи голодающим в Богородицком уезде.

157 158

170. П. А. Усову.

1892 г. Февраля 11. Бегичевка.

Не перестаю благодарить от себя и тех многих, к[отор]ые пользуются вашей нам помощью, за всё, что вы для нас делаете. Дрова получаем. Не знаю еще верно сколько, но, кажется, все те, на к[оторые] у вас были свидетельства. Дубликатов только еще нет. Нынче пишу жене, чтобы она выслала еще 20 свидет[ельств].1

За предложение кн. Голицыной2 очень благодарен, но теперь уже так мало времени до поднож[ного] корма, что не можем воспользоваться. — Что стоила пенька, кот[орую] вы мне прислали? Она теперь пошла в дело.

Дрова очень хороши.

Благодарный вам Лев Толстой.

Печатается по публикации в сборнике «Лев Толстой и голод», стр. 144—145. Датируется на основании упоминания о нем в Списке М. Л. Толстой.

Ответ на письма П. А. Усова из Калуги от 6 и 8 февраля 1892 г. В первом письме, в связи с полученной им в этот день телеграммой Ф. А. Страхова, Усов писал, что ответил Страхову телеграммой о том, что 21 января отправлены 10 вагонов дров, 3 февраля 31 вагон и на днях отправит еще 19 вагонов, а больше не имеет свидетельств на бесплатную отправку. В том же письме Усов уведомлял, что нашел только одного человека, желающего принять на прокорм лошадей от голодающих крестьян: Елизавету Петровну Голицыну, предлагающую взять 8 лошадей в свое имение «Жарки», Калужского уезда.

1 Это письмо Толстого к С. А. Толстой неизвестно.

2 Елизавета Петровна Голицына, рожд. Валуева (1839—1916?), вдова Александра Васильевича Голицына (1827—1869).

171. М. Н. Чистякову.

1892 г. Февраля 11. Бегичевка.

Спасибо, что написали, дорогой друг Матв[ей] Ник[олаевич]. Пишу и робею, п[отому] ч[то] не знаю адреса Эртеля.1 Помочь деньгами теперь нельзя. Так расползается дело, что не поспеваешь наполнять. — Поминаем вас с самым хорошим158 159 чувством все. Много нового, есть новые помощники, но вас никто заменить не может. Все говорят: вот если бы Матв[ей] Никол[аевич]. Но я говорю и думаю, что М[атвей] Н[иколаевич] везде нужен. И радуюсь, что у вас идет дело, хотя не понял, отчего в том большом селе вы заробели.

2Тут — как сказать — и хорошо и дурно. Хорошо, что нужды нет, но дурно, что зависть, попрошайничество и всякие дурные чувства, вызываемые деньгами, дурашными деньгами, вызваны и развились в большой степени. Если прежде еще могло быть во мне сомнение о том, что деньгами нельзя сделать доброго, то теперь уже нет никакого. А между тем вырваться из того механизма, кот[орый] захватил меня и крутит и треплет — не могу.

Дела очень много. Тут Новоселов, Гастев, две девицы3 очень хорошие и один Кузнецов,4 совсем чуждый человек. Еще Леонтьев и Страхов — темный и полутемный.

Писанье свое почти, почти кончил. Вера Кузм[инская] опять здесь. Лева сын здесь на время. Кланяйтесь Эртелю.

Целую вас. Пишите.

Л. Т.

Впервые опубликовано с датой «конец декабря 1891 г.» в «Воронежском историко-археологическом вестнике» 1921, 2, стр. 54—55. Датируется по упоминанию об этом письме в Списке М. Л. Толстой.

Ответ на письмо М. Н. Чистякова от 3 февраля из Гольдовки, Усманского уезда Тамбовской губ. Описывая бедственное положение крестьян Усманского уезда, в особенности большого села Байгора, где в течение трех лет был неурожай, Чистяков высказывал мнение, что помощь для некоторых сел этого уезда «нужна огромная, а малостью тут только взволнуешь людей: это только — плевать на горячее железо». Письмо Чистякова кончалось просьбой: «Нет ли у вас лишних денег? Пожалуйста, ответьте по адресу на Углянку Эртелю, я сегодня уеду туда».

1 Александр Иванович Эртель (1855—1908), писатель (см. т. 63, стр. 285—286). Был в дружеских отношениях с М. Н. Чистяковым. С осени 1890 г. Эртель жил в арендуемом им имении Емпелево, Воронежского уезда, близ ст. Углянка, Козловско-Воронежской ж. д., и в течение зимы 1891—1892 гг., а также всего 1892 г. занимался организацией помощи окрестному голодающему населению.

2 Абзац редактора.

3 В. М. Величкина и Е. М. Персидская.

4 Г. Ф. Кузнецов. См. прим. 6 к письму № 155.

159 160

* 172. Мак Риву (С. Mac Reeve).

1892 г. Февраля 6...12. Бегичевка.

Dear Sir!

I got your letter only yesterday and am afraid that you will not receive my reply before you start from America. We are heartily thankful to your people for their offerning and for the sentiments, which prompted them to make it. I hope to see you in Russia and then I will be very happy to give all the informations I am able to give about the places where the flour should be directed and where it should be used to the best advantage of the famine stricken population.

With kind regards I am, dear Sir, yours truly

Leo Tolstoy.

Милостивый государь!

Я получил ваше письмо только вчера и боюсь, что вы не успеете получить моего ответа до вашего отъезда из Америки. Мы сердечно благодарны вашему народу за его пожертвования и за чувства побудившие его к этому. Надеюсь увидеть вас в России и тогда буду очень рад дать все справки, какие смогу, о местах, куда следует направлять муку для ее наилучшего использования в интересах голодающего населения.

С сердечным уважением остаюсь, милостивый государь, искренно ваш

Лев Толстой.

Печатается по машинописной копии из AЧ. Датируется по содержанию.

Американец Мак Рив (Mac Reeve), секретарь и уполномоченный World’s Fair commission (Комитета мировой торговли) штата Миннезота, в письме от 25 января нов. ст. 1892 г. из г. Миннеаполиса писал об организации, среди мукомолов Америки, сбора пожертвований мукой для помощи голодающим России. Сообщал о своей предполагаемой поездке в Россию и просил разрешения заехать к Толстому.

173. Редактору газеты «Правительственный вестник».

1892 г. Февраля 12. Бегичевка.

Г-ну Редактору «Правительственного Вестника».

Милостивый Государь,

В ответ на получаемые мною с разных сторон и от разных лиц вопросы о том, действительно ли написаны и посланы мною в английские газеты письма, из которых приводятся выписки и160 161 содержание которых будто бы излагается в № 22 «Московских Ведомостей», покорно прошу Вас поместить в Вашей газете следующее мое заявление.

Писем никаких я в английские газеты не писал. То же, что напечатано в № 22 М[осковских] В[едомостей] мелким шрифтом,1 есть не письмо, а выдержка из моей статьи о голоде, написанной для русского журнала, выдержка весьма измененная, вследствие двукратного и слишком вольного перевода ее сначала на английский, а потом опять на русский язык. То же, что напечатано крупным шрифтом2 вслед за этой выдержкой и выдается за изложение второго моего письма, есть вымысел. В этом месте составитель статьи М[осковских] В[едомостей] пользуется словами, употребленными мною в одном смысле, для выражения мысли не только совершенно чуждой мне, но и противной всем моим убеждениям.

Примите, Милостивый Государь, уверения моего уважения.

Лев Толстой.

12 февраля 1892.

P. S. Другое такого же содержания письмо послано мною через Москву. Будьте так добры напечатать то из них, которое придет к вам раньше. Версию этого письма я предпочитаю.


На конверте: Петербург. Редакция Правительственного Вестника, Г-ну Редактору.


Редакция, посланная Толстым в Москву:


Г-ну Редактору «Правительственного Вестника».

Милостивый Государь,

В ответ на получаемые мною с разных сторон и от разных лиц вопросы о том, действительно ли написаны и посланы мною в английские газеты письма, из которых сделаны выписки в № 22 «Московских Ведомостей», покорно прошу поместить следующее мое заявление.

Писем никаких я в английские газеты не писал. Выписка же, приписываемая мне и напечатанная в Моск[овских] Вед[омостях] мелким шрифтом, есть не письмо, а очень измененное (вследствие двукратного, — сначала на английский, а потом на русский язык — слишком вольного перевода) место из моей статьи о голоде, приготовленной для русского журнала, но не пропущенной цензурой* и после того отданной по моему обыкновению161 162 иностранным переводчикам в их полное распоряжение. — Место же, напечатанное крупным шрифтом вслед за выпиской, из неверного перевода моей статьи и выдаваемое за мысль, выраженную мною во втором, будто бы, письме о том, как должен поступить народ для избавления себя от голода, есть сплошной вымысел.

В этом месте составитель статьи М[осковских] В[едомостей] пользуется моими словами, употребленными в совершенно ином смысле, для выражения не только чуждой, но и противной всем моим убеждениям мысли.

Лев Толстой.

12 февраля 1892.


* Если нельзя, то слова: не пропущенной цензурой, можно заменить: и не напечатанной по некоторым обстоятельствам, или просто: но не напечатанной.

Получив 16 февраля письмо Толстого от 14 февраля с черновиком его обращения в «Правительственный вестник» (см. т. 84, стр. 119—120), С. А. Толстая в тот же день послала текст этого обращения в редакцию «Правительственного вестника». 20 февраля был получен из Петербурга ответ от 18 февраля с отказом его напечатать. Позднее С. А. Толстая вспоминала: «Когда получен был отказ от «Правительственного вестника» напечатать письмо Льва Николаевича, тогда мы с Гротом решили послать его в тридцать редакций разных газет. Где-нибудь да напечатают, а тогда и другие газеты перепечатают. Так и сделали. Живо отгектографировали 100 экземпляров, разослали в газеты и многим правительственным и частным лицам» («Моя жизнь», ч. VI, машинописная копия, стр. 230). Впервые опубликовано в газетах: «С.-Петербургские ведомости», № 66 от 8 марта, «Русская жизнь», № 66 от 8 марта, «Новое время», № 5757 от 9 марта, «Новости», № 67 от 9 марта, «Московский листок», № 69 от 10 марта.

По поводу содержания публикуемого письма см. письмо Толстого к Э. М. Диллону, № 151, и прим. к нему.

Диллон, прочитав в газетах письмо Толстого к редактору «Правительственного вестника», почувствовал, что репутация его, как переводчика, опорочена, и решил опубликовать со своим предисловием письма к нему Толстого, касающиеся его перевода статьи «О голоде», и поместил свой материал в виде «Письма к издателю» в газете «Московские ведомости», № 71 от 12 марта, и в петербургской реакционной газете «Гражданин», № 72 от 12 марта. «Московские ведомости» предпослали «Письму к издателю» Диллона большую статью, в которой утверждали верность переводов своего и английского и свою «добросовестность» в передаче «тех социалистических мыслей графа Толстого», которые были напечатаны ими. В конце статьи развивалась мысль, что «этою статьей [«О голоде»] граф Толстой окончательно убил себя в глазах здравомыслящих162 163 людей, которые до сих пор всё еще смотрели на него сквозь призму его художественных созданий». См. также ДСАТ, 2, запись 16 февраля 1892 г., стр. 82—83.

1 В № 22 «Московских ведомостей» от 22 января 1892 г. был мелким шрифтом приведен обратный русский перевод «Письма Толстого», то есть последних строк четвертой главы и почти всей пятой главы статьи Толстого «О голоде», сделанный редактором газеты с английского перевода Диллона, напечатанного в «Daily Telegraph» 14/26 января 1892 г.

2 См. т. 84, стр. 120 (прим. 1 к письму № 488).

174—176. С. А. Толстой от 12 и 14 (два письма) февраля 1892 г.

* 177. На продовольственный склад.

1891 г. Декабря 22...1892 г. Февраля первая половина?

Прошу отпустить провизию на Барятинскую столовую.

Датируется по содержанию — временем функционирования столовых в Барятинке.

Деревня Барятинка, Епифанского уезда, в 10 километрах от Бегичевки и в 5 километрах от Орловки Р. А. Писарева — ближайшего к Барятинке склада продуктов для столовых, куда, повидимому, и была адресована комментируемая записка.

* 178. Г. А. Ермолаеву.

1892 г. Февраля 15. Бегичевка.

Григорий Алексеевич,

Отпустите сему подателю Пушкову 25 пуд[ов] дров за деньги.

Л. Толстой.

15 февраля 1892.

* 179. Г. А. Ермолаеву.

1892 г. Февраля 15, Бегичевка.

Посылаю вам 30 рублей и прошу прислать счет как прежних 50, так и этих 30. Посылаю еще объявление на посылку. Объявление это посылаю Леонтьеву, так как оно принадлежит ему.

Начальнику почтовой станции уступите дров чем меньше, тем. лучше, только чтоб они не обижали.163

164 Извощиков я послал много. Очищайте место и старайтесь, чтобы не заплатить штрафа.

Рожь я было распорядился отправить два вагона в Паники. Если не отправили, то и не отправляйте,1 а всю, как сказано, по четырем местам, в Пятовскую мельницу,2 в Бегичевку, в Грязновку и в Хованщину3 — поровну.

Дрова также по этим четырем местам, только вместо Пятовской мельницы — в Орловку — Писареву.

Извещайте обо всем. Будьте здоровы.

Л. Толстой.

Печатается по копии из AЧ. Датируется по содержанию.

1 Паники — имение Философовых Данковского уезда. Толстой брал у Философовых взаймы рожь для своих столовых.

2 Пятовская мельница на Дону, близ деревни Пятовки, Епифанского уезда, в 10 километрах от Бегичевки.

3 Хованщина — деревня Епифанского уезда.

180. П. А. Усову.

1892 г. Февраля 15. Бегичевка.

Уважаемый Павел Александрович.

Я забыл, кажется, поблагодарить вас и неизвестное мне лицо за последнее пожертвование — два сажня дров, исправляю эту ошибку.

Дрова я получил, кажется, все, жену просил послать вам еще 20 свидетельств. Вы совершенно обеспечили нас дровами. Очень, очень благодарю вас.

Ваш Л. Толстой.

15 февр[аля] 1892 г.

Жена пишет, что у нее нет больше свидетельств. Посылаю те, кот[орые] у нас есть, и вышлю еще, если получу от Ряз[анского] губер[натора].

Печатается по тексту первой публикации в сборнике «Лев Толстой и голод», стр. 145.

Написано в дополнение к предыдущему письму к Усову (см. № 170).

181—182. С. А. Толстой от 16 февраля (два письма) 1892 г.

164 165

183. H. H. Ге (сыну).

1892 г. Февраля 17. Бегичевка.

Спасибо, дорогой друг Количка, за ваши письма и отчет и, главное, за все ваши труды и отличную работу нам на помощь. О горохе боюсь, что затруднили вас, не выслав денег. Я просил отменить один вагон, если можно, и рассчитывал на то, что о деньгах, если уже нельзя отменить, вы напишете прямо жене, т[ак] к[ак] деньги идут из Москвы.

Измучился я, голубчик, от этой деятельности, не физически, но нравственно. Если было сомненье в возможность делать добро деньгами, то теперь его уж нет — нельзя.

Нельзя тоже и не делать того, что я делаю, т. е. мне нельзя. Я не умею не делать. Утешаюсь тем, что это я расплачиваюсь за грехи свои и своих братьев и отцов. Тяжесть в том, что не веришь в добро матерьяльной помощи и что главный труд есть не доброе отношение к людям, а напротив — злое, недоброе, по крайней мере: удерживаешь их в их требованиях, попрошайничестве, уличаешь в неправде и вызываешь в них недобрые чувства. Не только в них, но сплошь да рядом и в себе.

Очень люблю вас и желал бы ближе чувствовать вас и то, чем и как вы живете. Отца уже нет.1 Целую вас.

Л. Т.

Печатается по копии. Впервые большой отрывок опубликован в Б, III, стр. 287. Датируется на основании упоминания об этом письме в Списке М. Л. Толстой.

Ответ на три деловых письма H. Н. Ге (сына), из которых одно (от 7 февраля) адресовано Толстому в Бегичевку, а два других (от 7 и 9 февраля) — С. А. Толстой в Москву и ею пересланы в Бегичевку. В этих письмах Ге подробно описывал свою работу по закупке продовольствия для нужд голодающих.

1 Художник Ге выехал со своего хутора 9 февраля в Петербург с новой картиной «Повинен смерти» на XX передвижную выставку.

184. Г. А. Мачтету.

1892 г. Февраля 17. Бегичевка.

Уважаемый Григорий Александрович,

Передайте, пожалуйста, в редакцию Русских Ведомостей мою просьбу о том, чтобы выручка за продаваемые 1000 экземпляров165 166 моей брошюры1 была бы передана вам для употребления комиссией при комитете грамотности2 так, как она найдет это нужным.

Благодаря вас за ваше доброе расположение, остаюсь

Ваш Л. Толстой.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 106. Датируется на основании упоминания об этом письме в Списке М. Л. Толстой.

Григорий Александрович Мачтет (1852—1901) — писатель-народник; был лично знаком с Толстым.

Ответ на письмо Мачтета от 7 февраля, написанное по поручению редакции «Русских ведомостей», с просьбой о письменном подтверждении высказанного Толстым Мачтету на словах желания, чтобы весь сбор от продажи 1000 экземпляров брошюры Толстого «О средствах помощи населению, пострадавшему от неурожая» (см. прим. 1) был отдан в распоряжение Комитета грамотности.

1 Статья Толстого «О средствах помощи населению, пострадавшему от неурожая» была издана редакцией «Русских ведомостей» отдельной брошюрой, продававшейся во всех книжных магазинах Москвы.

2 Московский Комитет грамотности в голодные годы имел в уездах свои комиссии, устраивавшие бесплатные столовые для школьников.

185. С. Н. Трубецкому.

1892 г. Февраля 17. Бегичевка.

Я получил и ваше первое письмо, любезный князь Сергей Николаевич, но всё собирался отвечать, когда получил и второе. Хотя ничего не могу вам ответить доброго, все-таки радуюсь той энергии, с которой, как видно из ваших писем, ведется дело вообще и в частности вами.

По ценам Интендантства получить холст немыслимо. Мы по 8 к. не можем получить холста, кот[орый] заказан нам частными лицами и получены деньги. О покупке по заказу Комитета,1 особенно в такой короткий срок, тоже не может быть и речи. Не[воз]можно даже теперь и взять заказа. У нас свой лен спряден и не соткан, да и так много дела и такого разнообразного набралось теперь, что мы боимся брать новое. Кроме того, не выгодное для вашего дела в эту минуту, но радостное вообще то, что в последнее время стало очевидно, что самая острая нужда потушена, и даже то, что как нельзя насыпать полную меру, не насыпав ее верхом. Во многих местах насыпано верхом.166

167 Масляница в наших местах произвела на меня такое впечатление. Положение это невыгодное для устройства работ, но, разумеется, только на время и кое-где и относительно. Да и солнце пригревает, и уже пахнет пах[о]той, и мысли направляются на полевые работы. — Но всё, что делается нынешний год, делается не на один год. И тем более ваше дело, одно из самых важных дел. Помоги вам бог.

Любящий вас Л. Толстой.

Печатается по публикации в газете «Рязанская жизнь» 1911, № 8 от 9 декабря. Датируется на основании упоминания об этом письме в Списке М. Л. Толстой.

Сергей Николаевич Трубецкой (1862—1905) — один из редакторов журнала «Вопросы философии и психологии», позднее профессор философии Московского университета, философ-идеалист.

В 1892 г. Трубецкой жил в Рязани, исполняя должность уполномоченного по общественным работам в Рязанской губ. 4 мая 1892 г. он был в Бегичевке с генерал-лейтенантом М. Н. Анненковым (см. прим. к письму № 266).

Настоящее письмо — ответ на два письма Трубецкого из Рязани, из которых первое не сохранилось; второе датировано 12 февраля. Трубецкой сообщал предложение интендантства о поставке холстов для военного ведомства (по 4 коп. за аршин), а также о готовности покупать холсты и «Московским комитетом вел. княгини Елизаветы» (см. прим. 1). Эти предложения Трубецкой связывал с помощью в виде работы голодавшему населению.

1 «Московский комитет по сбору пожертвований в пользу пострадавших от неурожая, состоящий под председательством великой княгини Елизаветы Федоровны» — благотворительное учреждение, основанное в 1891 г.

186. С. А. Толстой от 18 февраля 1892 г.

187. И. И. Горбунову-Посадову.

1892 г. Февраля 19. Бегичевка.

Дорогой друг Иван Иванович!

Разумеется, печатайте всё, что вы выбрали, и тот отрывок,1 который мы сейчас прочли вслух.

Я рад хоть этому случаю от вас, именно от вас получить весточку. Да и от милых Чертковых давно нет. От Евгения Ивановича167 168 было нынче письмо.2 Мое он, верно, получил.3 У нас Поша. Я ему ужасно рад.

У нас напряженно очень. Много дела и пустого и суетного, а, главное, не радостного, но тяжелого: чувствуешь, что вызываешь недобрые чувства, отказывая, противодействуя обману, и сам заражаешься недобрыми чувствами. Ужасно хочется спокойствия, уединения, неизвестности, т. е. чтобы обо мне не говорили, не думали! Разумеется, это соблазн и надо хотеть того, что есть. И хочу этого иногда, и тогда хорошо.

Уж мне-то грех жаловаться. Так много мне надо! Главное, самое дорогое — любовь, настоящая любовь, я знаю, многих дорогих людей, из которых ваша колония4 составляет большую и хорошую часть. Целую вас, Чертковых, Евгения Ивановича.

Любящий вас Л. Толстой.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 12, стр. 55. Дата приписки П. И. Бирюкова на том же листке.

Ответ на письмо И. И. Горбунова-Посадова от 11 февраля с хутора В. Г. Черткова Ржевск, Воронежской губ., в котором Горбунов писал о составленном им сборнике «Русским матерям», из отрывков произведений классиков и современных писателей, и сообщал, что несколько отрывков он взял из произведений Толстого. Просил разрешить напечатать неопубликованные воспоминания Толстого «Моя жизнь» (см. прим. 1).

1 Незаконченные воспоминания Толстого «Моя жизнь», написанные в 1878 г., впервые опубликованы И. И. Горбуновым-Посадовым под заглавием «Первые воспоминания (Из неизданных автобиографических заметок Л. Н. Толстого)» в книге: «Русским матерям». Сборник рассказов и стихотворений о матерях и детях. В пользу бедных матерей и детей, пострадавших от цынги и тифа в Воронежской губ. Составил И. И. Горбунов-Посадов. М. 1892, стр. 2—6.

2 Письмо Е. И. Попова от 11 февраля (почт. шт.).

3 Это письмо Толстого к Е. И. Попову неизвестно.

4 Толстой имеет в виду обитателей хутора Ржевск.

* 188. Е. П. Раевской.

1892 г. Февраля 19. Бегичевка.

Очень грустно слышать было о вашем нездоровьи, дорогая Элена Павловна. Дай бог вам поскорее поправиться и силы нести страдания с тем же терпением и кротостью, с кот[орыми] вы несете их обыкновенно.168

169 Дело наше всё растет и радует тем, что нужды нет, что худшее время перевалило.

Любящий вас Л. Т.

Приписка к датированному письму М. Л. Толстой.

* 189. Г. А. Ермолаеву.

1892 г. Февраля 18...21? Бегичевка или Паники.

Григорий Алексеевич,

Наложите этим Муравлянским крестьянам ржи к Философовым в Паники. Большие провесы везде, у Лебедева на 32 пуда и у Леонтьева и других. Это очень неприятно. Готовый к услугам

Л. Толстой.


На обороте: Григорью Алексеевичу Ермолаеву.

Написано через несколько дней после письма от 15 февраля, в котором Толстой давал распоряжение о рассылке по складам всей имеющейся в Клекотках ржи.

190. С. А. Толстой от 22 февраля 1892 г.

* 191. Г. А. Ермолаеву.

1892 г. Февраля 22. Паники.

Григорий Алексеевич.

1) Дайте знать, пришли ли дрова. И если пришли, то известите, хороши ли, стоит ли выписывать таких больше.

2) Не повидаете ли г-на Сафонова, чтобы попросить его получше кормить взятых лошадей.1

3) Пожалуйста, выпишите мне из книги своей или нач[альника] станции сколько, когда, с чем и куда было получено на наше имя посылок: хлеба, дров, сухарей, лык, льна и пр. и заведите такую книгу, чтобы вписывать в ней все получения.

4) Узнайте от Сурова,2 получен ли лен, и перешлите мне, если получен.

Готовый к услугам

Лев Толстой.169

170 Написано в один день с письмом к С. А. Толстой от того же числа (см. т. 84, стр. 124).

1 Сафонов, купец, живший близ станции Клекотки, взявший на свое иждивение десять крестьянских лошадей до подножного корма.

2 Павел Васильевич Суров, комиссионер, ссыпщик хлеба.

192. В. М. Величкиной.

1892 г. Февраля 23. Бегичевка или Паники.

Вера Михайловна,

Дайте этому крестьянину список лошадей, к[оторых] хотят отдавать на корма в Куркино. Доктор1 всё очень плох. Вчера б[ыло] немного лучше.

Мы все подбодрились, как вы?

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 12, стр. 59. Датируется на основании упоминания о состоянии здоровья «доктора» — Н. Е. Богоявленского (см. т. 84, стр. 124).

Вера Михайловна Величкина (1868—1918) — врач, революционерка, неоднократно подвергавшаяся арестам; в 1895 г. работала в подпольных социал-демократических организациях Москвы, в 1896 г. — за границей. С 1900 г. жена В. Д. Бонч-Бруевича. После Великой Октябрьской революции — член коллегии Наркомздрава. С Толстым лично познакомилась 11 января 1892 г.; с 14 января до осени работала с Толстым на голоде. Автор воспоминаний: «В голодный год с Львом Толстым», Гиз, М. — Л. 1928.

1 Николай Ефимович Богоявленский (р. 1867), земский врач Данковского уезда; был болен сыпным тифом.

* 193. Г. А. Ермолаеву.

1892 г. Февраля 23...25. Бегичевка или Паники.

Григорий Алексеевич,

Положите на эти подводы рожь к Философовым. По объявлению получит[е]?

Буду писать после.

Л. Толстой.

Датируется предположительно, по содержанию.

194. С. А. Толстой от 26 февраля 1892 г.

170 171

* 195. Г. А. Ермолаеву.

1892 г. Февраля 26. Бегичевка.

Григорий Алексеевич!

Все распоряжения Страхова1 переданы вам правильно, и я буду очень благодарен вам за их исполнение.

Рожь посылайте, как сказано. —

Дрова отпускайте ближним по 4 к., а дальним по 5 к. Которые приезжают от меня без обозначения, считайте за дальних.

Денег пока не присылаю; пришлите, пожалуйста, счет. Если же будет крайняя нужда, то возьмите у Страхова рублей 25. —

Начальнику станции передайте нашу благодарность за его к нам расположение.

Л. Толстой.

26 фев. 1892.

Ответ на несохранившееся письмо Ермолаева.

1 Ф. А. Страхов.

* 196. Г. А. Ермолаеву.

1892 г. Февраля 27. Бегичевка.

Григорий Алексеевич.

Посылаю вам 50 рублей, на которые прошу прислать счет. —

Посылаю дубликат на капусту.

Отослали ли рожь Философовым?

Ваше мнение о том, что в Горлове не нужно столовой, я думаю, что справедливо.1

Л. Толстой.

Акт о 27 пудах посылаю обратно. Требуйте вы, так как вами получено.2

Датируется на основании письма Ермолаева от 26 февраля, на которое отвечает Толстой.

1 Ермолаев писал, что не следовало бы открывать столовых в Горлове, ввиду того, что население этого села, по сравнению с соседними деревнями, было зажиточно. Тем не менее в Горлове было открыто семь столовых.171

172 2 Акт о недостающих 27 пудах был составлен в присутствии Ермолаева при разгрузке пришедших на станцию Клекотки вагонов кукурузы, выписанных наложенным платежом из Киева.

197—200. С. А. Толстой от 28 и 29 февраля и 1 и 2 марта 1892 г.

201. Н. Я. Гроту.

1892 г. Марта 1...3? Бегичевка.

Очень вам благодарен, дорогой Николай Яковлевич, за ваше письмо и определенье науки.1 Это то самое, что мне нужно было. Слышал с большим сожалением о том, что вы заработались и слабеете здоровьем. Это нехорошо, и я бы очень советовал вам бросить всё лишнее, всё, к чему не влечет непреодолимо сердце, и не заботиться. Я верю, что «ищите царствия божия и правды его, а остальное приложится вам» — не пустые слова, а практическое правило. Журнал ваш читаю с интересом и о каждой из статей поговорил бы устно; в письме же всего не выскажешь и не так, как хотел бы. В последнем выпуске мне очень не понравилась статья о Вундте. Тогда, тотчас по прочтении, я что-то много ядовитого хотел сказать о ней, теперь же, к счастью, всё забыл, кроме того, что статья роняет журнал и по содержанию и по тону.2

Я было принялся писать опять об искусстве, да не об одном искусстве, а о науке и искусстве (я не могу разделить их), и очень многое хочется сказать, но опять отложил и продолжаю другую, прежде начатую работу.

Вашим предложеньем, переданным мне через сына, я с радостью и благодарностью воспользовался бы, но вся статья в таком еще хаосе, что трудно в ней разобраться, а матерьял мне дорог, и хотелось бы товар хоть не лицом показать, а в таком виде, который заставил бы обратить на себя внимание и потому принес бы ту пользу, какую может.3

Передайте мой поклон вашей жене. Лева (сын) с восхищеньем говорит о вашем мальчике Але.4

Желаю вам поскорей освободиться от излишней и нелюбимой работы и отдаться любимой.

Любящий вас Л. Толстой.172

173 Печатается по первой публикации с датой «1892» в сборнике «Н. Я. Грот», стр. 216—217. Датируется предположительно, по содержанию.

Ответ на неизвестное письмо Грота.

1 Толстой просил Грота сделать выписки из наиболее известных определений науки для своей статьи «О науке и искусстве», которую в то время он думал написать (см. т. 30). Об этом же он ранее просил Н. Н. Страхова и А. Н. Дунаева (см. т. 65). В одной из записных книжек Толстого, между длинными столбцами с перечнями голодающих крестьян различных деревень в окрестностях Бегичевки, имеется страница с занесенными рукой Н. Я. Грота определениями науки и искусства — вероятно, во время пребывания его в Бегичевке в середине декабря 1891 г.

2 К. Вентцель, «Система философии Вундта» — «Вопросы философии и психологии», кн. 11, 1892, январь, стр. 1—23 второй пагинации.

3 Вероятно, Грот предлагал напечатать в журнале «Вопросы философии и психологии» какую-нибудь часть книги «Царство божие внутри вас».

4 Алексей Николаевич Грот, сын Н. Я. Грота, товарищ младших детей Толстого.

* 202. Г. А. Ермолаеву.

1892 г. Марта 3. Бегичевка.

Григорий Алексеевич.

Кроме тех трех вагонов, о которых я писал, чтобы переслать их в Паники, к Философовым, вышлите еще три вагона туда же. Также и 200 пуд. гороху.

Ваш Л. Толстой.

Печатается по машинописной копии из AЧ. Дата копии.

* 203. Шарлю Жиду (Charles Gide).

1892 г. Марта 3. Бегичевка.

Monsieur,

Je viens de recevoir votre brochure1 ainsi que votre lettre et v[ou]s remercie bien de ce que v[ou]s me les avez adressé. J’ai lu votre brochure avec grand intérêt et plaisir.

Votre apréciation de Bondareff est tout à fait juste. Jene puis pas en dire autant de moi uniquement parce que il est impossible de se juger soi-même.2

Dans tous les cas recevez, Monsieur, mes remerciements ainsi que l'assurance de mon estime.

Léon Tolstoy.

15/3 Fevrier 92.173

174 Милостивый государь,

Я только что получил вашу брошюру,1 так же как и ваше письмо, и очень благодарен вам за то, что вы мне их адресовали. Я прочел вашу брошюру с большим интересом и удовольствием.

Ваша оценка Бондарева вполне верна.2 Не могу сказать того же относительно себя, исключительно потому, что невозможно судить самого себя.

Во всяком случае примите, милостивый государь, мою благодарность, так же как и уверение в моем уважении.

Лев Толстой.

15/3 февраля 92.

В написании даты Толстой ошибся в месяце.

Шарль Жид (Ch. Gide, 1847—1932) — французский буржуазный экономист и теоретик кооперации, профессор политической экономии в университетах в Бордо и Монпелье, а с 1898 по 1920 г. — в Париже. Автор многих книг и брошюр по своей специальности.

Ответ на письмо Ш. Жида от 1 марта нов. ст. с извещением о посылке Толстому своей книги (см. прим. 1).

1 Ch. Gide, «Les idées économiques de Tolstoi». Conférence donnée а la Faculté de Theologie protestante de Montauban, le 25 juin 1891 (Ш. Жид, «Экономические идеи Толстого». Доклад на факультете протестантской теологии в Монтобане 25 июня 1891 г.). Отдельный оттиск из журнала «Revue du Christianisme pratique» («Обозрение практического христианства»), стр. 281—309.

2 В своей брошюре Ш. Жид писал, что в вопросе о физическом труде Толстой является «только последователем Бондарева». О Бондареве см. прим. к письму № 589.

204—205. С. А. Толстой от 4 и 5 марта 1892 г.

* 206. Г. А. Ермолаеву.

1892 г. Марта 5. Бегичевка.

(1) Философовым нужно отправить всех 6 вагонов, считая и те 1090 п[удов], кот[орые] уже отправлены. На получение ими ржи даны мною расписки.

Л. Толстой.

Приписка (в виде сноски под знаком (1)) к письму М. В. Алехина.

174 175

* 207. Г. А. Ермолаеву.

1892 г. Марта 6. Колодези или Бегичевка.

Григорий Алексеевич,

Прошу вас отпустить по ее записке А. А. Александровой1 дров столько, сколько она потребует.

Л. Толстой.

Печатается по машинописной копии из AЧ. Дата копии.

1 А. А. Александрова в марте 1892 г. жила в Колодезях, Данковского уезда, заведуя местными столовыми.

208. В. Г. Черткову от 5—7 марта 1892 г.

209. С. А. Толстой от 7 марта 1892 г.

210. В редакцию газеты «Русская жизнь»

1892 г. Январь...марта начало. Москва или Бегичевка.

1я не знаю, как исполнить ваше желание.

Французы имеют перед нами в этом отношении то преимущество, что они знают, как это делать, и им не совестно. Мне же, признаюсь, так совестно, что я не могу преодолеть себя. Кому может быть какая нужда в моем писании. Ради бога не думайте, что я говорю, что не думаю и не чувствую.

Не могу и не мог никогда ни публично читать, ни писать в альбомы.

Пожалуйста, простите меня и не сердитесь, и верьте искреннему уважению

Льва Толстого.

Отрывок письма, печатается по первой публикации-факсимиле в альбоме «Голодному на хлеб», СПб. 1892, стр. 30. Дата определяется днем цензурного разрешения указанного альбома.

Ответ на несохранившееся приглашение редакции петербургской газеты «Русская жизнь», выходившей в 1890—1895 гг. в изд. и под ред. А. А. Проховщикова, принять участие в издаваемом сборнике: «Голодному на хлеб. Альбом автографов писателей, художников, артистов и общественных деятелей». СПб. 1892.

1 Начало неизвестно.

175 176

* 211. Г. А. Ермолаеву.

1892 г. Февраль...марта 10. Бегичевка.

Григорий Алексеевич,

Письмо ваше получил.

Под дрова завтра найму подводы и вышлю. Квитанций у меня никаких нет. Как получу, то вышлю.

Л. Толстой.

Печатается по машинописной копии из AЧ. Дата копии.

Письмо Ермолаева, на которое отвечает Толстой, неизвестно.

212. П. А. Усову.

1892 г. Марта 10. Бегичевка.

Уважаемый Павел Александрович. Не помню, писал ли я вам благодарность за дрова, очевидно не продаваемые, но пожертвованные, и извинение за то, что деньги не тотчас же были заплачены. (Теперь, вероятно, они уже уплачены.) Делаю это теперь. И прошу еще выслать, и если можно поскорее, нам 4 вагона дешевых на станцию Караси, Елецкой, кажется так называется, дороги. 4 свидетельства высылаю.

Благодарный вам и уважающий вас

Л. Толстой.

Печатается по первой публикации в сборнике «Лев Толстой и голод», стр. 146.

* 213. П. А. Усову.

1892 г. Марта 10. Бегичевка.

Калуга Усову

Прошу еще выслать 4 вагона. Высылаю свидетельства.

Толстой.

Телеграмма. Датируется по содержанию (см. письмо № 212).

176 177

* 214. Г. А. Ермолаеву.

1892 г. Февраль...марта 11. Бегичевка.

Григорий Алексеевич.

Подателям сего отпустите для провоза дров, сколько наложат.

Лев Толстой.

Печатается по машинописной копии из AЧ. Дата копии.

* 215. H. Н. Ге (сыну).

1892 г. Марта 11. Бегичевка.

Спасибо, милый, дорогой друг Количка, за все ваши труды, а главное, за вашу любовь к нам, ко мне, в к[оторой] я никогда не сомневаюсь, но проявление которой мне всегда радостно слышать.

Мы завтра, 12-го, уезжаем в Москву на распутицу, так что если вздумаете приехать повидаться, чего очень хочется, то так рассчитывайте. Вы пишете, что сошлись с братом; не поверите, как мне это радостно слышать. Очень радостно. Со мной то же с женой. Могу сказать, что лет за десять не было такого сближения. А ведь это важнее всего. И если любите любящих вас (хотя они и любящие, но не так, как мы хотим), надо бы сказать, если любите единомышленных, единоверных, то что делаете? А дорога именно любовь к разноверным. Многому научил и научит этот голод.

Целую вас.

Печатается по копии рукой П. И. Бирюкова из AЧ. Дата копии.

Ответ на деловое письмо H. Н. Ге (сына) от 4 марта 1892 г.

216. Г. А. Русанову.

1892 г. Марта 11. Бегичевка.

Очень рад был, дорогой Гаврило Андреевич, получить ваше письмо, хотя известия и нехорошие о вашем здоровьи. Пишу: нехорошие и думаю, что ни вы, ни я не можем серьезно называть нехорошим то, что ведет и приближает к пробуждению, к новой форме жизни, являющейся нам в виде смерти. Не можем и серьезно называть нехорошим то, что есть внешнее условие жизни.177

178 Страшно, разумеется, страшно мне, не страдающему еще,1 вам, к[оторый] уже страдает физически, [говорить] о том, как должно и свойственно относиться к страданиям, но не могу не говорить того, что думаю, чувствую, к чему стремлюсь. Если, когда наступят страдания, я, мож[ет] б[ыть], и ослабею и не съумею, не осилю нести их, как хочу, я все-таки, и тем более теперь, говорю, как я хочу нести их, и говорю вам, п[отому] ч[то], сколько знаю, вы так и несли и несете их.

2Помогай вам бог. Нехорошо не желать умереть, бояться смерти, как бывало в молодости, нехорошо желать умереть, как бывало и, каюсь, бывает в минуты слабости, но поставить коромысло весов так, чтобы стрелка стояла прямо и ни одна чаша весов не перевешивала, это — лучшее условие жизни. И будем пользоваться ими и ценить их. —

3Нынче мы учитывались. И оказывается, что у нас остается около 8 т[ысяч] и нужно для доведения тех 170 столов[ых] и других заведений, приютов для маленьких детей, помощи корма лошадей, более 15 т[ысяч]. Так что помочь вашим знакомым, несмотря на всё желание, не могу. —

Целую вас, любя всей душой.

Л. Толстой.

Впервые опубликовано в журнале «Вестник Европы» 1915, 3, стр. 21—22. Дата определяется почтовым штемпелем отправления.

Ответ на письмо Русанова от 24 февраля, в котором Русанов писал о своей болезни (см. т. 63, стр. 217) и сообщал, что группа лиц, ему знакомых, организовала в селе Малышеве, Воронежской губ., пять столовых для детей, которые, однако, не охватывали всех голодающих детей этого села. Средств же на открытие новых столовых не было. Организаторы этого дела обращались через Русанова к Толстому помочь им из оставшихся у него средств.

1 Слово «еще» подчеркнуто дважды.

2 и 3 Абзацы редактора.

217. М. Н. Чистякову.

1892 г. Марта 12. Бегичевка.

Дорогой Матвей Николаевич.

Получил нынче ваше письмо и очень обрадовался ему. Но не думайте, что обрадовался тому, что вы поможете нам. Это само178 179 собой; и несмотря на то, что у нас много и хороших помощников, ваша помощь будет очень нужна, — я обрадовался тому (как вы ни думаете иногда, что вы никому не нужны и что вас не любят), что увижу вас, поживу с вами.

Если у вас есть дело нужное, кот[орое] вы бросаете, и лишаете людей, не бросайте, но если вы там не очень нужны, приезжайте.

Мы нынче уезжаем в Москву недели на три на распутицу. Здесь главный делец в Бегичевке Алехин Митрофан. Если приедете, то от него всё узнаете и войдете в курс дела.

Я нынче, кажется, кончаю свою 8-ю главу. И очень рад. Послать еще не могу, но, кажется, кончил.1

Целую вас и жду. Имейте в виду распутицу. Здесь, говорят, недели две не бывает совсем проезда.

Любящий вас Л. Толстой.

Впервые опубликовано с датой «апрель 1892» в «Воронежском историко-археологическом вестнике» 1921, 2, стр. 55. Датируется по содержанию.

Ответ на сообщение М. Н. Чистякова в письме от 6 марта со ст. Углянка, Козловско-Воронежской ж. д.: «Через неделю я думаю приехать к вам в полное ваше распоряжение».

1 Восьмая, в то время последняя, глава книги «Царство божие внутри вас» не только тогда не была закончена, но в процессе дальнейшей работы разрослась в пять глав (8—12), и вся работа Толстого над этой книгой закончилась лишь в мае 1893 г.

218. М. В. Алехину.

1892 г. Марта 14 или 15. Москва.

Дорогой Митрофан Васильевич,

Пришла кукуруза, и мы посылаем за нее деньги. При этом случае пишу вам. Денег посылаем 3700 р., рассчитывая на девять вагонов от Штильмана.1 Если же бы случилось, что Коварский, которому давно (месяца два тому назад) заказан 1 вагон и которому я писал 12-го,2 чтобы он не присылал, если бы и Коварский прислал свой 10-й вагон, то заплатите из своих денег. — Если удастся кукурузу привезти по зимнему пути, то, смолов ее, выдавайте по на муку.

Впрочем, всё вам виднее.179

180 Кукурузу надо будет также употреблять взамен пшена и картофеля в виде мамалыги. —

Пришло вагонов 6, а потому 1200 р. останутся у Ермолаева до тех пор, пока придут остальные. Имейте это в виду. —

Еще в моей комнате остались в столе крышка от сломанных часов и книжечка франц[узская] Le devoir présent. Desjardins.3 Если ее нет, то она у Мордвиновых;4 при случае возьмите ее и пришлите мне. А еще пришлите мне листки нашего дневного журнала, где записывались все приходящие за делами.

Как вы живете? Всё так же ли ровно, спокойно, ласково к людям и радостно? Когда мне беспокойно, тревожно, — вспоминаю вас.

Очень жалею, что не успел поговорить хорошенько по душе с [Капитоном]5 Алексеевичем. Дружески жму ему руку. Надеюсь, что он не раскается — в своем переезде к нам.

6Я видел Новоселова и на словах передавал ему, что Ник. Дудченко7 лучше всего бы было поселиться к лошадям пока. Там нужно большое внимание. Страшно провиниться перед доверившими.

8Здесь еще не успел соскучиться, да и слава богу — работается. — Так прощайте пока, целую вас и Высоцкого и всех наших. Я послал ржи много к Гастеву.9 Меня постоянно мучит, что я огорчил его. А правда, что там, при особенности отнятия выдачи, должно выходить больше хлеба.

Л. Толстой.

Впервые опубликовано с датой «92 г. весна» в «Известиях Общества Толстовского музея», СПб. 1911, 1, стр. 6—7. Письмо написано на второй или третий день по приезде Толстого из Бегичевки в Москву 13 марта 1892 г.

Митрофан Васильевич Алехин (1857—1935) — художник, организатор в 1889 г. Харьковской земледельческой общины «Байрачная» (см. т. 64). 27 февраля 1892 г. М. В. Алехин приехал в Бегичевку помогать Толстому и сначала заведовал столовыми, расположенными в районе склада продуктов в Орловке, ведя вместе с тем всю бухгалтерию в Бегичевке. Во время отсутствия Толстого (12 марта — 14 апреля) замещал его, руководя всем делом.

1 Роберт Николаевич Штильман, один из добровольных помощников Толстого, проживавший в Киеве.

2 Владимир Харитонович Коварский, киевский купец. Толстой заказал ему в конце декабря 1891 г. или первой половине января 1892 г. один пробный вагон кукурузы, намереваясь заказать еще 5 вагонов, но в180 181 марте 1892 г. намерение свое переменил. Письмо к нему Толстого не известно.

3 Paul Desjardins. «Le devoir présent», Paris 1892 (Поль Дежарден, «Долг в настоящем»).

4 Мордвиновы — семья Ивана Николаевича Мордвинова (1854—1917), земского начальника второго участка Данковского уезда, женатого на сестре И. И. Раевского-старшего Маргарите Ивановне (1856—1912). Мордвиновы жили в двух километрах вниз по Дону от Бегичевки на своем хуторе «Утес».

5 В автографе вместо имени Высотского оставлено чистое место. Капитон Алексеевич Высотский — владелец хутора близ станции Дубровка, Орловско-Витебской ж. д.

6 Абзац редактора.

7 Николай Иванович Дудченко (1869—1917), участник нескольких земледельческих общин; в марте 1892 г. приехал помогать Толстому в его работе на голоде и был направлен в Куркино.

8 Абзац редактора.

9 Петр Николаевич Гастев жил в то время в деревне Андреевке, заведуя местными столовыми.

* 219. Г. А. Ермолаеву.

1892 г. Марта 17. Москва.

Григорий Алексеевич,

Узнайте, что значит эта телеграмма без подписи.1

Л. Толстой.

Дата копии из AЧ.

1 О какой телеграмме пишет Толстой, неизвестно.

220—221. В. Г. Черткову от 21 и 23 марта 1892 г.

222. И. И. Горбунову-Посадову и Е. И. Попову.

1892 г. Марта 23. Москва.

Письмо ваше, милые друзья Ив[ан] Ив[анович] и Евг[ений] Ив[анович], писано вместе, и отвечать позвольте вам вместе. Я получил его только вчера. Оно проехало из Чернавы в Москву. 181

182 1) О книгах для воспитания. Книг таких много, и надо подумать. — Эмиль Руссо1 непременно должен стоять в главных. Эскироса2 не знаю. Еще не могу вспомнить и многого не знаю. Но если узнаю и вспомню, напишу. Да, В. Гюго Бедные люди.3

4Спасибо, что написали о поляке.5 Буду помнить. Сближение с поляками особенно радостно. Они дальше от нас, чем африканцы, а должны бы быть близки. В столовых в Моршан[ском] уезде с Келером,6 другом Шаховского Д. И.,7 жил и работал один поляк. Я нынче это узнал.8 И так б[ыло] приятно.

9Слышал я про статью Щеглова,10 вспомнил про ваше любовное отношение к нему и порадовался за вас. Нет, Евг[ений] Ив[анович], это хорошо, хорошо, и это хорошо. Самому не надо быть причиной поругания, а поругание без причины в себе — баня.

Поша пишет из Самары. И по письмам их, Левы и Поши, радуюсь за обоих. —

Что вам сказать, милые друзья (Евг[ений] Ив[анович] спрашивает про это), о моей жизни? Чертков за меня испугался. Это он слишком любит меня. Я, может быть, напрасно показал и дал списать письмо жене, но я писал его от души жене и не думал о его распространении,11 а если так случилось, то беды, главное греха, большой нет. Лучше было вовсе не писать, и писать и не показывать, но знаю, что никакого во мне такого дьявола задора или тщеславия в это время особенного не было. Скорее меньше, чем всегда. Одно главное чувство усталости, стыда за свое дело, недовольства собою и сознания, что надо кончать, не перед людьми, а перед своим богом.

Знаете вы рассказ из Прологов12 о том, как монах взял к себе в дом с улицы нищего в ранах и стал ходить за ним, обмывать и перевязывать раны. Нищий сначала б[ыл] рад; но прошло несколько недель, во время к[оторых] нищий становился всё мрачнее и мрачнее, раздраженнее и раздраженнее, и наконец, когда в один день монах подошел к нему, чтобы перевязать его раны, нищий с злостью закричал на него: не могу видеть лица твоего, уйди ты от меня, ненавижу тебя, потому что вижу, что то, что ты делаешь, ты делаешь не для меня, ты не любишь меня, а только мной спастись хочешь. Отнеси меня назад, на угол улицы. Мне легче было там, чем здесь принимать твои услуги. 182

183 Вот такое же я чувствую отношение к нам народа и чувствую, что так и должно быть, что и мы им спастись хотим, а не его просто любим — или мало любим.

То, что вы думаете о семейной жизни, пишите. Только не программу, а что есть, то выкладывайте. Сейчас увидите, есть ли что выкладывать. Я думаю — да.

Целую вас всех и люблю.

Л. Т.

23 марта.

Впервые опубликовано в ПТС, I, стр. 212—214.

Ответ на письма И. И. Горбунова-Посадова и Е. И. Попова от 5 марта 1892 г., написанные одно за другим рукой Е. И. Попова. Горбунов при письме прилагал список книг (несохранившийся) по вопросу о воспитании, который он думал поместить в конце составленного им сборника «Русским матерям», и просил его дополнить; сообщал о том, что его знакомый, Ю. О. Якубовский, переводит книгу о вегетарианстве знакомого ему врача Моэс-Оскрагелло; в заключение указывал на рассказ — пасквиль на И. И. Горбунова и «Посредник», написанный бывшим сотрудником «Посредника» И. Л. Леонтьевым (Щегловым) и напечатанный в «Русском вестнике». Попов сообщал свои мысли по поводу предполагаемой им статьи «о брачных отношениях».

1 В списке, приложенном к сборнику «Русским матерям», Горбунов поместил: «Руссо Ж. Собрание сочинений. T. I. Теория воспитания («Эмиль». Изложение «Новой Элоизы» и воспитательные теории М-me Вольмар. Семь писем о воспитании и пр.), СПб. 1866».

2 Анри-Франсуа-Альфонс Эскирос (Esquiros, 1814—1876), французский писатель; христианский социалист. Горбунов предполагал включить в свой список книгу Эскироса «Эмиль 19 века».

3 Поэма Виктора Гюго «Бедные люди» («Les pauvres gens», из сборника «La légende des siècles») не вошла в список книг, приложенный к сборнику «Русским матерям».

4 Абзац редактора.

5 Константин Моэс-Оскрагелло (Moes Oscragiello, 1850—1910), поляк, врач, вегетарианец; автор ряда книг о природном питании и природо- лечении и книги «Tajniki Medycyny» («Тайники медицины»).

6 Владимир Васильевич Келлер (р. 1867), по образованию юрист, жил в своем имении в Крыму, близ Ялты. В 1891—1892 гг. работал в Моршанском уезде Тамбовской губ. по оказанию помощи голодающим.

7 Дмитрий Иванович Шаховской (1861—1940), знакомый Толстого, земский деятель, впоследствии секретарь Государственной думы первого созыва; кадет. См. т. 49.

8 По воспоминаниям, устным, Д. И. Шаховского это был студент Дерптского университета А. А. Яблонский.

9 Абзац редактора.183

184 10 Щеглов — псевдоним Ивана Леонтьевича Леонтьева (1856—1911). Упоминаемый здесь его рассказ: Иван Щеглов, «Около истины. Повесть в трех письмах» — «Русский вестник» 1892, 2 (февраль), стр. 80—141.

11 Речь идет о письме Толстого к С. А. Толстой от 28 февраля (см. т. 84, стр. 127—129), в котором он писал по поводу недовольства в правительственных и светских кругах, вызванного клеветой «Московских ведомостей» (см. письмо № 152). Чертков получил выдержку из письма Толстого от Новоселова с его комментариями.

12 «Пролог» — сборник, распространенный в древней Руси, заключающий жития святых, поучения и повести, размещенные в порядке церковного календаря. Древнейший список восходит к XII веку.

* 223. П. Г. Хохлову.

1892 г. Марта 23. Москва.

Дорогой Петр Галактионович,

Письмо ваше я не то что понял, но как будто сам пережил его, и всё это знаю и предчувствовал смутно в вас, но только не ждал той искренности — правды, с которыми вам удалось выразить ваше состояние души. —

Не огорчайтесь, милый друг, тем одиночеством и как будто сухостью, которые вы испытываете. Это так должно быть. Мне, по крайней мере, так думается, что это так должно быть, и что, увлекшись работой в одном направлении, вы дошли в ней до крайних пределов. Но работа эта не только не вредная (как это может казаться вам, измученному ею), не бесполезная, но самая драгоценная работа. И я радуюсь за вас, что вы проделали ее. Сама жизнь остановила вас в ней и направит вас в свое время на другую внешнюю борьбу. Но эта внутренняя работа (и — самое драгоценное — сознание ничтожества ее, которое вы выражаете в своем письме), не пропадет, а дала и даст вам много.

Мне думается, что вы ждете от меня совета, и самому хочется дать вам совет: что делать, как жить; но решительно не могу и выдумывал бы, если бы попытался советовать. Одно, что могу сказать, это то, что положение ваше, духовные страдания ваши— не праздные, а плодотворные, и не вечные, а временные. Всё равно, как мучающаяся родами женщина могла бы отчаяться, если бы не знала, что эти мучения имеют предел и, главное, смысл. И я думаю и уверен, что ваши имеют и предел и, главное, благой для вас смысл. Куда, как дальше поведет вас бог, никто184 185 знать не может, но худого не будет, если вы так будете искренно следовать его воле, как и в чем она открывается вам. Я по крайней мере, любя вас и прочтя ваше письмо, испытал радость за вас. И людям, которых я люблю, сыновьям моим и другим желал бы именно этих страданий.

Заходите ко мне, пока я здесь.

Как хорошо, что вы мне написали о Клопском,1 и то, что я принял к сердцу это и отчасти понял ваше душевное состояние и обращался к этому душевному состоянию в последнее свидание с вами — и то, что вы по чуткости своей поняли не то, что я говорил, а все те чувства, которые заставляли меня говорить, что я говорил. А вышло хорошо, потому что мы любим друг друга, что и будем продолжать делать.

Печатается по машинописной копии из AЧ. Датируется на основании письма Хохлова, на которое отвечает Толстой.

Ответ на письмо П. Г. Хохлова из Москвы от 23 марта (почт. шт.), в котором Хохлов писал о своих душевных переживаниях и одиночестве; просил совета, как ему жить.

1 Иван Михайлович Клобский или Клопский (1852—1898), бывший семинарист, потом студент Петербургского университета; был народовольцем, подозревался в провокаторстве; считал себя последователем Толстого. Моральный облик «толстовца» Клобского выявил А. М. Горький в «Моих университетах» (Собр. соч., т. IV, М. 1935, стр. 183—187). В письме от 23 марта Хохлов упоминает о своем письме к Толстому о Клобском. В письме же от 14 марта, посланном в Бегичевку в то время, когда Толстой был уже в Москве, Хохлов сообщал, что зимой много виделся с Клобским, который говорил о «неискреннем будто бы» к нему отношении Толстого.

* 224. И. И. Горбунову-Посадову.

1892 г. Марта 20...24. Москва.

Дорогой друг Ив[ан] Ив[анович]. Получив ваше письмо, мы сейчас же решили с женой послать вам капусты. Но вопрос был только о том, сколько? Послать целый вагон нам показалось много. Капуста такой предмет, к[оторый] легко может испортиться, если не убрать ее в подвал и во-время; и потому жена написала вам и ждем ответа. Шелеметьевой я думаю послать 100 р.1 Посылаем так мало, п[отому] ч[то] последнее время совсем было зарвались, так что смета превышала нашу кассу на185 186 8 т[ысяч]. Теперь опять набрались пожертвования, но все-таки мы не богаты.

Целую вас.

Ваш Л. Толстой.

Вчера читали ваши письма Дунаеву.2 Постараемся еще что-нибудь сделать.

Датируется на основании упоминания об этом письме в письме И. И. Горбунова-Посадова к Толстому от 28 марта 1892 г. (почт. шт.).

Ответ на письмо И. И. Горбунова-Посадова от 13 марта 1892 г. с хутора В. Г. Черткова Ржевск о резком усилении голода, появлении цынги и увеличении смертности среди крестьян Воронежской губернии в местах, отдаленных от имений Чертковых, где не было постоянной помощи.

1 Елена Петровна Шелеметьева (ум. 1908), сельская учительница в селе Пятницком, Лебедянского уезда Тамбовской губ. Горбунов передавал просьбу Шелеметьевой помочь ей в открытии столовой для голодающих детей.

2 Письма к А. Н. Дунаеву о бедственном положении крестьян Воронежской губернии.

* 225. Г. А. Ермолаеву.

1892 г. Марта 24. Москва.

Григорий Алексеевич.

Посылаю дубликат на лыки. Пожалуйста, постарайтесь соблюсти их, чтоб не растаскали, и до времени подержите у себя.

Л. Толстой.

24 марта.

О получении лык известите г-на Ломоносова в Вязьме.1

1 Иван Григорьевич Ломоносов, помещик Гжатского уезда Смоленской губ., родственник Рачинских. Ломоносов предлагал в ноябре 1891 г. взять у Толстого «десятка два» крестьянских лошадей для зимнего прокорма; но вследствие пожара в его имении, 29 ноября, уничтожившего скирды и риги, принужден был от своего намерения отказаться, ограничившись пожертвованием 100 пудов лык.

* 226. Смиту (С. Emery Smith). Черновое.

1892 г. Марта 29. Москва.

М. Г.

Я очень рад был исполнить ваше желание дать отдельны[е] росписк[и] четырем различным организациям, пожертвовавшим деньги для наших голодающих, и жалею только, что не мог более186 187 сильно выразить мои чувства благодарности за то горячее сочувствие нашей народной беде, к[оторое] и в этом случае, как и во многих других, выражено вашими соотечественника[ми]. Прошу вас при случае передать мою душевную благодарность и за их помощь, и за выраженное доверие и сочувствие к нам.

Знакомство с госп[одами] Бл[анкенбургом] и Грунди доставило мне истинное удовольствие,1 равно и повод, поданный этим общени[ю] с вами.

Примите, М. Г.

Печатается по черновику-автографу, написанному на отдельном листке, вложенном в конверт письма Смита к Толстому от 10/22 марта 1892 г. Дата определяется ответным письмом Смита, в котором он упоминает о получении письма Толстого от 29 марта.

Смит (С. Emery Smith) — посол Соединенных Штатов Америки, в письмах на английском языке от 10/22 и 11/23 марта 1892 г. из Петербурга просил принять своих двух соотечественников Рудольфа Бланкенбурга (R. Blankenburg) и Вильяма Грунди (W. Grundy), приехавших в Россию со специальным поручением в связи с голодом. Смит уведомлял также, что посылает с ними чек на 7000 рублей, собранных в Америке в пользу голодающих в России. Просил Толстого прислать четыре отдельных извещения о получении денег на имя следующих организаций, собравших деньги: Cleveland (Ohio) Relief fund (Кливелендский фонд помощи — в Огайо), Mennonite Relief fund (Меннонитский фонд помощи), New York Chamber of commerce (Нью-Йоркский коммерческий банк) и State Departament (Департамент Штатов).

1 О посещении Толстого в Москве Бланкенбургом и Грунди сведений нет.

* 227. Френсису Гаррисону (Francis J. Garrison).

1892 г. Апреля 1. Москва.

I thank heartily the contributors and yourself for the brotherly helf to our famine-stricken peasantry.

Сердечно благодарю жертвователей и вас самих за братскую помощь нашим голодающим крестьянам.

Отрывок письма, печатается по копии рукой Френсиса Гаррисона в тексте его письма к Толстому из Бостона от 5 мая нов. ст. 1892 г. Дата «13 апреля», упомянутая в письме Гаррисона, — нового стиля.

Френсис Гаррисон (Francis J. Garrison) — американец, сын Вильяма-Ллойда Гаррисона. См. т. 63, стр. 345. В 1892 г., живя в Бостоне, был казначеем «Society of American Friends of Russian Freedom» («Общество американских друзей русской свободы»), собирал пожертвования187 188 в пользу голодающих, направляя их Толстому, и находился в деловой переписке с Толстым и его дочерями. Свои отчеты Гаррисон публиковал в газетах.

* 228. Жоржу Дюма (Georges Dumas).

1892 г. Апреля 1. Москва.

Monsieur,

Il у a assez longtemps que j’ai mis de coté votre lettre pour y répondre quand j’en aurai le loisir, mais jusqu’à présent je n’en ai véritablement pas eu le temps.

Je crois que vous avez parfaitement raison de supposer que le changement dont je parle dans la «Confession» ne se fit pas subitement, mais que les mêmes idées plus clairement exprimées dans mes derniers écrits se trouvaient en germe dans les premiers. Le changement ne me parut subit que parceque j’en eus subitement conscience. Il me parait aussi que votre idée d’envisager le livre «La vie» comme le point de repaire est parfaitement juste. Je voudrais bien vous aider dans votre travail, malheureusement ne puis le faire, n’en ayant pas le temps et ne sachant pas comment il faudrait m’y prendre.

Veuillez agréer, Monsieur...

Милостивый государь,

Уже довольно давно я отложил в сторону ваше письмо, чтобы на него ответить на досуге, но до сих пор у меня поистине не было времени.

Я думаю, что вы совершенно правы, предполагая, что перемена, о которой я говорю в «Исповеди», произошла не сразу, но что те же идеи, которые яснее выражены в моих последних произведениях, находятся в зародыше в более ранних. Эта перемена показалась мне неожиданной потому, что я неожиданно ее осознал. Мне кажется также, что ваша мысль рассматривать книгу «О жизни» как поворотный пункт вполне верна. Я очень желал бы помочь вам в вашей работе, но, к сожалению, не могу этого сделать, так как не имею времени и не знаю, как за эта взяться.

Примите, Милостивый государь...

Печатается по машинописной копии из AЧ. Дата копии.

Жорж Дюма (G. Dumas, р. 1866) — в 1892 г. был доцентом по кафедре философии; позднее доктор философии, профессор философии в collège Chaptal и профессор психологии Парижского университета; автор ряда книг по психологии.

Ответ на письмо Дюма от 9 марта (почт. шт.): «Перечитывая сейчас Вашу «Исповедь», я был остановлен затруднением, которое позволяю себе188 189 представить на Ваш суд. Вы пишете на стр. 41 французского перевода «Так я жил, но пять лет тому назад со мною стало случаться что-то очень странное». Следовательно, только в 1877 г. Вы в первый раз испытали сомнения в нравственной ценности Вашей жизни и начали видеть новую жизнь, которую прежде не знали. — Эта дата, признаюсь, является для меня новостью. Я полагал, что принципы Вашей моральной философии находятся в «Анне Карениной» и даже в «Войне и мире». Я представлял себе, быть может ошибочно, что Ваши романы были как бы предисловием к Вашей системе и что они имели целью показать нам человека беспокойного, несчастного, колеблющегося, пока он ведет жизнь искусственную и ложную, созданную цивилизацией, пока он не уразумеет очень простой смысл истинной жизни.... Должен добавить, Monsieur, что помимо личного интереса, который я нахожу в этом вопросе, я готовлю довольно обширный труд о Вашей морали и что несколько Ваших слов смогут очень упростить мою задачу. Дело в том, что Ваша книга «О жизни» была для меня центром Вашей системы и позволяла до сих пор понимать как Ваши философские произведения, так и Ваши романы и новеллы. — Только чтение Вашей «Исповеди» возбудило во мне сомнения в истинности моего толкования и вот почему я позволил себе написать Вам».

* 229. Анжеле де Сен-Франсуа (Angèle de St. François).

1892 г. Апреля 1. Москва.

Chère Madame,

Je vous remercie de tout mon coeur pour lˈеnѵоі du petit volume de Ant. Bouzignan.1 Je ne le connaissais que de nom et j’y ai trouvé de très belles choses. «Les extrêmes se touchent» est un dicton qui est particulièrement vrai pour les idées religieuses. Vous avez parfaitement raison de dire que le misticisme d’Ant. Bouzignan est un positivisme qu’il est impossible de surpasser. Par exemple quand elle dit que le libre arbitre est la seule chose qui unit les hommes à Dieu et aux autres. J’ai aussi beaucoup admiré votre préface.

Votre ami.


Милостивая государыня,

Благодарю вас от всего сердца за присылку маленькой книжки Ант. Бузиньан.1 Я знал ее только по имени и нашел в ней много прекрасного. «Крайности соприкасаются» — поговорка, которая особенно справедлива в религиозных вопросах. Вы совершенно правы, говоря, что мистицизм Ант. Бузиньан является позитивизмом, который невозможно превзойти. Например, когда она говорит, что свобода воли — это единственное, что связывает людей с богом и с другими людьми. Я также очень восхищался вашим предисловием.

Ваш друг.189

190 Печатается по машинописной копии из AЧ. Дата копии.

Анжела де Сен-Франсуа (Angèle de Saint-François) — французская писательница, автор многих брошюр религиозно-мистического содержания. С Толстым вступила в переписку (на французском языке) в 1890 г., после прочтения «Крейцеровой сонаты». В 1891 г. посетила Толстого, о чем известно из ее письма от 31 января 1892 г.

Ответ на письмо А. де С.-Франсуа из Парижа от 1 апреля нов. ст., извещавшей, что посылает составленную ею 16 лет назад совместно с Евгением Штурмом (Stourm) книгу об Антуанете Буриньон (см. прим. 1).

1 Правильно Antoinette Bourignon, а не Bouzignan (Антуанетта Буриньон, 1616—1680), француженка, автор мало известных религиозно-мистических писаний, собранных в 21 томах (Амстердам, 1679—1684). А. де C.-Франсуа прислала Толстому свою выборку из этих писаний, озаглавленную: [Без автора], «Étude sur Antoinette Bourignon, la prophétesse des derniers temps», Paris 1876 (хранится в яснополянской библиотеке). Изречениям Антуанетты Буриньон предпослано большое «Введение» (стр. 5—43,) подписанное инициалами «E[ugène] S[tourm]».

* 230. М. В. Алехину.

1892 г. Апреля 2. Москва.

Спасибо, дорогой Митр[офан] Вас[ильевич], за ваше письмо. А я виноват перед вами — не писал давно. С одной стороны, надеялся скоро сам приехать (теперь мы решили ехать в половине святой),1 с другой — потерял курс дела и знаю, что всё без меня пойдет, как и идет — всё так же.

Еще мешает суета: пожертвования, письма, посетители, иностранцы. Пожертвования всё прибывают. Теперь более 30 тыс[яч]. Из них мы 5 послали в Самару, и надо послать еще, так как там Лева и Бирюков всё распространяются. Здесь впечатление насчет голода получается такое: что как будто сделано уже слишком много и что всего — и денег, и хлеба так много, что девать некуда и что мы все такие благодетели, что на нас только надо умиляться. Но вместе с тем есть и то сознание, что мы много должны народу и что несколькими вагонами пшена не расчесться. Вообще же есть, или мне кажется, что есть, в обществе сознание греха и неправильности нашей жизни. И это сознание не в одной России, а везде. Вчера читал книгу француза Вагнера — Jeunesse2 (она имеет успех), проповедующего молодежи чистоту половую, физический труд, труд земледельческий и евангельскую мораль. Всё это мелко, но дорого направление190 191 и то, что то, что вызывало бы одни насмешки 10 лет назад, вызывает сочувствие.

Чистяков не дождался моей 8-й главы.3 Всё не могу кончить, как хочется, а между тем думается, что такие вещи бывают нужны во-время и — каюсь — хочется поскорее отделаться. Здесь видаюсь с Поповым, Хохловым, Дунаевым. Вчера он получил письмо от Алмазова, у к[оторого] жил Рощин,4 что к ним приехали жандармы и увезли Рощина в острог. За что? — за принадлежность к толстовской вере. Еще новость: Тихомиров5 (Аркадий Вас[ильевич]6 знает его) вследствие того, что Антоний архимандрит и ректор Троицкой академии напечатал в журнале Грота религиозно-либеральную статью и был у меня,7 поколебался в вере в православие. — «Что ж, говорит, если опоры церкви так непрочны, на что же опереться? Придется — с выражением отчаяния — опереться на разум и совесть». — Передайте мою любовь всем нашим друзьям-сотрудникам, Капит[ону] Алексеевичу],8 Арк[адию], Ал[ексею] Вас[ильевичам],9 Новоселову, Леонтьеву, Скорох[одову],10 Елен[е]11 и Вере Мих[айловнам],12 Тушину,13 Соковниной.14 Она, мне говорили, едет в Козловку. Это хорошо. Наши всем кланяются. Маша уехала к сыну Илье, а Таня хворает. Нат[алье] Ник[олаевне],15 если увидите, скажите, что отец ее16 б[ыл] нездоров, теперь поправился, и что ее все здесь любят и помнят.

Любящий вас Л. Т.

Печатается по копии T. Л. Толстой из AЧ. Подлинник разрушился от продолжительного лежания в земле, вместе с многими другими письмами Толстого к М. В. Алехину, зарытыми в ожидании обыска полиции. Дата копии.

Ответ на письмо М. В. Алехина из Бегичевки от 23 марта 1892 г., в котором Алехин писал о текущих делах по организации помощи голодающим.

1 «Святая», т. е. пасхальная неделя, в 1892 г. начиналась 5 апреля. Толстой вернулся с М. Л. Толстой в Бегичевку на следующей неделе — в ночь с 13 на 14 апреля.

2 Книга парижского пастора Вагнера: Wagner С., «Jeunesse», Paris 1891.

3 См. прим. 1 к письму № 217.

4 Сергей Иванович Рощин, участник нескольких земледельческих общин.

5 Лев Александрович Тихомиров (1850—1923), публицист, вначале революционер, редактор «Земли и воли», «Народной воли», член Исполнительного комитета «Народной воли». С 1888 г. резко переменил свои191 192 взгляды, перейдя в лагерь реакционеров и монархистов; сотрудничал в «Московских ведомостях» и «Русском обозрении».

6 А. В. Алехин.

7 Статья Антония Храповицкого: Архимандрит Антоний, «Как относится служение общественному благу к заботе о спасении своей собственной души» — «Вопросы философии и психологии» 1892, кн. 12, март, стр. 64—90, начинающаяся с «Письма в редакцию», помеченного «19 января 1892 г.». 15 марта Антоний посетил Толстого в Хамовническом доме и беседовал с ним.

8 Высотский.

9 Братья Алехины.

10 Владимир Иванович Скороходов (1862—1924), участник интеллигентских земледельческих общин. См. о нем в т. 71. В Бегичевку к Толстому Скороходов приехал 27 февраля 1892 г. и занимался преимущественно кормлением крестьянских лошадей, живя в Лучках, Ефремовского уезда.

11 Е. М. Персидская.

12 В. М. Величкина.

13 Владимир Николаевич Тушин (р. 1861), сын помещика Изюмского уезда Харьковской губ. Работал с Толстым на голоде с 24 февраля до мая 1892 г., заведуя столовыми в деревне Рожня, в Данковском уезде.

14 Любовь Николаевна Соковнина. Сведений о ней нет.

15 H. Н. Философова.

16 Николай Алексеевич Философов (ум. 1895), художник, инспектор Московского училища живописи, ваяния и зодчества, отец H. Н. Философовой и жены И. Л. Толстого С. Н. Толстой.

* 231. Арк. В. Алехину.

1892 г. Апреля 2. Москва.

Я написал письмо Митрофану, разумеется обращаясь ко всем, и с этой же почтой посылаю в Клекотки. Если вы случитесь там, то возьмите его, прочтите и перешлите. —

Л. Толстой.

Написано в один день с письмом к М. В. Алехину, № 230.

Аркадий Васильевич Алехин жил в то время в селе Горлове, Скопинского уезда, близ станции Кашино, Сызрано-Вяземской ж. д., в 12 километрах от соседней станции Клекотки, где часто бывал по делам столовых своего района.

232. Л. П. Никифорову.

1892 г. Апреля 2. Москва.

Дорогой Лев Павлович,

Очень у меня мало досуга, но постараюсь ответить на ваши вопросы.192

193 1На 1-е о жизни — сне. Я понимаю так, что как каждый наш нынешний день после сна есть возвращение в ту же сферу действительности, в к[оторой] мы были, так и смерть возвратит нас в ту же сферу, из к[оторой] мы вышли, но не в такую же, а в подвинувшуюся вперед жизнь, настолько же подвинувшуюся вперед, насколько нынешний день подвинулся в смысле разумности и любви против вчерашнего.

В следующей же сфере жизни наша теперешняя жизнь — много отдельных таких же жизней — будут проявлениями сна. — Это мечта, гадание, кот[орые] нельзя поправлять. Ваше представление было бы хорошо, если бы в жизни был один сон, а не повторение многих.

О 2-м пункте решительно не знаю, что и говорить, и признаюсь вам, мне грустно, что кому бы то ни было может быть тут что-либо неясное или соблазнительное.

Распределять значит раздавать, значит считать что-либо своим и в раздаче, в выборе тех, кому раздаешь, утверждать свою собственность. Поэтому раздавать нельзя, т. е. нехорошо, и отдавать именье нищим тоже нехорошо, хотя бы это и было написано в книге. Христианин не признает ничего своим, кроме себя, своего тела, труда, и его только может раздавать и распределять. — И это можно распределить правильно, хорошо, а имущество нельзя.

Мне грустно то, что вы так не понимаете или криво понимаете, предполагая как бы возможность того, чтобы я защищал, что ли, собственность. (Я уже не понимаю.) Я требую не меньшего, а большего, и говорить о том, что то, что считалось у христианина до его христианства своим, собственностью, само собой перестает быть своим и собственным и поступает тому, кому это нужно, нищим, не может быть и речи, я говорю только, что распределять этого, т. е. утверждать на это в процессе раздачи свое право — нельзя и нехорошо, а откинув то, нужно отдавать себя.

1Третье же уж я совсем не понимаю. Между тем, чтобы исполнять обряды и не исполнять их, есть большая разница, и смешивать требование исполнения и неисполнения нельзя, всё равно, как смешивать требование учить детей танцам или не учить их. Светская барыня требует обучения манерам и танцам, а здравый педагог отрицает это обучение не п[отому], ч[то] он что-либо хочет внушить детям, чем-нибудь заменить отсутствие содержания193 194 в их жизни, а только п[отому], ч[то] он считает вредным всё то внешнее, к[оторое] скрывает от людей внутреннее. Тем более это в деле обрядов. Может быть преувеличение важности отрицания обрядности, да и то редко, но оба отношения совсем не равны.

Спасибо, что пишете мне. Я в Москве и не совсем здоров и всё не могу кончить последнюю главу своей работы. Целую вас.

Впервые опубликовано в «Ежемесячном журнале» 1914, 1, стр. 87—88. Дата копии из AЧ.

Ответ на недатированное письмо Л. П. Никифорова, в котором Никифоров задавал Толстому три вопроса: 1) просил разъяснить некоторые места из письма Толстого к Д. А. Хилкову о карме (см. № 167); 2) разъяснить место в статье Толстого «О голоде», где отрицательно говорится о благотворительности и распределении имущества богатых среди бедных; 3) третий вопрос касался обрядов.

1 Абзац редактора.

* 233. H. Н. Ге (сыну).

1892 г. Апреля 2. Москва.

Дорогой друг Количка,

Уж и не знаю, как отвечать вам. Вы работаете, как вол, за нашим — правда, столько же и вашим — но нами затеянном деле, а мы только наваливаем на вас новые и новые дела и даже толком не скажем, что мы хотим. Такое у меня ощущение виноватости перед вами, милый друг, так вы, так и знайте, и не слишком строго меня судите.

Мы теперь в Москве уже недели 2. На Пасхе уезжаем. Я не совсем здоров и очень занят окончанием моего писания, к[оторое] не идет, и, кроме того, суетой города и перепиской с разными жертвователями.

Отца вашего жду каждый день.1

На душе у меня не скажу, что дурно и что хорошо, — но ново и потому не весело и трудно. — Вас люблю всей душой и желаю, но не смею желать увидать. Чтоб вы не думали, что «ново» значит какое-нибудь отступление или сомнение (да вы и не можете подумать этого), скажу, что, напротив, «ново» для меня значит несколько дальше и м[ожет] б[ыть] и прямее всё в том же направлении. Всё это мое участие в этой заботе о голодающих — это грех, я свихнулся, поддался славе людской и теперь каюсь,194 195 ясней вижу тот путь, с кот[орого] не надо сходить. Не согрешишь — не покаешься, а покаешься, то на время тверже становишься. Уйти все-таки нельзя. Еще больше был бы грех. Надо кончать, признаваясь в грехе, что я и хочу делать.

Телеграфировал вам с вопросом о цене проса, пшена и овса, и писал вам о высылке на остальные деньги гороха. Теперь спеха нет, так как дорог нет ни у вас, я думаю, ни у нас наверное, спеха нет и потому, что у нас есть запас пока, и потому на просторе распорядитесь с остальными деньгами и свидетельствами, чтобы нам доставить не рожь — не хлеб (у нас его достаточно), а приварок (его у нас нехватит). Под приварком разумею горох, просо или пшено и овес (кисель); что вам подручнее и что сходнее, то и купите и пришлите, имея в виду и то, что и просо и овес лучше, чем горох, тем, что они могут быть в случае нужды употреблены и на семена, в кот[орых] будет нужда. —

Ну вот, пока целую вас и ваших, и Рубанов.

Л. Толстой.

2 апреля.

Первая половина письма, кончая словом «проса» (6-й абзац), печатается по копии рукой T. Л. Толстой; остальная часть — по копии рукой П. И. Бирюкова в рукописной тетради № 8 (стр. 69—72) из AЧ.

Ответ на письмо H. Н. Ге (сына) от 21 марта с вопросами, касающимися закупок продовольствия для нужд голодающих.

1 Художник Ге задержался в Петербурге, куда поехал в феврале на выставку передвижников.

234. И. И. Горбунову-Посадову.

1892 г. Апреля 3. Москва.

Получил ваше длинное письмо, дорогой друг Ив[ан] Ив[анович], и очень вам благодарен за него.

Любовь людей в боге, любовь такая, как ваша и Вл[адимира] Гр[игорьевича] и других многих, слава богу, есть великое счастье и поддержка. Коли падаешь, она поддержит; коли не падаешь, поднимет.

Письмо ваше к матерям1 я прочел, и оно не понравилось мне, несмотря на всё желание, чтобы оно понравилось, несмотря на то, что со всем согласен. Хотел написать: простите, но это195 196 не то: поймите, что я это пишу п[отому], ч[то] в наших отношениях не должно и не может быть ничего скрытого, неясного. Таковы наши отношения, что этого и не может быть в них. И вот поэтому пишу всё, что думал и чувствовал. Не понравилось оттого, что холодно, с первых слов о голоде риторично. Отчего вся статья не написана с той сердечностью, с к[оторой] написано письмо ко мне. Я думаю, что положение, к[отор]ое вы приняли в этой статье, не верно. Вы можете и должны писать всё пережитое, личное, субъективное, а не объективное, учительное. Во 1-х, вы молоды, во 2-х, мало знаете жизнь, в 3-х, и ваше дарованье не такое, не объективное, а задушевное. И как только вы говорите от себя о себе, что вы чувствуете, что видите, я всегда невольно сочувствую, умиляюсь, но как только вы берете тот тон объективн[ый] и учительный, к[оторый] взят в статье, вы становитесь холодны, риторичны, и я становлюсь на дыбы. — Может б[ыть], я слишком строг, во 1-х, п[отому], ч[то] я слишком люблю вашу сердечность и требую ее от вас, а, во 2-х, п[отому], ч[то] всё, что изложено в статье, слишком мне знакомо. И потому, м[ожет] б[ыть], я ошибаюсь.

Гайдебуров2 б[ыл] здесь, и я отдал статью ему. Он просмотрел слегка и послал ее Меньшикову,3 к[оторый] даст ответ. Если я не так сделал, то простите.

Что холодно? Что риторично? Самые первые строки о голоде. Всё это сразу не то, не задушевный тон. —

Я живу здесь нехорошо тем, что не совсем здоров — желудок и простуда — и что не могу кончить 8-ю гл[аву]. Держал, держал М[атвея] Н[иколаевича], и кончилось тем, что он уехал к себе на 3 дня, а я всё не кончил. И, когда кончу, пошлю к вам по почте.4

Всё хочется лучше. И, кажется, будет лучше, проще, яснее.

Письмо В[ладимира] Г[ригорьевича] получил о Дилоне и согласен с ним.5

Адрес Hapgood послал Евг[ению] Ив[ановичу].6 — Нынче получил письмо от Ел[ены] Кон[стантиновны], она пишет, что хочет процесс начинать против развода. Это ужасно жалко. Я писал ей.7 Прощайте пока, милый друг. Целую вас и наших друзей Диму и Галю.8

Я собираюсь уехать в Ряз[анскую] губ[ернию] на святой, в полови[не].

Л. Т.196

197 Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 12, стр. 56. Дата И. И. Горбунова-Посадова.

Ответ на письмо И. И. Горбунова-Посадова от 28 марта (почт. шт.) с хутора В. Г. Черткова Ржевск, Воронежской губ., с выражением сочувствия Толстому в связи с нападками на него в печати.

1 «Письмо к матерям» — первоначальное название «Предисловия» И. И. Горбунова-Посадова к сборнику «Русским матерям».

2 О Павле Александровиче Гайдебурове см. в прим. к письму № 530.

3 Михаил Осипович Меньшиков (см. о нем в прим. к письму № 506), в то время сотрудник «Недели», замещавший уехавшего из Петербурга редактора-издателя П. А. Гайдебурова. «Письмо к матерям» Горбунова в «Книжках Недели» напечатано не было.

4 Толстой задерживал несколько дней приехавшего к нему в Москву М. Н. Чистякова, чтобы послать с ним к В. Г. Черткову последнюю главу рукописи «Царство божие внутри вас». Но книга эта была закончена лишь в 1893 г.

5 В. Г. Чертков в письме от 19 марта послал Толстому копию с своего ответного письма к Н. С. Лескову от 18 марта. Лесков, знакомый с Диллоном, писал Черткову из Петербурга в Ржевск 11 марта, высказывая сочувствие Диллону в истории, поднятой «Московскими ведомостями». Чертков отвечал Лескову, подробно анализируя все моменты этой истории и поведение Толстого, доказывая, что незаинтересованный и беспристрастный человек не найдет никаких оснований для обвинения Толстого. Получив письмо Черткова 23 марта, Толстой отвечал ему в тот же день (см. т. 87, стр. 139—140).

6 В 1892 г. И.-Ф. Гапгуд организовала в Нью-Йорке сбор пожертвований, которые она посылала Толстому. Е. И. Попов спрашивал адрес Гапгуд, вероятно намереваясь обратиться к ней через В. Г. Черткова с просьбой посылать пожертвования и для голодающих Воронежской губ.; но из переписки Толстого с Чертковым в октябре 1892 г. видно, что в данном случае к Гапгуд решено было не обращаться.

7 Елена Константиновна Щегловитова, рожд. Дитерихс, впоследствии Оболенская (1862—1918), сестра А. К. Чертковой, бывшая замужем за Иваном Григорьевичем Щегловитовым (1861—1918), в то время товарищем прокурора Петербургского окружного суда (в 1906—1915 гг. — министр юстиции). Письмо к ней Толстого не сохранилось.

8 В. Г. и А. К. Чертковы.

235. И. Б. Файнерману.

1892 г. Апреля 3 или 4. Москва.

Давно уже получил ваше письмо, дорогой Исаак Борисович, и тогда не успел ответить. Очевидно, вы писали под впечатлением слухов, что меня посадили или сделали надо мной какое-либо насилие.1 К сожалению для меня и к счастью для делающих197 198 насилие, ничего подобного не случилось, и я вижу, что вокруг меня насилуют моих друзей, а меня оставляют в покое, хотя, если кто вреден им бы должен быть, то это я. Очевидно, я еще не стою гонения. И мне совестно за это.

Хилкова водворяют среди духоборцев. Это всё, что я знаю про него. Сведение это я получил через Бирюкова, который теперь в Самаре с сыном Львом. Ha-днях же узнал, что Рощина взяли с жандармами от Алмазова, у которого он жил, и свезли в Воронежский острог.

Письмо ваше во всяком случае мне было радостно, и очень благодарю вас за него. Как бы привел бог в такое положение, в котором оно бы было кстати.

Я теперь в Москве, на святой возвращаюсь в Бегичевку. Друзья наши там живут, трудятся и тяготятся той нравственной тяготой, которая связана с делом. Нельзя представить себе, до какой степени тяжело быть в положении распорядителя, раздавателя и по своему выбору давать или не давать. А всё дело в этом. Очень тяжело, но уйти нельзя. И я томлюсь поскорее выбраться отсюда.

Я всё кончаю свое писание и всё не могу кончить. Как вы живете? Не забывайте меня, пишите хоть изредка.

Прокопенко2 с вами или нет? Я получил от него письмо с приговором Павловских крестьян3, но не разобрал откуда. Передайте ему мой привет. Также вашей жене.

Любящий вас Л. Толстой.

Печатается по копии рукой И. Б. Файнермана из AЧ. Отрывок впервые опубликован (факсимильно) без даты в книге: Тенеромо, «Воспоминания о Л. Н. Толстом и его письма», изд. «Образование», стр. 193. Полностью опубликовано без даты в сборнике «Лев Толстой и голод», стр. 149—150. Датируется по содержанию.

Письмо И. Б. Файнермана, на которое отвечает Толстой, неизвестно.

1 Слухи о том, что Толстой находится под домашним арестом и что ему грозит ссылка, были распространены в связи с выступлением против Толстого газеты «Московские ведомости».

2 О С. П. Прокопенко см. в прим. к письму № 328.

3 Толстой упоминает о письме Прокопенко от 28 марта. Часть крестьян села Павловки, Сумского уезда Харьковской губ., близ хутора Д. А. Хилкова, отпала от православия и была причислена правительством к «особо вредной» секте штундистов и преследуема властями и духовенством. О дальнейшей судьбе этих крестьян см. в тт. 72 и 73. См. еще книгу: «Материалы к истории и изучению русского сектантства и раскола под редакцией Владимира Бонч-Бруевича», I, СПб. 1908, стр. 186—205.

198 199

* 236. H. H. Ге (сыну).

1892 г. Апреля 4. Москва.

Сейчас получил ваше письмо отцу. Он в Петерб[урге], будет на-днях. Сейчас приехал Репин,1 говорит, что он жив, здоров, бодр. Картина не допущена. Он везет ее назад.

В закрытом письме2 пишу о покупках и о душевном.

Л. Толстой.

Печатается по копии рукой П. И. Бирюкова в рукописной тетради № 8 (стр. 68—69) из AЧ. Дата копии.

Ответ на письмо H. Н. Ге (сына) из Плисок от 29 марта, адресованное Толстому в Москву. Первый абзац письма обращен к художнику Ге; остальная часть — к Толстому: «Если отца нет, то напишите мне, дорогой Лев Николаевич, не знаете ли вы чего-нибудь о нем».

1 Художник И. Е. Репин, живший в Петербурге.

2 См. письмо к Ге, № 233.

* 237. П. Кеммереру (Paul Kämmerer). Черновое.

1892 г. Марта 26...апреля 11. Москва.

Geehrter Herr,

Ich habe ihren Brief, so wie ihre Handschrift erhalten und habe in beiden viel wahres und meinen Ueberzeugungen verwandtes gefunden. Der Gegenstand den sie in ihrer Schrift behandeln, bietet mir ein grosses Interesse und bin ich ihnen für deren Sendung sehr verbunden.

Auch habe ich ihnen meinen herzlichen Dank für die 35 Rubel, welche sie mir gütigst zur Verfügung gestellt haben auszusprechen und thue es ins Namen der Hungernden, deren Leiden dies Geld erleichtern wird.

Was den Druck ihres Werkes betrifft, so bin ich leider nicht im Stande ihnen darin behilflich zu sein, da ich mit keinen deutschen Verlegern in Beziehung stehe.

Mit hochachtung verbleibe

Graf Leo T.

P. S. Bitte mich wissen zu lassen, wie ich mit ihrer Handschrift zu verfahren habe.1

199 200

Милостивый государь,

Я получил ваше письмо и вашу рукопись и нашел в обоих много справедливого и родственного моим убеждениям. Предмет, который вы обсуждаете в вашем писании, представляет для меня большой интерес, и я очень вам благодарен за присылку этого писания.

Также сердечно благодарю вас за те 35 рублей, которые вы любезно предоставили в мое распоряжение, и делаю это от имени голодающих, страдания которых эти деньги облегчат.

Что касается печатания вашего произведения, то я, к сожалению, не в состоянии вам в этом помочь, потому что ни с кем из немецких издателей не имею сношений.

Уважающий вас

граф Лев Т.

P. S. Прошу вас сообщить мне, как мне поступить с вашей рукописью.1

Печатается по черновику неизвестной рукой, повидимому продиктованному Толстым и вложенному в конверт письма Кеммерера, на которое является ответом. Датируется на основании писем Кеммерера к Толстому.

Художник Пауль Кеммерер (Paul Kämmerer, p. 1867—1868) в письме из Штутгарта от 2 марта нов. ст. писал о своем сочувствии идеям Толстого и сообщал, что посылает Толстому рукопись своей статьи, излагающей его взгляды, с просьбой прочесть и найти для нее издателя.

1 Рукопись, повидимому, была возвращена автору.

238. Госсэну. Черновое.

1892 г. Апреля 5...8. Москва.

Нужда еще очень велика, так велика по количеству нуждающихся, что деньги, конечно, нужны до нового урожая. Деньги всегда могут быть употреблены с пользою для голодающих, но так как вся нужда не может быть покрыта, то просить о высылке денег Толстой считает неуместным.

Печатается по публикации в журнале «Современник» 1912, 4, стр. 176. Датируется по указанию публикатора.

Госсэн — секретарь английского общества Russian Famine Fund, бывавший в России; обратился с письмом к своей бывшей учительнице русского языка Вере Дмитриевне Лебедевой, в котором просил ее выяснить у Толстого, следует ли их обществу продолжать свою деятельность, так как «последние статьи Толстого о бесполезности филантропической деятельности» вызвали сомнения в рядах членов общества в целесообразности продолжения их деятельности.200

201 В. Д. Лебедева с этой целью посетила Толстого, и Толстой в ее присутствии набросал свой ответ Госсэну. См. В. Л[ебедева], «Встречи с Л. Н. Толстым» — «Современник» 1912, 4, стр. 175—178.

239—241. С. А. Толстой от 13 и 14 или 15 (два письма) апреля 1892 г.

242. В. Г. Черткову от 16 апреля 1892 г.

243. С. А. Толстой от 18 апреля 1892 г.

* 244. Н. Н. Ге (сыну).

1892 г. Апреля 18. Бегичевка.

Боюсь, что я вам очень надоел, дорогой друг Количка, своими просьбами и поручениями об употреблении оставшихся у вас денег. Я, кажется, раза три изменял их назначение. Произошло это оттого, что то я писал из Бегичевки, то из Москвы, то опять из Бегичевки; а место в этом отношении изменяет совсем взгляд, да и само дело изменяется. Во всяком случае вы меня простите и слушайте, что я теперь скажу, и, если можно, исполните.

Последнее, что я вам писал, было то, чтобы вы употребили остальные деньги на покупку проса или овса или гороха, или того и другого, и третьего, что вам будет удобнее. Теперь же я прошу, чтобы вы купили мне не только на эти деньги (если они еще не истрачены), но и еще на те, кот[орые] я пришлю вам, 9 вагонов гороха. В этом наша главная нужда. Но, во 1-х, нет в этом ни малейшего спеха, а, во 2-х, я очень прошу вас, милый друг, не делать этого самому, а поручить кому-либо и заплатить за эту комиссию.

Отец ваш говорил, что вы, м[ожет] б[ыть], приедете к нам. Знаю, что этого не следует, но очень хотелось бы этого. Как вы рассудите с богом, так и будет. Целую вас и люблю крепко; так же как и отца.

Мы здесь пока одни с Машей, и нам хорошо.

Л. Т.

Печатается по копии рукой П. И. Бирюкова в рукописной тетради № 8 (стр. 72—73) из AЧ. Дата копии.

201 202

245. М. Н. Чистякову.

1892 г. Апреля 18. Бегичевка.

С верой, надеждой и любовью смотрю на ваш приезд, дорогой М[атвей] Н[иколаевич].

Любящий вас Л. Толстой.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 103. Приписка к датированному письму М. Л. Толстой.

Написано в Воронежскую губ. М. Н. Чистякову, приезжавшему к Толстому в марте 1892 г. и обещавшему в апреле вновь приехать в Бегичевку.

246. С. А. Толстой от 19 апреля 1892 г.

247. В. Г. Черткову от 19 апреля 1892 г.

248. С. А. Толстой от 21 апреля 1892 г.

* 249. Г. А. Ермолаеву.

1892 г. Апреля 21. Бегичевка.

Григорий Алексеевич!

Пошлите, пожалуйста, прилагаемые две телеграммы.1 За доставку телеграммы2 очень дорого. Если будет ответ от Берса, не нуждающийся в скором распоряжении, то не присылайте нарочным, а при случае. Пожалуйста, сохраните капусту в прохладном месте. Можно под крышей вкопать в землю пока. —

Лучше же всего было бы нанять под капусту подводы и доставить сюда.

Если же нужно Леонтьеву, то часть отправить ему. — Можно заплатить лишнее за подводы, только бы доставить капусту без вреда на место.

Льняного семени мне не нужно.

Желаю вам всего хорошего.

Л. Толстой.

Датируется по содержанию (см. письмо к С. А. Толстой от 21 апреля, т. 84, стр. 139).

1 Заботясь о доставке нуждающимся крестьянам семян для ярового посева, Толстой искал конопляных и льняных семян сначала в Калуге через202 203 П. А. Усова, потом обратился к А. А. Берсу, брату С. А. Толстой, в то время орловскому вице-губернатору.

2 Телеграмма П. А. Усова, посланная Ермолаевым с нарочным из Клекоток.

* 250. А. Н. Дунаеву.

1892 г. Апреля 21. Бегичевка.

Составляю отчет1 и затрудняюсь теми 16 т[ысячами], которые в счете выписаны в расход.


Сказано:

Расход

Остаток

На какие предметы расход?

Л. Т.


На обороте: Москва. Ильинка. Торговый банк. Александру Никифоровичу Дунаеву.

Датируется на основании почтовых штемпелей.

1 «Отчет» Толстого об его деятельности с 3 ноября 1891 г. по 12 апреля 1892 г., опубликованный в газете «Русские ведомости» 1892, № 117 от 30 апреля (см. т. 29).

Дунаев, помогавший в Москве С. А. и Л. Н. Толстым в денежных расчетах, ответил в письме от 23 апреля, что сумму расхода он выписал «из тетрадки Татьяны Львовны, в которой она записывала расход», и что эту тетрадку Толстой увез с собой в Бегичевку.

* 251. Т. Л. Толстой.

1892 г. Апреля 21. Бегичевка.

Поскорее ответь. Что означают 16-ть, которые в счете, написанном Дунаевым, поставлены в расход? Какая статья этого расхода?

Л. Т.

Скажи мама, что недостающие ей деньги в расход должны быть те, к[оторые] она послала Писареву 1700 р. —


На обороте: Москва, Хамовники, 15. Татьяне Львовне Толстой.

Датируется на основании почтовых штемпелей.

203 204

252. C. A. Толстой от 22 апреля 1892 г.

253. H. Н. Страхову.

1892 г. Апреля 24. Бегичевка.

Спасибо вам за ваше письмо, дорогой Ник[олай] Ник[олаевич]. Всегда с особенно приятным чувством распечатываю письмо с вашим почерком на адресе. Книгу вашу «Мир к[ак] ц[елое]»1 я получил в Москве и прочел предисловие, прочел и вашу статью в Н[овом] В[ремени].2 Вы выразили в ней ваше несогласие со мной. Хорошо в ней и очень то, что она трактует с искренностью — и потому серьезностью и заразительностью — о самых важных предметах в мире, «о том, что единое на потребу», но мне кажется, что хотя и три ступени совершенства верны, их определение не верно: право есть произведение общества, милосердие есть известное действие, святость есть известное состояние, и очень неопределенное, или недостижимый идеал. Ну, да я, м[ожет] б[ыть], ошибаюсь, я пишу, вспоминаю свое впечатление при чтении, и вы не приписывайте важности моим словам.

Соединение и перевод Еванг[елий], кажется, вышел неполный. Если это так, то мне не нужно его. Если же полный, то пришлите один экз[емпляр], хоть сюда. Очень вам благодарен и за это, и за Parerga.3

Очень рад вашему хорошему состоянию. Неужели вы всё лето проведете в П[етер]б[ур]ге? — Мы теперь с Машей здесь одни. Очень много дела. На в последнее время мне стало нравственно легче. Чувствуется, что нечто делается и что твое участие хоть немного, но нужно. — Бывают хорошие минуты, но большей частью, копаясь в этих внутренностях в утробе народа, мучительно видеть то унижение и развращение, до кот[орого] он доведен. — И они всё его хотят опекать и научать. Взять человека, напоить пьяным, обобрать, да еще связать его и бросить в помойную яму, а потом, указывая на его положение, говорить, что он ничего не может сам и вот до чего дойдет предоставленный самому себе — и, пользуясь этим, продолжать держать его в рабстве. Да только перестаньте хоть на один год спаивать его, одурять его, грабить и связывать его и посмотрите, что он сделает и как он достигнет того благосостояния, о к[отором]

204 205


Две последние страницы письма к H. Н. Страхову от 24 апреля 1892 г.



Продолжение


вы и мечтать не смеете. Уничтожьте выкупн[ые] платежи, уничтожьте земск[их] нач[альников] и розги, уничтожьте церковь государственную, дайте полную свободу веры, уничтожьте обязательную воинск[ую] пов[инность], а набирайте вольных, если вам нужно, уничтожьте, если вы правительство и заботитесь о народе, водку, запретите — и посмотрите, что будет с русским народом через 10 лет. Скажут, что это невозможно. А если невозможно, то невозможно ничем помочь и чем больше заботиться о народе, тем будет всё хуже и хуже, как это и шло и идет. И вся деятельность правительствен[ная] не улучшает, а ухудшает положение народа, и участвовать в этой деятельности — грех. Ну вот разболтался — простите. Целую вас.

Любящий вас Л. Т.

Впервые опубликовано в ПС, стр. 330—441. Датируется на основании Списка М. Л. Толстой.

Ответ на письмо Страхова от 18 апреля 1892 г. из Петербурга, сообщавшего, что он получил четыре экземпляра первого тома «Соединение, перевод и исследование четырех евангелий» (изд. Элпидина в Женеве) и что ему с трудом удалось наладить через цензора Е. М. Феоктистова дело с выпиской этого издания. В том же письме Страхов писал: «Мне так много хотелось бы написать Вам, что не знаю, на чем остановиться. Всё время я с умилением думал об Ваших теперешних трудах, сердился на низкие выходки «Московских ведомостей» и других подобных изданий, на цензуру, на затруднения, в которые Вы попали благодаря переводчикам и всем, желающим пользоваться Вами, и т. д.... Но в конце марта обнаружилось что-то удивительное — против Вас поднялась такая злоба, такое непобедимое раздражение, что ясно было: Вы задели людей за живое сильнее всяких революционеров и вольнодумцев; дело, очевидно, не в Ваших мнениях, а в Вашей личности».

1 H. Н. Страхов, «Мир, как целое. Черты из науки о природе», изд. 2-е, исправленное и дополненное, СПб. 1892. В этом издании два предисловия: к первому изданию, датированное «1872, 18 октября» (стр. III—XII), и ко второму изданию, датированное «7 марта 1892» (стр. XIII— XIX). Толстой говорит о предисловии ко второму изданию.

2 H. Н. Страхов, «Справедливость, милосердие и святость» — «Новое время» 1892, № 5784 от 5 апреля.

3 Arthur Schopenhauer, «Parerga und Paralipomena: kleine philiosophische Schriften». Zweite verbesserte und beträchtlichvemehrte Auflage aus dem handschriftlichen Nahlasse des Verfassers herausgegeben von Dr. J. Frauenstädt, Berlin 1862. Эта книга со штампом: «Дублет Императорской публичной библиотеки. Продан» — сохранилась в яснополянской библиотеке. Русский перевод книги: А. Шопенгауэр, «Афоризмы о житейской мудрости», СПб. 1901.

205 206

254. В. Г. Черткову от 25 апреля 1892 г.

255. С. А. Толстой от 25 апреля 1892 г.

* 256. Д. А. Хилкову.

1892 г. Апреля 25. Бегичевка.

26 апреля. Бегичевка.

Спасибо за ваше письмо, Дмитрий Александрович. Я всё поджидал его. Вы так хорошо описали мне всё, что я думаю, что составил себе ясное понятие о вашем положении. И невольно думается, что это всё к лучшему. Если не к лучшему, то уж наверно не к худшему. Я имел сведения о вас от Ге старшего, к[оторый] в П[етер]б[ур]ге видался с вашей матерью и, кажется, сошелся с нею. Теперь буду ждать известия о том, приехала ли к вам ваша жена.1 Вам должно быть грустно врозь.

2Вы делаете наблюдения над жизнью духоборов, и неутешительные, а я такие же невольно делаю над жизнью здешних крестьян. Трудно себе представить положение христиан, хотя бы и номинальных, но все-таки людей, среди которых проповедывалось и как будто принято учение Христа, более диких в более далеких от Хр[иста], как здешние жители.3 Интересы: пища, одежда, жилища и улучшение этих предметов и увеличение денег. Все борются, одни вверху, другие внизу, но стремления у всех одни — все гипнотизируют, заражают друг друга этой жадностью и все горят одним желанием, стремятся в одну сторону и только отдыхаешь при виде детей, сумашедших и пьяных. Особенно заметно это при теперешнем положении голода и при нашем занятии. Мне всё кажется, что так продолжаться не может и что должен произойти переворот. М[ожет] б[ыть], это так кажется мне оттого, что в моей жизни готовится переворот — переворот смерти уже наверное скоро.

4Полтавцы5 почти все живут с нами. Особенно мне легко и хорошо с Леонтьевым и Митр[офаном] Алехиным.

6Дело наше исполнено греха, как я уже писал вам, но уйти от него нельзя. Иногда кажется, что сделаешь больше греха, зависти, недовольства даровой раздачей, но это несправедливо.206

207 Зависть и нелюбовь и без этого есть, а хоть на малую часть уменьшить богатство богатых, передав его бедным, не может быть дурно. При этом только невольно приходит в голову мысль, что если хорошо уменьшать богатство богатых, передавая часть его бедным, то хорошо бы было и мне то состояние, к[оторое] считалось моим, отдать бедным. Но я не съумел сделать этого и каюсь, что сделал дурно. Это было бы лучше и для меня, и для моей семьи, и для уравнения. Но я не осилил сделать этого. Побоялся озлобления на себя. А может б[ыть], всё обошлось бы хорошо, лучше, чем теперь. Хотя и теперь мне не дурно. Довольно спокойно.

6Писание свое я кончил и послал Ч[ерткову] для переписки и рассылки переводчикам.7 Нового там ничего нет, но всё думается, как всегда, когда пишешь, что это нужно людям. Из-за границы и в последнее время получаю сочувственные письма, и из Германии. Кажется, что везде взгляды людей обращены в одну сторону и все ждут спасения уже не извне, а от внутреннего перерождения. В Германии вышла, и мне прислали, в дешевой библиотеке Реклама Краткое изложение евангелия по-немецки8 — стоит 20 пфенигов. А Страхов мне пишет из Пет[ер]б[ур]га, что он выписал и получил большой перевод и соединение Евангелий и предлагает мне выслать один экземпляр. Не прислать ли вам?

9Учение 12 Ап[остолов],10 я просил жену выслать вам.

11Пав[ел] Ив[анович] не с нами, а с сыном Львом в Самаре.

11Вот у меня еще почти неожиданная радость — сын Лев очень приблизился к Христу, т. е. понял всё безумие жизни вне его учения. — Как грустно зато, когда видишь, как я эта сейчас видел в Арк[адии] Алехине, разговаривая с ним (уж это не первый раз он высказывает это), что человек для чего-то, из ясного, простого понимания учения о жизни лезет в самую бессмысленную, да еще в старую, опошлившуюся путаницу понятий — божественности Христа, воскресения, искупления. Это не только огорчает меня, но ужасает, п[отому] ч[то] совсем я не понимаю этого, и единственное объяснение этого то, что когда я думал, что мы с человеком едино, мы были врозь. И это страшно. Неужели я так врозь и с другими? С вами? Как вы думаете, есть что-нибудь с вами в самом основном понимании учения, в чем бы мы расходились? Я верю, что нет. А если что есть, то скажите.207

208 11Повторяю мою просьбу пользоваться мною для всяких дел, покупок книг и другого в России. Мне всё это легко.

11Ну, пока прощайте. Как бы я рад был, коли бы меня сосла[ли] к вам!

Любящий вас очень

Л. Толстой.

Нынче суббота, и все съезжаются. Теперь здесь 3 брата Алехины. Скороходов, Леонтьев, Дудченко Николай и Новоселов. Я им скажу, чтобы писали вам.

Дата Толстого уточнена на основании слов: «Нынче суббота». Суббота приходилась на 25 апреля.

Ответ на письмо Хилкова из Башкичета, Борчалинского уезда Тифлисской губ., от 29 марта 1892 г. с описанием его жизни в ссылке и наблюдений над жизнью духоборов, среди которых он поселился.

1 Цецилия Владимировна Винер (1860—1922). Ц. В. Винер не сразу поехала в ссылку за мужем, оставаясь с маленькими детьми в Павловках, в ожидании устройства мужа в каком-нибудь определенном месте.

2 Абзац редактора.

3 Зачеркнуто: крестьяне.

4 Абзац редактора.

5 Толстой имеет в виду участников полтавской товарищеской столярной мастерской, организованной И. Б. Файнерманом. Из полтавцев на голод к Толстому приезжали: Б. Н. Леонтьев, Ал. В. и М. В. Алехины, Н. И. Дудченко, E. Н. Сукачев.

6 Абзац редактора.

7 Толстой, пославший Черткову восьмую, в то время последнюю, главу книги «Царство божие внутри вас», считал тогда свой труд законченным. Но уже 25 апреля он сообщил Черткову, что хочет дослать «вариант один» в восьмую главу (см. т. 87, стр. 143). Получив 27 апреля с нарочным переписанную начисто в доме Чертковых рукопись, Толстой принялся за ее переделку, и работа над этой книгой затянулась до середины мая 1893 г.

8 Leo Tolstoj, «Kurze Darlegung des Evangelium». Aus dem Russischen von Paul Lauterbach. Leipzig. Druck und Verlag Philipp Reclam. Universal Bibliothek.

9 Абзац редактора.

10 «Учение двенадцати апостолов» — произведение древней церковной письменности. Толстой перевел его в 1885 г., снабдив предисловием и послесловием (см. тт. 25, 50 и 63).

11 Абзац редактора.

257. С. А. Толстой от 26 апреля 1892 г.

208 209

258. Е. П. Раевской.

1892 г. Апреля 26. Бегичевка.

Дорогая Элена Павловна.

Только вы с своей удивительной добротой можете так перевернуть роли, как вы это сделали относительно нас: вы, которой мы обязаны столь многим, которая постоянно стеснялась и лишалась для нас, вы вдруг являетесь перед нами в роли просительницы, а мы в роли обиженных. — Но ни я, никто из нас, слава богу, не заблуждается в этом отношении, и мы все знаем, что не мы для вас, а вы для нас сделаете и делаете очень многое, и мы очень благодарны вам. Если и была речь у детей о том, чтобы переехать, то другой причины этого намерения не могло и не может быть, как только страх стеснить вас. Но если вы так прямо говорите, что вам наш переезд был бы неприятен, то про это больше говорить нечего. Но, пожалуйста, будьте до конца откровенны и скажите нам всё и как вы желали бы, чтоб мы разместились, с тем, чтобы не нарушать или как можно меньше нарушать вашу обычную жизнь. Нам, с точки зрения внешних удобств, положительно слишком удобно, и стесняет только сознание, что вы боитесь нас стеснить. Это я говорю свое и дочерей чувство. —

Мы очень теперь заняты обеспечением посева, помощью лошадьми и столовыми, особенно детскими, и хотя очень много дела, но почему-то у меня всё время более радостное чувство, чем зимой, сознание того, что дело, которое делаешь, было нужно и теперь еще нужнее, чем когда-нибудь, несмотря на то, что дело это всем наскучило, кроме тех, для которых оно делается.

Итак, до свиданья. Целую вашу руку.

Любящий вас Л. Толстой.

Впервые опубликовано без даты в журнале «Красный архив» 1924, 6, стр. 250. Датируется по содержанию (см. письмо к С. А. Толстой от 26 апреля 1892 г., т. 84, стр. 142—143).

Ответ на письмо Е. П. Раевской из Тулы от 20 апреля 1892 г., в котором она писала, что слышала от С. А. Толстой о предполагаемом переезде Толстого с его помощниками из имения Раевских в другое место; просила этого не делать, говоря, что она не чувствует никакого стеснения от их присутствия и что такое «переселение» ее бы «глубоко оскорбило».

209 210

259. П. А. Усову.

1892 г. Апреля 26. Бегичевка.

Дорогой Павел Александрович,

Извините, что потревожил вас понапрасну о семени и теперь опять прошу вашей помощи о дровах. Нам еще нужно в Клекотки 20 вагонов дешевых дров. Если можно, пришлите нам, пожалуйста; деньги опять в Москве. Если вы можете добыть свидетельства, то дайте своих, если же нет, то мы вышлем вам. Спеху особенного нет, но если можно начать высылать недели через две, то это было бы хорошо.

Еще раз благодарю вас от души за вашу прежнюю и теперешнюю помощь и остаюсь любящий вас

Л. Толстой.

26 апр. 92 г.

Впервые опубликовано в сборнике «Лев Толстой и голод», стр. 146—147.

260—261. С. А. Толстой от 27 и 28 апреля 1892 г.

262. В. Г. Черткову от 28 апреля 1892 г.

263. Р. А. Писареву.

1892 г. Апреля 28. Бегичевка.

Рафаил Алексеевич,

Мы решили нынче выписать еще вагон конопляного семени. Я получил нынче от бывшего у нас Бера,1 посланного в Рязанск[ую] губ[ернию] от Комитета наследника, обещание денег на вагон семени и теперь посылаю в Орел за этим В. И. Скороходова.2 Но случилось так, что в эту минуту у меня нет денег. Не можете ли вы мне ссудить 900 р. на столько времени, сколько нужно, чтобы выслать деньги из Москвы. Если да, то дайте Скороходову эти деньги и мне напишите, куда выслать вам деньги.

Ужасно жалел, что не был дома вчера.3 А нынче и был в Лихаревке,4 но не успел, как хотел, заехать к вам.

Ваш Л. Толстой.

Если вы дадите деньги, то напишите жене: деньги 900 р. прошу выслать туда-то. Я ей пишу.5210

211 Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 84. Написано в один день с письмом к С. А. Толстой от 28 апреля (см. т. 84, стр. 145).

1 Николай Николаевич Бер, чиновник особых поручений при министре двора. Бер приезжал к земскому начальнику И. Н. Мордвинову на хутор «Утес» для переговоров о продовольствии для голодающих Данковского уезда, а оттуда проехал в Бегичевку, чтобы познакомиться с Толстым.

2 Скороходов не доехал до Орла, найдя конопляное семя в г. Епифани.

3 Толстой много ездил по окрестным деревням, и приезжавший накануне в Бегичевку Писарев не застал его дома.

4 Лихаревка — деревня Епифанского уезда, вблизи от Орловки Писарева.

5 См. письмо от 28 апреля, т. 84, стр. 145.

264—265. С. А. Толстой от 1 и 2 мая 1892 г.

266. Р. А. Писареву.

1892 г. Мая 3. Бегичевка.

Многоуважаемый Рафаил Алексеевич, папа сейчас занятии поручил мне ответить Вам. Он очень жалеет, что не может быть у Вас сегодня, чтобы повидаться с Анненковым,1 но он нездоров. Вчера весь день у него были его обычные сильные боли в животе. Сегодня мне гораздо лучше, и я занят своей обычной работой дома, но не рискую выходить или ездить. Очень жалею. Мне вчера еще приходила мысль поговорить [с] Анн[енковым] о колодцах, особенно в Ефрем[овском] уезде около Куркина.2 Впрочем, он, я думаю, всё это знает лучше меня и без меня.

Благодарю вас за деньги. Куда их доставить вам?

Любящий вас Л. Толстой.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 84. Датируется по содержанию. Начало письма, набранное петитом, написано рукой Марии Львовны.

Ответ на письмо (без даты) Р. А. Писарева из его имения Орловки: «Если Вас интересуют работы (больше проекты) Анненкова, то не приедете ли Вы вечерком к нам, — он будет у нас сегодня, здесь же и проночует. Дело в том, что Анненкову было бы полезно видеть Вас и, может быть, общими силами, не задаваясь вопросами общими, нам бы удалось выпросить у него пруды и колодцы (артезианские, по Вашему мнению) для кое-каких безводных деревень».

1 Михаил Николаевич Анненков (1834—1899), генерал-лейтенант, член военного совета, строитель Закаспийской ж. д.; в 1891—1892 гг.211

212 заведовал общественными работами для мужского населения пострадавших от неурожая губерний.

2 Село Куркино, Ефремовского уезда Тульской губ., километрах в двадцати от Бегичевки. В Куркине содержались зимой 1891—1892 гг. лошади, взятые Толстым у голодающих крестьян для прокормления.

267. С. А. Толстой от 4 мая 1892 г.

268. Р. А. Писареву.

1892 г. Мая 4...8. Бегичевка.

Опять беспокою вас, дорогой Рафаил Алексеевич. Пожалуйста, дайте мне 500 р., передав их В. И. Скороходову. Опять посылаю за семенем. Теперь я посылаю в Епифань, и оттуда телеграмму в Курск.1 Так сухо, что еще можно успеть. Деньги же я ему даю на случай, если бы он нашел там или где-нибудь поблизости семя.

Кстати он и примет нашу рожь оттуда.

Ваш Л. Толстой.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 85. Датируется по содержанию.

1 В Курске жил в то время, занимаясь торговыми делами, Василий Васильевич Алехин.

269. И.-Ф. Гапгуд (I. F. Hapgood).

1892 г. Мая 8. Бегичевка.

8 May 1892.

Dear miss Hapgood, I received at once your two letters from 25 of April and May 2 with the draft for ₤.20. S14 and the other for ₤65. S13. D10, and thank the contributors for it. I am very busy just now, and will do so at the next apportunity.

With cordial regards.

Leo Tolstoy.

Дорогая мисс Гапгуд, я получил сразу два ваших письма от 25 апреля и 2 мая с боном на 20 фунтов 14 шиллингов и другим на 65 фунтов 13 шиллингов 10 пенсов, и благодарю за них жертвователей. В настоящее время212 213 я очень занят и не имею времени ответить на вопросы, о которых вы пишете в вашем письме, и сделаю это при первой возможности.

Сердечно ваш

Лев Толстой.

Печатается по фотокопии из AЧ. Написано М. Л. Толстой, подпись Толстого. Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 12, стр. 60.

Изабелла-Флоренс Гапгуд (I. F. Hapgood) — американская журналистка и переводчица, переведшая на английский язык ряд произведений Толстого. Была у Толстого в Ясной Поляне в 1891 г. О своем посещении она писала в статье, опубликованной в том же году в журнале «Atlantic Monthly» (изложение этой статьи см. в «Историческом вестнике» 1892, 1, стр. 279). В 1892—1893 гг. занималась сбором пожертвований в Америке в пользу голодающих в России и пересылала их Толстому.

Ответ на письмо Гапгуд от 11 мая нов. ст. 1892 г. с извещением о посылке денег.

* 270. Н. А. Зиновьеву.

1892 г. Мая 9. Бегичевка.

Многоуважаемый Николай Алексеевич,

Будьте так добры, дайте нам еще 20 свидетельств Красного Креста, для провоза из Смоленска дров на наши столовые и пекарни. Если вы не откажете мне, то прикажите выслать эти свидетельства в Калугу на имя Павла Александровича Усова. Он доставляет нам дрова по особенно дешевым ценам.

Очень сожалел, что не удалось повидаться с вами во время посещения вашего Епифанского уезда.1

Прошу передать мой сердечный привет Марье Ивановне. Надеюсь, что ее здоровье лучше.

С истинным уважением и преданностью ваш

Лев Толстой.

9 мая 1892 г.

1 Н. А. Зиновьев делал весной объезд подведомственного ему, как тульскому губернатору, Епифанского уезда.

Зиновьев отвечал из Тулы 10 мая, сообщая, что посылает «сегодня» 20 свидетельств Усову, и напоминая о своей просьбе доставлять ему точные сведения об употреблении всех выданных им свидетельств.

271—272. С. А. Толстой от 11 или 12 и 12 мая 1892 г.

213 214

* 273. H. H. Ге (сыну).

1892 г. Мая 12. Бегичевка.

Дорогой друг Количка,

Видно, не судьба нам еще повидаться. Куда уезжает отец?1 Что теперь дети? Как идет жизнь? Нет ли недовольства? У меня постоянное недовольство, но я знаю, что это не недовольство жизнью, а собой. Дело наше всё продолжается и всё яснее и яснее становится пальятивность его и необходимость основного лечения. Я, кроме того, кончаю всё 8-ую главу. Кажется, кончил.

Если гороха нет, не хлопочите. У меня есть корреспондент в Киеве, Штильман, он прекрасно исполняет поручения, и я нынче ему телеграфировал о горохе. Так что если он возьмется и цена его подходяща, то я ему поручу, а вы перешлите ему деньги или передайте, получив дубликаты. Тогда напишу. —

Рожь, говорят, один вагон пришел из Нежина, мы предполагаем, что нам, но дубликатов еще нет. С нами живут и помогают 3 брата Алехины — один, Митр[офан], ушел с Скороходовым путешествовать, — Новоселов, Леонтьев. Всё люди хорошие.

Читали ли вы мою статью — «Первая ступень» в Вопр[осах] фил[ософии]?2 Я пришлю вам: Та же статья большая, к[оторую] я назвал «Царство божие внутри вас есть», очень занимала меня. Казалось, что нужно б[ыло] ее написать, и думается, что она подействует на людей, но это всегда — какие бы пустяки ни писал, — думается. И освободиться хочется от этой работы, и жалко расставаться с ней. Всякая работа со стороны кажется легка и весела, приятна, а когда делаешь ее — тяжела; и радостна только, если она настоящая, в прошедшем. Такова, мне думается, будет ваша тихая работа, к[оторая], я боюсь, иногда кажется вам тяжелой и ненужной. Меня всегда эта мысль мучает за вас. И не п[отому], ч[то]бы я считал, что такова эта работа, а напротив, п[отому], ч[то] она, и особенно выдержка в ней, особенно драгоценны для того, кто ее делает, что я боюсь, как бы вы не бросили ее, или, что еще хуже, работали бы ее, не ценя ее. —

Ha-днях явился к нам швед 70 лет, жил 30 лет в Америке, б[ыл] в Китае, Японии и Индии и везде работал среди народа и проповедывал работу для прокормления себя, без помощи скота, лопатой и воздержание от роскоши, самое строгое214 215 вегетарианство. — Много очень хорошего он говорит — он европейский Сютаев, Бондарев — неверующий, — но едва ли практический чел[овек], наводит на мысли.3

Прощайте, голубчик. Маша со мной. Очень хорошо работает. Целую вас и отца, привет вашей жене и Рубанам.

Напишите же о себе.

Л. Т.

Печатается по копии рукой П. И. Бирюкова в рукописной тетради № 8 (стр. 77—80) из AЧ. Дата копии.

Ответ на письмо Н. Н. Ге (сына) из Плисок от 29 апреля, сообщавшего о закупках продовольствия для нужд голодающих.

1 Судя по письму Н. Н. Ге (отца) от 2 июня (почт. шт.), он за это время никуда не уезжал и работал над картинами «Суд» и «Распятие».

2 Л. Н. Толстой, «Первая ступень» — «Вопросы философии и психологии» 1892, 13, стр. 109—144.

3 Абрагам фон Бонде (Abraham von Bonde), уроженец Швеции, в молодости — богатый коммерсант, в сорокалетнем возрасте раздавший свое имущество и в течение тридцати лет ведший страннический образ жизни. 28 апреля он приехал к Толстому в Бегичевку; затем недолгое время пробыл в Ясной Поляне и потом до конца июня прожил в имении Т. Л. Толстой Овсянникове. См. письмо № 298, тт. 52 и 84, № 512, а также Т. Л. Сухотина-Толстая, «Друзья и гости Ясной Поляны», М. 1923, стр. 125—139.

274. С. А. Толстой от 13 мая 1892 г.

* 275. Е. И. Попову.

1892 г. Мая 14. Бегичевка.

Получил два письма от вас и благодарю за первое, в к[отором] извещаете о последствиях вашего письма....1 Это грустно, но2 хорошо. Это должно успокоить вас хотя отчасти. Другое о шведе. Я боюсь, что он не практический человек, а проповедник. Он европейский Сютаев-Бондарев. Всё держу Е[вдокима] П[латоновича], но, кажется, завтра или послезавтра уедет.3

Л. Т.

Печатается по машинописной копии из AЧ. Датируется на основании почтового штемпеля, указанного в копии.

Ответ на два письма Е. И. Попова, из которых сохранилось лишь первое, от 15 апреля 1892 г. Во время пребывания Толстого в Москве215 216 в начале апреля 1892 г. Попов показывал Толстому написанное им примирительное письмо к своей жене, разошедшейся с ним. В письме от 15 апреля Попов приводил ответное письмо жены, в котором она писала, что совсем не согласна с письмом Попова и что изменить своей жизни не хочет.

1 Многоточие в копии.

2 В копии: не. Исправлено по смыслу.

3 Евдоким Платонович Соколов (1873—1919), из крестьян слободы Лизиновка, Острогожского уезда Воронежской губ. В Бегичевку Соколов был прислан В. Г. Чертковым для помощи в переписке рукописей статьи «Царство божие внутри вас».

276—278. С. А. Толстой от 15 и 16 (два письма) мая 1892 г.

* 279. Г. А. Ермолаеву.

1892 г. Мая середина. Бегичевка.

Григорий Алексеевич,

Посылаю вам деньги через М. Н. Румянцева.1 Оправдайте, что нужно, и постарайтесь не платить полежалое. Главное, посмотрите, хороша ли кукуруза. Не хуже ли прежней?

Готовый к услугам

Л. Толстой.


На четвертой странице сложенного листка: Григорью Алексеевичу Ермолаеву.

Датируется по содержанию (о приезде М. Н. Румянцева упоминается в письме М. Л. Толстой к отцу от 13 мая 1892 г., почт. шт.).

1 Матвей Никитич Румянцев, живший во флигеле хамовнического дома артельщик, доверенный С. А. Толстой по ее изданиям сочинений Толстого. Румянцев приезжал в Бегичевку с летними вещами для Толстого и М. Л. Толстой.

* 280. А. Н. Дунаеву.

1892 г. Мая 16. Бегичевка.

Получил нынче ваше письмо с письмом Р.1 И то, и другое и грустно, и хорошо. Пишу это не с тем, чтобы отвечать вам, а с просьбой передать Хохлову, что я получил его оба письма,216 217 благодарю за первое и исполню поручение второго. Не пишу ему, п[отому] ч[то] не знаю его адреса.

Любящий вас Л. Т.


На обороте: Москва. Александру Никифоровичу Дунаеву. Ильинка. Торговый банк.

Датируется на основании почтовых штемпелей.

Письмо Дунаева, на которое отвечает Толстой, неизвестно.

1 Так в подлиннике.

281. П. В. Засодимскому.

1892 г. Мая 16. Бегичевка.

Простите, что пишу на открытом несколько слов. Очень занят. Я писал Соп[оцько] и зову его.1 Благодарю вас, что обратились ко мне. Статьи не успею.2 Роман очень желаю прочесть.3 Мне всегда нравится и то, что вы пишете, и большей частью то, что не нравится либералам. Матв[ей] Ник[олаевич]4 у нас и любит вас не меньше, чем вы его. —

Ваш Л. Толстой.


На обороте: Станция Верхне-Троицкая, Уфимск[ой] губ. Белебеевского у. Павлу Владимировичу Засодимскому.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 75. Датируется на основании почтовых штемпелей.

Павел Владимирович Засодимский (1843—1912) — писатель-народник. См. т. 65. Ответ на письмо Засодимского от 6 мая 1892 г., написанное «под живым впечатлением» письма к нему М. А. Сопоцько, с которым он незадолго перед этим работал над вологодским сборником «Помочь» в пользу голодающих. Засодимский уведомлял Толстого о тяжелом нравственном состоянии Сопоцько и просил взять Сопоцько в число помощников на голоде.

1 О М. А. Сопоцько см. прим. к письму № 518. Упоминаемое письма Толстого к Сопоцько неизвестно.

2 В том же письме Засодимский сообщал, что сборник «Помочь» печатается, и просил Толстого дать в сборник свой рассказ.

3 Засодимский писал, что его новый роман из крестьянской жизни «Грех старого чабана» не понравился в редакциях петербургских и московских либеральных журналов. «Как бы я желал услышать о нем Ваше мнение, — писал он, — мнение и Вашу догадку о том, по каким признакам роман не понравился».

4 М. Н. Чистяков.

217 218

* 282. H. H. Ге (сыну).

1892. Мая 17. Бегичевка.

Курско-Киевская Плиски. Николаю Ге.

Выслал свидетельства и деньги.

Толстой.

Телеграмма. Ответ на письмо H. Н. Ге (сына) от 15 мая 1892 г. с сообщением о покупке 6 вагонов гороху и просьбой выслать деньги и свидетельства Красного креста на бесплатный провоз.

283. Н. Я. Гроту.

1892 г. Мая 15 и 22. Бегичевка.

Дорогой Николай Яковлевич, с какой бы радостью рассказал вам свои впечатления за это время: много нового отложилось в душе, но в письме не сумею, да и некогда.

Ужасно мне грустно за вас, за вашу жену.1 Надо надеяться, что это только испытание легкое по силам вам обоим и что вы хорошо перенесете его и выйдете из него с увеличенными духовными силами.

За напечатанное и хлопоты по моей статье очень благодарен. Выпуски все очень умеренные.2

3До сих пор письмо это было написано уже неделю тому назад. Хотел что-то много сказать. Теперь же, накануне отъезда,4 спешу и заканчиваю бессовестной эгоистической просьбой. Я передал в Русск[ие] Вед[омости] давно уже рассказ Семенова.5 Напечатают ли они его, и если напечатают, то не пошлют ли ему гонорар: Московск[ой] губ., Волокол[амского] уезда, деревня Андреевское.

Завтра еду в Ясную, но не надолго; наш главный помощник Чистяков должен уехать, и оставить дело не на кого. А дело всё растет. И на будущий год будет то же бедствие. Как мы выйдем из этого, не могу представить.

Дай вам бог здоровья, жене, и главное — душевного спокойствия и вследствие этого работы, которой бы вы были довольны.

Любящий вас Л. Толстой.

Печатается по первой публикации в сборнике «Н. Я. Грот», СПб. 1911, стр. 216. Письмо писалось в два приема с недельным промежутком; закончено накануне отъезда Толстого из Бегичевки, т. е. 22 мая.218

219 Ответ на письмо Н. Я. Грота из Москвы от 3 мая 1892 г., уведомлявшего, что статья Толстого «Первая ступень» «прошла благополучно» цензуру.

1 Наталия Николаевна Грот была в то время больна.

2 О цензурных выпусках в статье «Первая ступень», напечатанной в журнале «Вопросы философии и психологии», см. в т. 29.

3 Абзац редактора.

4 Толстой уехал из Бегичевки в Ясную Поляну 23 мая и вернулся в Бегичевку 3 июня.

5 Речь идет о рассказе С. Т. Семенова «Шпитонок». В «Русских ведомостях» этот рассказ напечатан не был. Опубликован в сборнике: С. Т. Семенов, «Крестьянские рассказы». С предисловием Л. Н. Толстого, М. 1894.

* 284. С. Т. Семенову.

1892 г. Мая 22. Бегичевка.

Дорогой Сергей Терентьевич,

Очень жалею, что мне не удалось услужить вам. Я заходил раз в Ред[акцию] Р[усских] В[едомостей], не застал. Поручил дочери перед отъездом, она, вероятно, забыла. Напишу еще в Редакцию.1 Комедия же ваша отдана была мною в редакцию Царь Колокола.2 Не знаю, что вышло из этого. Напишите туда.

Л. Толстой.


На обороте: Московск[ой] губ. Волоколамск[ого] уезда, деревня Андреевское. Сергею Терентьевичу Семенову.

Датируется на основании почтовых штемпелей.

Сергей Терентьевич Семенов (1868—1922) — писатель из крестьян Волоколамского уезда Московской губ. О нем см. т. 64, стр. 67. В 1893 г. работал с Толстым на голоде. См. С. Семенов, «На голоде у Л. Н. Толстого» — «Минувшие годы» 1908, 9, стр. 128—148.

1 См. прим. 5 к письму № 283.

2 О какой комедии Семенова идет речь, неизвестно.

285. В. Г. Черткову от 23 мая 1892 г.

* 286. Д. А. Хилкову.

1892 г. Мая 24...29. Я. П.

Получил я и ваше последнее письмо, Дмитрий Александрович, то, в к[отором] вы пишете о интеллигентах, скрывающих219 220 свое отпадение от церкви, и письма ваши к Черткову и к священнику.1 Я начал вам уже давно письмо, и всё то не время, то не в духе докончить. А теперь и это письмо начатое пропало.2 Хочется написать вам получше и о многом, да не знаю, как выйдет.

3Ваша ссылка, как и всё, что с нами случается, а особенно то, что случается вследствие нашего следования воле бога, всегда нам на пользу. И я думаю, желаю и надеюсь, что такова будет ваша ссылка. Мне она на радость и пользу тем, что больше сблизила меня с вами.

Мне очень радостно было прочесть в вашем письме, что вы ни в чем существенном — в определении смысла нашей жизни — не думаете иначе, чем я. Это мне особенно радостно, п[отому] ч[то] в последнее время я был грустно удивлен, встретив в людях, казалось бы свободных и потому единомысленных — единомыслие только и может быть при свободе — (ужасный вздор, который говорил когда-то Хомяков и в к[оторый] никогда не верил: возлюбим друг друга да единомыслием,4 что будто любовь может привести к единению в мыслях! Любовь не может привести к единомыслию, так же как и единомыслие не может привести к любви. Истина и любовь это две самостоятельные стороны бога). Так я грустно был удивлен, встретив у Алехиных, особенно у Аркадия, у Новоселова (и у Трегубова, хотя и очень неопределенно), самое странное разногласие — не веру (такой веры не мож[ет] быть), а потребность уверить себя в божественности Христа, в воскресении, в какой-то сверхъестественной помощи, вообще в церковной чепухе, одинаково нелепой, как и вера в Иверскую. Я был и продолжаю быть ужасно удивлен, и огорчен, и научен. И мне всегда хочется испытывать жалость, хотя и не могу или редко могу вызвать ее в себе, так мне досадно на них, как бывает досадно на челов[ека], к[оторый] предлагает вам во всем хорошую пищу, но испорченную каким-нибудь прогорклым маслом, к[оторое] он подбавил, думая сделать лучше. Жалко же мне их, п[отому] ч[то], как есть рассказ Горбунова, в к[отором] портной хочет лететь в балоне, и в толпе, рассуждая про него, говорят, что вероятно портной пропился: «от хорошей жизни не полетишь».5 Так и потребность уверить себя в нелепостях искупления и т. п. происходит не от хорошей жизни, т. е. не от хорошего, а мучительного душевного состояния, от скрываемой раны, болячки душевной. В самом деле,220 221 как de gaîté de coeur6 в чистую воду учения Христа напустить этой ужасной вонючей дряни. На это должны быть мучительные причины.

7Ваше мнение об Антоние совершенно верно. Он в Москве приходил ко мне.8 И он жалок. Он находится под одним из самых страшных соблазнов людских — учительства. По своему положению всякий священ[ник], монах, тем более чиновный монах, архимандр[ит], да еще ректор, должен быть учителем, и учителем христианства, того христианства, в к[отором] сказано, чтобы никто не был учителем. Как же тут быть? А вместе с тем человек по характеру добрый, воздержный и желающий быть христианином, — быть христианином, не исполняя существенного положения христианства.

Христианство, как и всякая истина, имеет то свойство, что если не признать его всё вполне, то всё равно что не признать ничего. Не это ли подразумевал Яков?9 В этом почти все, да, все, искажения христианства. Не признают какую-нибудь одну черту, н[а]п[ример], равенство, братство, смирение, ненасилие, и всё учение теряет смысл. И вот, чтобы восстановить смысл, придумываются свои искусственные подпорки, теории, чудеса и т. п.

Очень вы верно говорите о грехе интеллигентов, не только не заявляющих своего непризнания церкви, но и своего отрицания ее. — Но, знаете ли, это грех не одних интеллигентов, это грех и людей из народа на всех степенях образования. Если бы все те, к[оторые] не верят, сказали бы только это, то никого бы не осталось в церковной вере, п[отому] ч[то] никто в нее не верят, как нельзя верить в чушь, — а все взаимными внушениями делают то, что все как будто верят: кто больше, кто меньше нагипнотизирован. Интеллигенты нечестны только тем, что они потихоньку говорят, что они не верят, а гласно прикидываются, что верят. Но ведь когда они говорят, что не верят, они ведь тоже говорят не свое. А им совестно в известном кругу говорить, что они верят. От этого они так часто и начинают будто бы опять верить в то, во что они будто бы не верили. Вообще под словом веры разумеют большей частью только известное внушение, не имеющее ничего общего с верой, с моей, по крайней мере. И с тех пор, как я уяснил себе это, мне стало легче общаться с людьми, и я избегаю многих столкновений и споров. Вера для меня это мое понимание моей жизни, смысл ее, руководящий моими поступками. И вдруг мне говорят или221 222 спрашивают: верю ли я в то, что Христос бог, что он воскрес, что бог сотворил людей так-то и т. п. Очевидно, мы говорим о разном, п[отому] ч[то] всё это не может иметь никакого влияния на смысл, придаваемый мною моей жизни. Напротив, такие положения, как, н[а]п[ример], искупление или священство и т. п., нарушают смысл моей жизни, так что, очевидно, мы говорим о совершенно различном и спорить нам не о чем.

10Вы говорите, что поверка христианского отношения к жизни для вас это делание дел по долгу, как работник, вернувшийся с поля. Это мне тоже радостно от вас слышать. Для меня учение Христа более всего стало понятно, более всего завладело мной, когда я ясно понял, что жизнь моя не моя, а того, кто дал ее, и что цель жизни не во мне, а в его воле, и надо узнать и делать ее. Это перевернуло меня.

10Ну, пока прощайте. Надеюсь, что жена ваша с вами теперь. Желаю этого для вас.

10Я всё кончаю свое писанье. Никогда так напряженно не работал — не знаю, к добру ли. Почти кончил.

10Другой раз напишу вам больше о себе. — Кормить народ будем еще до 1 августа, но и после нельзя совсем бросить. Как выйдет, не знаю. Я теперь на 2 недели в Ясн[ой] Поляне. В начале июля поеду, если буду жив, опять туда.

Датируется но содержанию.

Ответ на письмо Д. А. Хилкова от 10 мая 1892 г. из селения Башкичет (близ Тифлиса), в котором Хилков отвечал на вопрос Толстого в письме от 25 апреля, расходится ли Хилков с ним в понимании учения Христа. Высказывал также свои мысли об отношении рядовой интеллигенции к церкви и обрядности.

1 Письмо это неизвестно.

2 Это начатое письмо Толстого не найдено.

3 Абзац редактора.

4 Алексей Степанович Хомяков (1804—1860), писатель и поэт, один из видных славянофилов. Цитируемые Толстым слова, взятые из православного богослужения, Хомяков приводил в следующих богословских сочинениях: «Несколько слов православного христианина о западных вероисповеданиях» (Полное собрание сочинений, М. 1900, II, стр. 162, 248); «Письмо к Утрехтскому епископу жансенисту Лоосу» (там же, стр. 300).

5 Иван Федорович Горбунов (1831—1895), драматический актер и писатель; автор рассказов из народного быта. Цитируемые Толстым слова взяты из рассказа Горбунова «Воздухоплаватель» («Сцены из народного быта И. Ф. Горбунова», изд. 5-е, СПб. 1874, стр. 317).

6 [по собственной охоте]222

223 7 Абзац редактора.

8 Хилков писал, что получил от И. М. Трегубова брошюру архимандрита Антония «Беседы о превосходстве православного понимания евангелия, сравнительно с учением Л. Толстого» и сообщал о ней свое мнение: «в брошюре нет содержания», в ней «всё перепутано».

9 Апостол Иаков.

10 Абзацы редактора.

287. П. В. Великанову.

1892 г. Мая 30. Я. П.

Пробудем мы в Бегичевке до 1-го августа. Письма ваши оба получил.1 В путешествии вашем желаю вам успеха. Пишу так кратко не п[отому], ч[то]бы было некогда, а очень устаю, да и надеюсь увидаться. Тогда всё переговорим.2

Любящий вас Л. Т.

30 мая 92.


На обороте: Нижегородской губ. Лукояновского уезда. На земском сельскохозяйственном хуторе. Учителю Великанову.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 78.

Ответ на письмо П. В. Великанова из Лукояновского уезда от 10 мая 1892 г.

1 Письма Великанова от 4 февраля и 1 апреля 1892 г.

2 Великанов писал о своей предполагаемой поездке к молоканам в Таврическую губ., где он хотел поступить учителем. Поездка эта не осуществилась, и к Толстому он в 1892 г. не ездил.

* 288. В. В. Майнову.

1892 г. Мая 30. Я. П.

Владимир Владимирович,

Я ничего не имею и не имел против вас. Если я не ответил на ваше письмо, то только п[отому], ч[то] занятий у меня становится всё больше и больше, а времени и сил всё меньше и меньше. По этой же причине, несмотря на то, что вполне одобряю распространение международного языка Esper[anto],1 не имею времени заниматься им.

Желаю вам всего хорошего.

Л. Толстой.

30 мая 92.223

224 Владимир Владимирович Майнов — пропагандист языка эсперанто. См. т. 64, стр. 305.

Ответ на письмо Майнова из Петербурга от 24 мая 1892 г., в котором Майнов выражал огорчение по поводу неполучения ответа Толстого на несколько своих писем; сообщал о распространении эсперантистской литературы и старался привлечь к этому движению Толстого.

1 Эсперанто — искусственный международный язык, изобретенный в 1887 г. доктором медицины Лазарем-Людвигом Заменгофом (1859—1917).

289. Г. А. Русанову.

1892 г. Мая 31. Я. П.

Дорогой Гаврило Андреевич.

Вчера в одно и то же время получил письма и от Алмазова, и от милой Антонины Алексеевны, извещающие меня о вашей болезни. Письмо Алмазова утешительное. Он даже как бы обвиняет вас в пристрастии к лечению.1 Не знаю, насколько это справедливо относительно вас, но, несмотря на всё мое желание помириться с медицинской наукой и не быть несправедливым относительно ее, чем больше живу, тем больше убеждаюсь, что мания лечения (надежды исцеления от смерти), кот[орой] пользуются доктора, есть одно из тех бедствий человечества, кот[орые], как всякие роскоши, бесполезные траты сил, я понимаю как запасы, собираемые человечеством, и кот[орые] ему, как придет нужда, придется только выпускать, т. е. перестать делать пустое и глупое, чтобы освободить огромное количество сил и увеличить свое благосостояние.

Много я за нынешний год, копаясь во внутренностях народа и пытаясь делать невозможное — помогать деньгами беде людской, многое я узнал, передумал и более всего проверил и подтвердил известное, а именно, что внешней беды нет, а все беды внутренние. Какая будет развязка, не знаю, но что дело подходит к ней и что так продолжаться, в таких формах, жизнь не может, — я уверен.2

Всю зиму и теперь продолжаю писать и кончать сочинение, кот[орое] озаглавлю: «Царст[во] Бож[ие] внутрь вас есть», и всё не могу кончить последнюю 8-ю главу, над кот[орой] сижу более полугода. И не скажу, чтобы я только на одном месте, — я подвигаюсь, но очень медленно. Предмет, — о новой форме224 225 жизни, о новой ступени цар[ства] бож[ия], на к[отор]ую мы вступаем, — мне кажется так важен, что хочется всё сказать и как могу лучше. Никогда я не писал с таким напряжением.

3Первую ступень, статью в Вопр[осах] Фил[ософии], вы, верно, читали. Если же нет, то посылаю оттиск. —

3Напишите про себя, милый друг, продиктуйте кому-нибудь. Что вы думаете? Как приближаетесь к смерти? Спокойнее ли еще, чем прежде? Хотя я и прежде радовался на ваше отношение к своим страданиям и плотскому концу, т. е. пробуждению. Я думаю, что у людей, как мы с вами, любящих красоту эстетическ[ую] и, главное, этическую жизни, никогда нельзя придти к желанию смерти, к возможности самоубийства, и потому всегда есть работа — и радостная работа — увеличивать в себе готовность к смерти, из готовности этой делать даже что-то в роде радости ожидания: «Здесь хорошо и там будет еще лучше». Я начинаю испытывать это — иногда — и желаю вам этого.

Благодарю вас за вашу любовь ко мне.

Любящий вас Л. Толстой.

Впервые опубликовано в журнале «Вестник Европы» 1915, 3, стр. 22—23. Дата определяется почтовым штемпелем отправления.

Ответ на письмо А. А. Русановой от 20 мая из Землянского уезда Воронежской губ. о болезни мужа.

1 Письмо А. И. Алмазова (см. прим. к письму № 298) из Воронежа от 21 мая, в котором он писал, что был приглашен на консилиум к больному Русанову и сообщал свое заключение о его болезни.

2 На эту тему Толстой писал в книге «Царство божие внутри вас», неоднократно высказывался в течение последующей своей жизни, а в 1905 г. посвятил этому вопросу статью «Конец века» (см. т. 36).

3 Абзацы редактора.

290. С. А. Толстой от 3 июня 1892 г.

* 291. Е. М. Персидской.

1892 г. Июня 5? Бегичевка.

Всё у вас прекрасно, Элен Михайловна, кроме Любанова,1 в к[отором] вы неответственны. Попытайтесь все-таки добром взять его. Горох мы вам пришлем. Столовые открывайте. Деньги225 226 есть. Но старайтесь сами добывать провизию. Если же не достанете, или дорого, как дорога капуста, то пишите нам, мы доставим. У нас всё хорошо, вас поминаем добром. Маша вам напишет. Передайте мой привет Ек[атерине] Ив[ановне].2

Открывайте столовые и приюты, но тут же делайте смету и сообщайте нам.

Помогай бог.

Ваш Л. Толстой.

Дата определяется письмом Е. М. Персидской, на которое отвечает Толстой.

Елена Михайловна Персидская (р. 1865) — донская казачка, фельдшерица. Впервые обратилась к Толстому с письмом от 26 сентября 1891 г. Толстой ответил ей, но письмо его неизвестно. С начала января 1892 г. по 24 июля 1892 г. работала с Толстым на голоде. 14 мая 1892 г. была Толстым направлена в Никольское, Ефремовского уезда. После 1918 г. работала фельдшерицей в Клинском районе Московской области.

Ответ на деловое письмо Е. М. Персидской из Никольского от 5 июня 1892 г.

1 Николай Алексеевич Лобанов-Ростовский (1863—1921), земский начальник Ефремовского уезда, впоследствии сенатор и член Государственного совета. Е. М. Персидская писала, что Лобанов (не «Любанов») прекратил земскую выдачу муки по Никольской волости.

2 Екатерина Ивановна Боратынская, рожд. Тимирязева, племянница К. А. Тимирязева, первая жена московского вице-губернатора Л. А. Боратынского; переводчица, сотрудница «Посредника». 27 февраля приехала помогать голодающим, поселившись в селе Никольском, Ефремовского уезда, где жила с некоторыми перерывами до осени.

292—294. С. А. Толстой от 7, 8 и 11 июня 1892 г.

* 295. Н. А. Зиновьеву.

1892 г. Июня 12. Борисовское.1

Многоуважаемый Николай Алексеевич,

Опять обращаюсь к вам с просьбой о свидетельствах для дров. Будьте так добры, опять вышлите Павлу Александровичу Усову в Калугу 4 свидетельства Красного Креста и, пожалуйста, простите меня за то, что позволяю себе утруждать вас.

Пишу вам из середины Ефремовского уезда, куда мы с Машей заехали для обзора наших столовых и устройства новых. Это226 227 едва ли не самая пострадавшая местность из всех, которые я видел; и теперь засуха страшная и не обещает ничего хорошего.

Если бы почему-нибудь нельзя бы было исполнить мою просьбу, будьте добры известить меня.2

Прошу передать мой привет Марье Ивановне и вашим.

Ваш Л. Толстой.

12 июня 1892.

Борисовское.

1 Борисовское — село Ефремовского уезда. Толстой заехал туда вместе с М. Л. Толстой, делая объезд открытых его сотрудницами дальних столовых Ефремовского уезда.

2 Просьба Толстого была исполнена Зиновьевым.

296—297. С. А. Толстой от 13 и 15 июня 1892 г.

* 298. А. И. Алмазову.

1892 г. Июня 3...16. Бегичевка.

Дорогой Алексей Иванович!

Швед наш сначала раздумал ехать к вам, но теперь опять желает. Не решаюсь направить его к вам, прежде чем не получу от вас ответ, можете и хотите ли еще принять его. —

Надо хорошенько вам изобразить его. Ему 71 год, он, должно быть, еврейского происхождения, говорит прекрасно по-ангглийски и дурно по-немецки. Человек он очень сильный, духовный, умный и по призванию, как мне кажется, проповедник своих идей упрощения жизни, неистощающей ручной обработки земли, вегетарьянства, и равенства, и дружелюбия людей. Встретился он в Сингапуре с одним молодым русским евреем из Бобруйска, довез его на свои деньги в Россию и вот теперь желает найти в России место, кусок земли, чтобы поселиться с этим евреем и его братьями и сестрами и кормиться трудами своих рук. С этой целью он желает ехать к вам. Я ему вперед сказал, что это невозможно, но он считает своей обязанностью сделать всё, что может, для еврея и потому ехать к вам. С этой целью я и пишу вам. Приезжать ему или нет? Деньги у него есть, так что он не будет у вас на шее, и он нетребовательный и227 228 скромный человек, так что если вы откажете ему, то он покойно уедет. —

1Жду вашего ответа. Передайте мой привет вашей жене2 и дочерям. Что Рощин? Я бы написал ему, если бы знал куда.3

Дружески жму вам руку.

Л. Толстой.

Дата определяется сопоставлением упоминания в письме к Русанову от 31 мая, что письмо Алмазова, на которое отвечает Толстой, получено «вчера», с ответным письмом Алмазова от 10 июля. Из этого письма видно, что Толстой писал ему давно и из Бегичевки (где он пробыл с 3 по 16 июня).

Алексей Иванович Алмазов (1838—1900) — врач-психиатр. В 1879 г. переселился из Москвы в имение жены в Воронежскую губ., где занялся сельским хозяйством. С Толстым лично познакомился в январе 1892 г. (см. т. 52).

28 апреля 1892 г. Толстой в письме к В. Г. Черткову писал о шведе А. фон Бонде (см. письмо № 273 я прим. 3 к нему), желавшем иметь «кусок земли», чтобы жить и работать на нем, и спрашивал, не может ли Чертков предоставить землю для Бонде нa его хуторе в Воронежской губ. (см. т. 87, стр. 145). Просьбу эту Чертков отклонил, но поручил жившему в то время у него Е. И. Попову переслать А. И. Алмазову копию с письма Толстого. Алмазов в письме от 21 мая, сообщая о получении этой копии, писал о своем согласии «принять старика».

1 Абзац редактора.

2 Ольга Васильевна Алмазова, рожд. Иславина (1849—1908), дочь двоюродного брата С. А. Толстой Василия Владимировича Иславина. См. т. 72, стр. 373.

3 Алмазов писал, что С. И. Рощин по распоряжению губернатора выслан этапным порядком на родину в Ардатов.

299. H. Н. Ге (отцу) и Н. Н. Ге (сыну).

1892 г. Июня 20. Я. П.

Спасибо вам, милые и дорогие друзья, отец и сын, что вы не забываете меня и пишете, и простите, что не скоро отвечаю. Это не от недостатка любви. Как было, так и есть и будет, — вы одни из тех самых близких к сердцу друзей, кот[орых] я, грешу, люблю исключительно. Так что не от изменения чувст[ва] я молчу. Никогда я так не был занят, как теперь. Всё работаю свою 8-ю главу, 5 часов сижу над ней, выпущу весь дух и ничего уже не остается. А тут текущие дела и отношения. Кажется, что кончил, но кажется. Не осуждайте за это, милый друг отец.228

229 Вы знаете, как для зрителей и читателей кажущееся неважным, важно для нас. И важно п[отому], ч[то] читатель говорит о себе одном, а я должен приготовить такое, что годилось бы, подействовало — если я верю в себя — на миллионы разнообразных людей. Мы всё не кончили своего странного, неожиданного для меня и чуждого дела. Теперь проживем здесь до 1-го июля, а потом опять в Рязань до 20. И там постараемся кончить, оставив кормежки для детей, для слабых и стариков и на будущий год. Очень мы с Машей испортились за это время, избаловались — разделение труда: мы заняты распределением, давай нам все готовенькое. Хорошо еще, что мы знаем, что балуемся, и не хотим этого.

Как хорошо, милый друг Количка, что вы мне так ответили, как ответили.1 Вы не можете себе представить, как это для меня важно и радостно. Я не увижу обетованной земли, так хоть другие дошли бы до нее и радовались бы в ней. —

Мне жить хорошо. Не тем, что я доволен собой, а, напротив, недоволен и надеюсь, что ползу к лучшему. Что распятие? Дай бог ему подвигаться.2 Целую вас, милые дорогие друзья, и ваших семейных и друзей Рубанов. —

Л. Т.

20 июнь.

Полностью впервые опубликовано в ТГ, стр. 148—150.

Письмо написано из Ясной Поляны, куда Толстой вернулся 16 июня и прожил не до 1 июля, как писал в настоящем письме, но до 9 июля, а потом уехал в Бегичевку и жил там до 29 июля.

1 В ответ на письмо Толстого от 12 мая Н. Н. Ге писал: «Нет, недовольства жизнью у меня нет, а есть тяжесть на душе, и тяжесть эта всю зиму была у меня.... Самое лучшее, что в этой жизни много неудач; я часто бываю недоволен и сержусь, а в это время-то лучше всего».

2 Над картиной «Распятие» художник Н. Н. Ге работал в 1884, 1886, 1892 гг., но окончена она была лишь в 1894 г. См. В. В. Стасов, «Николай Николаевич Ге».

* 300. М. М. Ледерле.

1892 г. Июня 20. Я. П.

Михаил Михайлович.

К великому сожалению моему, не могу исполнить теперь вашего желания. Кое-как составить список мне не хочется, а для229 230 того, чтобы вспомнить, подумать мне решительно нет времени. — Очень благодарю вас за присылаемые вами мне ваши книги.1 Очень многие из них мне очень нравятся. Из последних прекрасная и полезная книга: жизнеописание Дамиана.2

С совершенным уважением

ваш Л. Толстой.

1892. 20 июнь.

Отрывок был опубликован с искажением в книге: «Мнения русских людей о лучших книгах для чтения», СПб. 1895, стр. VIII—IX.

Ответ на письмо М. М. Ледерле от 18 мая 1892 г. из Петербурга, писавшего по поводу обещанного Толстым списка лучших книг (см. письмо №56). В конце письма Ледерле спрашивал мнение Толстого о своей издательской деятельности. На письме Ледерле рукой Марии Львовны записан, повидимому со слов Толстого, следующий конспект письма по поручению: «Благ[одарю] за книги, занят, оч[ень] жалею, что не могу исполнить просьбы». Но Толстой ответил сам.

1 Толстой имеет в виду издания М. М. Ледерле.

2 С. А. Эллис, «Жизнь миссионера отца Дамиана Вейстер». С английского по книге А. Кравен. СПб. 1892.

301. Е. П. Раевской.

1892 г. Июня 22. Я. П.

Дорогая Елена Павловна.

Я был ужасно огорчен отъездом Высотского, и тотчас же бы приехал к вам, если бы не нездоровье — не особенно сильное, но такое, при кот[ором] неблагоразумно ехать. Без такого человека, как Чистяков, Высотский, кот[орый] знает вообще и в частности дело и может работать, как они, — может быть очень много упущений и даже всё спутаться до последней степени.

1Не могу вам выразить, как я благодарен вам за вашу всё время оказываемую нам помощь, без кот[орой] нам было бы трудно; но то, что вы думаете взять на себя, совершенно вам не по силам и только измучает вас.

1На счастье Капит[он] Ал[ексеевич] заехал к нам, и я уговорил его остаться, и он завтра с Таней едет назад. Сколько я понял его отъезд, он произошел от его мнительности и опасения быть неприятным, не имеющего, я знаю верно, никакого основания; а такие недоразумения с добрыми людьми, желающими,230 231 как он, добра и прежде всего имеющими перед собой дело, легко устраняются.

Не прошу прощения за то, что утруждаю вас, а благодарю постоянно за ваше расположение и помощь нам.

Любящий вас Л. Толстой.

Впервые опубликовано, не точно и без даты, в журнале «Красный архив» 1924, 6, стр. 249—250. Дата определяется словами, что Высотский «завтра с Таней едет назад». T. Л. Толстая выехала из Ясной Поляны в Бегичевку 23 июня.

Ответ на письмо Е. П. Раевской из Бегичевки от 21 июня (почт. шт.), в котором она сообщала о внезапном отъезде Капитона Алексеевича Высотского, замещавшего Толстого во время его отсутствия в Бегичевке. Писала о связанных с отъездом Высотского затруднениях.

1 Абзацы редактора.

302. В. Г. Черткову от 22 июня 1892 г.

* 303. Т. Л. Толстой.

1892 г. Июня 24. Я. П.

Сейчас с Машей говорили о том, что она жалуется на жизнь, а надо радоваться, что и тебе советую. Передай всем мой привет. А Кат. Ив. Боратынской дай знать в ответ на ее письмо,1 что деньги к ее услугам. И перешли ей — кажется, 400 р. Вероятно, ты получишь запрос от Елен[ы] Михайловны.2

От Левы было письмо о нем его сокумысника.3 Очевидна, они нап[ил]ись кумысу, и этот сокумысник, подпись к[оторого] нельзя и разобрать, за него написал развязное письмо.

У нас всё хорошо. Целую тебя и очень люблю.

Приписка к письму В. А. Кузминской. Дата определяется сопоставлением почтового штемпеля отправления «25 июня 1892» с пометой В. А. Кузминской «среда вечером» на письме, к которому приписывает Толстой (среда была 24 июня).

1 Письмо Е. И. Боратынской неизвестно.

2 Е. М. Персидская.

3 С. А. Толстая в письме к Т. Л. Толстой того же 24 июня приводит текст этого короткого письма к ней, прибавляя: «Папа решил, что это спьяна, да и похоже». В письме от 25 июня С. А. Толстая писала: «Лева, очевидно, спохватился и написал письмецо, что писала за него кумысница».

231 232

304. В. Г. Черткову от 27? июня 1892 г.

* 305. Крауфорду (J. М. Crowford). Черновое.

1892 г. Июня 27. Я. П.

D[ear] S[ir].

I am sorry to say that in our part of the country i. e. in some districts of Riazan and expecially Tula provin[c]es the crops are nearly as bad as last year and that I am obliged to continue our work in some villages for the next year which I will be able to do thanks to the sums that have been sent to me and have not been all spent this year. Therefore I can not refuse to employ money that will be sent to me as I did last year.

Милостивый государь.

К сожалению, должен сказать, что в нашей местности, то есть в некоторых уездах Рязанской и в особенности Тульской губернии, урожай почти такой же плохой, как и в прошлом году, и что я вынужден продолжить нашу работу в этом году в некоторых деревнях. Это мне будет возможно благодаря некоторым суммам, присланным мне и не вполне истраченным за этот год. Поэтому я не откажусь употребить деньги, которые будут присланы, так же, как я употреблял их в прошлом году.

Печатается по черновику-автографу, написанному на конверте письма Крауфорда к Толстому от 30 июня нов. ст. Написано в один день с письмом к T. Л. Толстой, № 307.

Генеральный консул Соединенных Штатов в России Крауфорд (J. М. Crowford) в письме от 30 июня нов. ст. из Петербурга писал, что им получены для помощи голодающим деньги из Соединенных Штатов, и спрашивал, нужны ли они Толстому.

306. И.-Ф. Гапгуд (I. F. Hapgood).

1892 г. Июня конец. Я. П.

Dear Miss Hapgood,

I received your last letter with the draft for five pounds 18S. and thank you heartily for the trouble you took in this matter and also the generous contributors. I received also your translation of my article about our work1 and admired the correctness and elegance of your translation. I am sorry to say that the crops232 233 in our place are nearly as bad as they were last year ant that I am obliged to continue [the] part of my work next year. I have some money left so that I will be able to do it thanks to your kindness and the goodness of your compatriots.

My compliment to your mother

Yours truly

L. Tolstoy.

Дорогая мисс Гапгуд,

Я получил ваше последнее письмо с боном на пять фунтов 18 шиллингов и сердечно благодарю вас за хлопоты, которые вы взяли на себя в этом деле, а также великодушных жертвователей. Я получил также ваш перевод моей статьи о нашем деле1 и восхищаюсь правильностью и изяществом вашего перевода. К сожалению, должен сказать, что урожай в нашей местности так же плох, как в прошлом году, и что я должен в будущем году продолжить часть нашей работы. У меня осталось немного денег, так что я буду иметь возможность делать это благодаря вашей доброжелательности и доброте ваших соотечественников.

Привет вашей матушке.

Ваш

Л. Толстой.

Печатается по фотокопии с автографа из AЧ. Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 12, стр. 61. Написано в один день с письмом к Т. Л. Толстой, № 307.

1 «О средствах помощи населению, пострадавшему от неурожая».

307. Т. Л. Толстой.

1892 г. Июня 27. Я. П.

Как ты поживаешь, голубушка Таня? Мне тебя очень жалко и страшно, что ты разнеможешься. Утешаюсь тем, что, во 1-х, всегда бывает навыворот: ты ждала, что тебе будет очень скучно, а будет очень хорошо, и, во 2-х, что ты совершаешь доброе дело. Дай бог только, чтобы всё было удачно: никто бы не огорчился.

1Сейчас отвечал письма — написал Crowford’y и Hapgood. Сережа у нас, и, к сожалению, сейчас с этим письмом едет. Я очень радуюсь тому, что не только не осталось у меня того странного прежнего чувства неловкости и холодности, а напротив, смотрю на его затылок, и он мне мил. Тетя Таня2 мне говорила, что я стал очень равнодушен к людям. Если это так, то только к тем, к к[оторым] я всегда б[ыл] равнодушен, а к тем,233 234 кого я любил, как к вам, н[а]п[пример], дочерям, я стал обратное, а к Сереже, Илье чувствую увеличение любви. Прости, что хвастаюсь.

Мы с Машей и Верой мечтаем ехать на лошадях. Мои занятия 8-й главы идут всё попрежнему с тем же упорством и, если я не заблуждаюсь самым грубым образом, то с успехом. Хотелось бы очень приехать без 8-й главы и в этот приезд отдаться всему делу. Дела будет много. Помогай подготовлением.

Привет дорогим хозяевам и милому сотруднику,3 и сотрудникам, и сотрудницам.

Целую тебя.

Л. Т.


На конверте: Сызрано-Вяземская жел. дорога. Станция Клекотки. Графине Татьяне Львовне Толстой.

Впервые опубликовано в журнале «Современные записки», Париж 1928, XXXVI, стр. 199—200. Датируется на основании почтовых штемпелей.

Написано в Бегичевку, где Татьяна Львовна Толстая пробыла с 24 июня по 1 июля.

1 Абзац редактора.

2 Т. А. Кузминская, жившая летом с семьей в Ясной Поляне.

3 К. А. Высотскому.

308. П. А. Усову.

1892 г. Июня 27. Я. П.

Павел Александрович.

Очень благодарен вам за 4 вагона дров, которые вы, вероятно, выслали уже в Караси.1 Сколько мы вам должны за них?

Еще буду просить вас выслать нам 30 (тридцать) вагонов, куда, не могу еще сказать; но прошу очень сообщить нам, можно ли рассчитывать на это количество. —

Я теперь в Ясной. К началу же июля буду в Бегичевке и там решим, куда именно нам нужны дрова, и тогда вновь напишу вам и вышлю свидетельства.

Хоть вы и отказываетесь от моей благодарности, не могу не выражать вам то, как драгоценна и важна нам была ваша помощь. Во многих местах около нас и нынешний год очень плохо и нельзя оставить дело.234

235 В особенности нужны будут дрова, т[ак] к[ак] соломы 2-й год нет.

Дружески жму вам руку.

Ваш Л. Толстой.

27 июн[я] 1892.

Впервые опубликовано в ПТС, II, № 404, стр. 137—138.

1 Повидимому, Толстой ошибся в названии станции. Отвечая на это письмо, Усов писал 2 июля, что дрова высланы в Колодези.

309. В. В. Стасову.

1892 г. Июня 28. Я. П.

Владимир Васильевич,

Податель сего замечательный человек. Если ему будет в чем нужда, помогите ему и на меня не сердитесь.

Любящий вас

Лев Толстой.

28 июня.

Впервые опубликовано в книге «Лев Толстой и В. В. Стасов. Переписка», Л. 1929, стр. 88.

Владимир Васильевич Стасов (1824—1906) — выдающийся художественный и музыкальный критик-демократ, находившийся в дружественных отношениях с Толстым. См. т. 62.

Помета В. В. Стасова «Абрагам, шведский доктор» между строк письма Толстого указывает, что речь идет об Абрагаме фон Бонде. Письмо это было, очевидно, вручено шведу при отъезде его в Швецию через Петербург.

310. В. Г. Черткову от 5 июля 1892 г.

311. Чарльзу Тёрнеру (Ch. Е. Turner).

1892 г. Июля 1...8. Я. П.

В этой книге три главные мысли: 1) та, что христианство не есть только богопочитание и учение о спасении, как оно понимается большинством лже-христиан, а есть прежде всего иное понимание жизни, изменяющее весь строй человеческого общества; 2) та, что со времени появления христианства шли235 236 в нем два противоположные течения: одно — всё большее и большее уяснение того нового и истинного понимания жизни, которое оно дало людям, другое — всё большее и большее извращение христианства и превращение его в языческое учение, и что в наше время противоречие дошло до последней степени напряжения и вполне выразилось во всеобщем вооружении и общей воинской повинности; и 3) та, что необходимое разрешение этого назревшего противоречия, прикрываемого доведенным до высшей степени в наше время лицемерием, может совершиться только усилием искренности каждого отдельного человека: согласованием своей жизни и поступков, независимо от требования семьи, общества и государства, с теми нравственными основаниями, которые он считает истинными.

Отрывок письма, печатается по копии рукой М. А. Шмидт из ее недатированного (1893) письма к некоей Анне Алексеевне (фамилия неизвестна), в котором М. А. Шмидт указывает: «Это писал Лев Николаевич англичанину для перевода [«Царства божия внутри вac»] на английский язык». Опубликован в книге Е. Е. Горбуновой-Посадовой «Друг Толстого Мария Александровна Шмидт», М. 1929, стр. 54—55. Письмо к Тёрнеру написано, повидимому, вскоре по получении его письма (см. ниже) и до отъезда Толстого 9 июля в Бегичевку.

Карл Иванович Тёрнер (Charles Edward Turner, 1832—1903) — англичанин, в 1859 г. переселившийся в Россию; с 1862 г. профессор истории английской литературы в Александровском лицее; переводчик русских классиков. Автор книги «Count Tolstoi as novelist and thinker» («Граф Толстой как писатель и мыслитель»). В 1894 г. перевел книгу Толстого «Соединение, перевод и исследование четырех евангелий». Тёрнер был знаком с Т. А. Кузминской. Толстому писал с 1889 г., а в июле 1894 г. познакомился лично (см. т. 52).

Печатаемый отрывок передает содержание книги «Царство божие внутри вас» и, повидимому, является частью письма Толстого, отвечавшего на письмо Тёрнера от 29 июня ст. ст. из Петербурга, в котором Тёрнер сообщал, что видел накануне Т. А. Кузминскую, передавшую ему о желании Толстого, чтобы он перевел на английский язык «статью», над которой Толстой «сейчас работает».

* 312. Крумиагеру (J. Krumiager). Черновое.

1892 г. Июля 5. Я. П.

Monsieur,

J’ai l’honneur de vous accuser reception de votre lettre, ainsi que de la somme destinée à secourir les victimes de la famine.236

237 Cet argent sera employé suivant le désir des généreux donateurs et immédiatement utilisé, car malheureusement nous ne sommes pas encore à bout de notre lourde tâche. Je joints mes remercîments et ma reconnaissance aux bénédictions des malheureux, dont vous contribuez si noblement à soulager les misères et vous prie d’agréer, Monsieur, l’assurance de ma considération distinguée.

Милостивый государь,

Имею честь уведомить вас о получении вашего письма и денег, назначенных для помощи жертвам голода. Деньги эти будут употреблены согласно желанию великодушных жертвователей и немедленно использованы, потому что, к сожалению, мы еще не довели до конца наше тяжелое дело. Присоединяю свою благодарность и признательность к благословениям несчастных, страдания которых вы так благородно стараетесь облегчить, и прошу вас, милостивый государь, принять уверение в моем глубоком уважении.

Печатается по черновику рукой П. И. Бирюкова, написанному на четвертой странице письма Крумиагера, на которое является ответом. Датируется на основании почтовых штемпелей.

Ответ на письмо датчанина Крумиагера на французском языке из Реддинга в Шлезвиге от 4 июля нов. ст. 1892 г., в котором Крумиагер писал, что посылает деньги на нужды помощи голодающим, собранные датчанами, проживающими в разных местностях Шлезвига.

313. С. А. Толстой от 15 или 16 июля 1892 г.

* 314. Т. Л. Толстой.

1892 г. Июля 16. Бегичевка.

Надо писать отчет,1 за что я теперь и принимаюсь. — Пришли мне все счеты и все документы, кот[орые] у тебя есть и могут мне понадобиться.

Пожалуйста, попроси Зиновьева послать 24 свид[етельства] Усову, и мама 6, к[оторые] у нее есть. Положение здесь очень дурно.

Целую тебя.

Л. Т.


На обороте: Московско-Курская железная дорога. Станция Козловка. Татьяне Львовне Толстой.

Дата определяется почтовым штемпелем отправления.237

238 1 «Отчет Л. Н. Толстого об употреблении пожертвованных денег с 12 апреля по 20 июля» был напечатан в газете «Русские ведомости» 1892, № 301 от 31 октября. См. т. 29.

315—319. С. А. Толстой от 17, 19, 21 или 22, 24 и 26 июля 1892 г.

* 320. Н. И. Тулинову и Г. А. Полякову.

1892 г. Апреля 14...июля 28? Бегичевка.

Милые друзья сотрудники Ник[олай] Ив[анович] и Григ[орий] Алек[сандрович],

Как вы поживаете, что делаете? Довольны ли вашей работой? Не ищете ли более плодотворной деятельности? У вас, говорят, мера пересыпана верхом. Если так, направьтесь в Скопинск[ий], Раненб[ургский] уезды.1 Там еще много нужды, к несчастью. Во всяком случае, не унывайте и верьте, что лучшего ничего делать нынешний год нельзя. Можно только лучше делать то, что мы делаем, с большей любовью. Вот это-то и будем стараться делать.

Ваш Л. Толстой.


На конверте: Николаю Ивановичу Тулинову.

Написано после письма к Н. И. Тулинову от 3 февраля (см. № 160). Датируется приблизительно, временем пребывания Толстого в Бегичевке, где он жил (после месячного пребывания в Москве) с перерывами с 14 апреля по 29 июля.

Письмо обращено к Н. И. Тулинову и Г. А. Полякову, жившим в 1892 г. в селе Монастырщине, Епифанского уезда, в 15 километрах от Бегичевки, где они руководили открытыми ими на свои средства столовыми.

1 Туликов и Поляков в Скопинском и Раненбургском уездах Рязанской губ. не работали.

321. Е. П. Раевской.

1892 г. Июля 29. Клекотки.

Благодарю вас еще и еще раз, — и не на словах, а в сердце — за всю вашу любовную помощь нам, и снисходительность, и терпение. И прошу простить за труд, который мы навалили на вас и ваших.

Мы доехали прекрасно, не торопясь и во-время.238

239 Рожь вашу 2000 пудов мы берем. Когда вам нужны будут деньги и куда, вы напишите, и мы пошлем.

Благодарный и любящий вас

Л. Толстой.

Сердечный привет всем вашим, включая Ал[ексея] М[итрофановича].1

Впервые опубликовано в журнале «Красный архив» 1924, 6, стр. 251. Написано со станции Клекотки в день отъезда Толстого в Ясную Поляну.

1 А. М. Новиков.

Е. П. Раевская отвечала 30 июля.

322. И. Б. Файнерману.

1892 г. Августа 4? Я. П.

Дорогой Исаак Борисович. Нынче получил письмо от Митр[офана] Алехина,1 который пишет о том же, о чем и вы. Пишу вам кратко, п[отому] ч[то] не знаю вашего адреса и боюсь, что «Полтава» — недостаточно. Ему постараюсь написать подробнее. Письмо М[итрофана] Ал[ехина] передал мне Бодянский, кот[орый] нынче с Скорох[одовым] были здесь и уехали. Беседа с ними, особенно с милым Бодянским, к[оторого] я узнал только теперь,2 еще более подтвердила меня — если бы нужно было подтверждать, — в моем взгляде на ваше предложение.

Я уже много раз высказывал ту мысль, что единение между людьми можно найти, только ища единения с истиной, с богом. Попытки же искания единения с людьми, — с известными, избранными людьми, или показывают то, что люди не умеют, не хотят, или устали искать единение с богом, или не верят, что единение с Богом даст и единение с людьми, или ослабляет стремление к единению с богом, и потому нежелательны. Кроме того, как я могу знать, с кем именно мне предстоит теснейшее единение? По каким признакам я узнаю, что мне предстоит единение с Иваном, а не с Петром, не с монахом Антонием, не с черниговским губернатором или с крапивенским конокрадом? Самая мысль, проект такого единения, внешнего, как то, кот[орое] вы предлагаете, есть в сущности проект разъединения: мы должны признать, что на пространстве между Харьковом239 240 и Тулой есть только два-три человека, кот[орые] могут нас понять, а это — грех, да и не правда, да и не нужно.

Простите, милый друг, что так осуждаю ваш проект, но я стар и мне некоторые вещи виднее. Соединяет нас и может соединить еще больше — большее и большее приближение наше к совершенству Отца, к[оторое] нам указано искать, и я уверен, что вы так же, как и я, как и все мы, испытывали те периоды настроения любви, в кот[орых] близки все люди — (и Надежда,3 и Марья, ее дочь — бедняга родила от Васьки и в большом искушении убить, недокормить ребенка), и единение совершается легкое, радостное, изнутри. А такое внешнее единение, которое вы предлагаете, по всем вероятиям, только разъединит тех, к[оторые] этим способом затеют единятъся. Какое же единение может установиться между людьми, кот[орые], как Бодянский нынче, как Арк[адий] Алех[ин] или Новоселов, держатся за объяснение догматов божественности Христа, воскресения, искупления и т. п., да еще не так, как их понимает церковь, а каждый как-то по-своему. Единение может быть только тогда, когда мы всё, что разъединяет, что может подать повод к искушению, всё отбросим, как, защищая крепость, сжигают предместья, оставим только то, что вечно, всеобще всем и, прежде всего, нам самим нужно. А что — это мы все знаем. И чем искреннее мы будем жить для исполнения этого, тем теснее мы будем не только с известным десятком людей, но всеми людьми мира.

Буду продолжать о том же Митрофану. Целую вас.

Л. Т.

Свидание с вами и всеми людьми, признавшими для себя обязательность закона Христа, надевшими эту узду, каковы вы, Алехины и другие, я всегда рад и очень рад видеться и всегда воспользуюсь случаем повидаться и буду рад видеть у себя, но нарочно собираться считаю не только лишним, но вредным.

Впервые опубликовано в газете «Елисаветградские новости» 1904, № 59 от 18 января. Датируется на основании почтовых штемпелей на ответном письме Файнермана.

Ответ на недатированное письмо И. Б. Файнермана из Полтавы, в котором Файнерман предлагал собраться в Ясной Поляне всем единомышленникам Толстого, чтобы обсудить дальнейшие планы их жизни.

1 См. прим. к письму № 323.

2 Это было первое свидание Толстого с А. М. Бодянским. См. т. 52.240

241 3 Надежда — жена яснополянского крестьянина-бедняка Константина Николаевича Зябрева, прозванного Белым (см. о нем т. 49). Из 22—23 детей у них осталось две девушки. Одна из них, Мария, родила девочку Анюту от Василия, по прозвищу Барах.

323. М. В. Алехину.

1892 г. Августа 4? Я. П.

Сегодня получил ваше письмо, дорогой Митрофан Васильевич, а третьего дня о том же письмо Файнермана. Я ему пишу мой взгляд на ваше предложение с одной стороны, вам напишу с другой, что я вижу в этом.

Если мы не поддерживаем друга друга ни матерьяльно, ни духовно, если мы блуждаем, если уходим друг от друга, и, главное, нет у нас единой общей цели, то нам не поправить этого искусственным соединением и словами, сказанными друг другу. Единение возможно только в истине, а чтобы достигнуть истины, надо одно: искать ее постоянным, неперестающим духовным усилием «толцыте и отверзется», и другое: быть смиренным, откинуть гордость, самолюбие своего отдельного, своего мнения, и, главное, всякие соображения, как, н[а]п[ример], о том, что, веруя так, я буду с правительством или с народом, или с святыми отцами или церковью, или, что, веруя так, я могу быть оправдан перед людь[ми] и собой, или так приятно верить. Надо всё это откинуть и вперед быть готовым к тому, что познание истины будет невыгодно мне, унизит меня. — Собраться же вместе не поможет познанию истины. Спасение одно — в приближении к истине, и в этом одном средство единения. Искусственное же единение может ослабить стремление к истине. —

Потом, кому да кому собраться для искания единения? И кому и кому помогать матерьяльно и духовно? Где та печать, по кот[орой] мы узнаем наших? Не грех ли выделять себя и других от остальных? И не есть ли это единение с десятками — разъединение с тысячами и миллионами.

И потом единение то, к[оторое] вы ищете, единение в боге, совершается на такой глубине, в которую часто и не проникает наш взгляд. Я уверен, что если спросить на смертном одре старика — меня н[а]п[ример], с кем у меня было истинное, самое тесное единение, то едва ли бы я назову тех, к[отор]ых я бы241 242 назвал теперь. Единение с умершими часто больше, чем с живыми. Будем делать то, что ведет к единению — приближаться к богу, а об единении не будем заботиться. Оно будет по мере нашего совершенства, нашей любви.

Вы говорите, сообща легче. Что легче? пахать, косить, сваи бить — да, но приближаться к богу можно только поодиночке. Только через бога, как через сердце, есть сообщение всех частей тела. А прямое, не через бога общение, только кажущееся. Вы, верно, испытывали это. И я испытывал и испытываю. И что странно может показаться: с людьми, с к[оторыми] есть настоящее общение через бога, и говорить нечего, и незачем, и не хочется, а хочется говорить и что-то доказывать и определять только с теми, с кем еще нет этого божеского общения, с этими стараешься установить кровообращение помимо сердца, но этого нельзя и праздное занятие. —

1Спасибо за сведения о себе, кот[орые] вы передаете мне. Я очень рад был узнать про вас, п[отому] ч[то] я сердечно люблю вас.

1Вы говорите, что вместе лучше, а мне кажется, что этого нельзя решить, надо делать, что велит бог. Сведет вместе — прекрасно, разбросит по разным углам — тоже хорошо. То же, что вы говорите о дальнейших шагах, то эти дальнейшие шаги я вижу теперь уже не в том, чтобы отречься от себя (это, я думаю, для многих — для вас, я думаю, да и для других сделано уже в сознании, т. е. люди готовы к отречению, стремятся к нему), а в том, чтобы делать как раз обратное того, что вы хотите — выделиться, сплотиться — делать обратное: найти наибольшие средства общения со всем большим миром всех людей, найти такое общение, при кот[ором], не делая уступок, общаться, любить и быть любимым.

Прощайте. Передайте мою любовь Арк[адию] Ег[оровичу],2 Прокопенко.

Впервые почти полностью опубликовано в «Спелых колосьях», 2, стр. 74—75. Написано в один день с письмом к И. Б. Файнерману, № 322.

Ответ на недатированное письмо М. В. Алехина из Харьковской губ., в котором Алехин сообщал о своем свидании с Файнерманом и их решении собраться всем единомышленникам Толстого. См. прим. к письму № 322.242

243 1 Абзац редактора.

2 Аркадий Егорович Алехин, двоюродный брат Аркадия, Митрофана и Алексея Васильевичей Алехиных. В 1892 г. жили работал на арендованной у Бодянского земле в Гремячем. Имел широкое общение с сектантами-штундистами. Позднее вступил в секту баптистов.

324. Н. А. Огаревой.

1892 г. Августа 6. Я. П.

Простите, пожалуйста, что так кратко отвечаю на ваше письмо. Я получил ваши письма с описаниями и очень благодарен вам за них.1

С совершенным уважением

ваш Л. Толстой.

На обороте: Пензенской губ. Инсарского уезда. Почт. станция Исса. Н. Огаревой.

Печатается по публикации в журнале «Новые пропилеи» 1923, 1, стр. 83. Дата определяется почтовым штемпелем отправления.

Наталья Алексеевна Огарева, рожд. Тучкова (1829—1913) — дочь, близкого к декабристам Алексея Алексеевича Тучкова, с 1849 г. жена поэта Н. П. Огарева, с 1856 г. жена А. И. Герцена. В 1856—1877 гг. жила за границей. В 1877 г. вернулась в Россию, поселившись в имении Тучковых Долгоруково (оно же Яхонтово). С Толстым Огарева виделась в 1861 г. в Лондоне, куда Толстой ездил, чтобы познакомиться с Герценом (см. Н. А. Тучкова-Огарева, «Воспоминания», изд. «Academia», Л. 1929, стр. 294—297). Была в переписке с Толстым с 15 марта 1892 г. Толстой написал Тучковой два письма, помимо публикуемых. Оба письма неизвестны. Тучкова написала Толстому семь писем, опубликованные в ПТТ, стр. 193—209.

Комментируемое письмо Толстого вызвано сообщением в письме Тучковой от 23 апреля 1892 г. об убийстве в 1887 г. в ее имении Долгоруково местными крестьянами управляющего А. В. Станиславского, за которое, по приговору военно-окружного суда, двое крестьян были казнены и двенадцать сосланы на каторгу. Толстой в неизвестном письме просил сообщить, подробности. Тучкова ответила письмами от 1 и 13 июня и, не получая на них ответа, написала ему 12 июля, прося сообщить, получил ли Толстой ее письма с описаниями убийства.

1 Описание Огаревой подробностей убийства Станиславского не изменило прежнего впечатления, полученного Толстым от казни крестьян, о которой он упоминает с возмущением в письме к Джорджу Кеннану от 8 августа 1890 г. (т. 65). См. воспоминание об этом в его разговоре с П. И. Бирюковым и А. Б. Гольденвейзером в 1904 г.: А. Б. Гольденвейзер, «Вблизи Толстого», 1, М. 1922, стр. 135—136.

243 244

* 325. H. H. Ге (сыну).

1892 г. Августа 7. Я. П.

Недавно приехал из Рязанской губер[нии] и теперь не поеду никуда.1

Не отвечал вам долго за хлопотами и нездоровьем. Приезд ваш, разумеется, для всех нас, а главное для меня, большая радость. Целую вас, отца, и ваших семейных, и Рубанов.

Л. Т.

Печатается по копии П. И. Бирюкова в рукописной тетради № 8 (стр.74) из AЧ. Дата копии.

Ответ на письмо H. Н. Ге (сына) от 24 июля (почт. шт.) с просьбой сообщить, где находится Толстой и можно ли к нему приехать.

1 Толстой приехал из Бегичевку в Ясную Поляну 29 июля и вернулся в Бегичевку на три дня 9 сентября.

326. Э. М. Диллону (Е. J. Dillon).

1892 г. Июля конец.. августа начало. Я. П.

Очень сожалею, что тогда же, когда получил его, не отвечал на письмо ваше. Пожалуйста, извините меня за это и не сочтите это признаком какого-нибудь недоброжелательства к вам. Я сначала откладывал, потом колебался, писать или нет, а под конец и совсем оставил намерение писать. И так бы и не написал, если бы не истинно добрые люди,1 которые мне указали, что молчание мое есть поступок, и дурной. Прошу вас простить меня за те неприятные чувства, которые оно могло возбудить в вас.

Я ни минуты не испытывал к вам недоброжелательства, а напротив, очень сожалел о тех неприятностях, которым вы подверглись и которых я был отчасти невольной причиной.

Итак, с самым добрым чувством к вам и с пожеланиями вам душевного спокойствия остаюсь ваш

Л. Толстой.

За письмо ваше ко мне очень благодарю вас и надеюсь, что вы не измените те добрые чувства расположения ко мне, которые вы в нем высказываете.

Печатается по тексту, опубликованному Э. М. Диллоном в его книге «Count Leo Tolstoy» (Лондон 1930). Письмо помещено перед титульным244 245 листом и озаглавлено Диллоном: «Tolstoy’s letter of apology to Dillon for repudiation of his word» («Письмо Толстого к Диллону с извинением за отказ от своего слова»). Дата определяется ответным письмом Диллона из Вены от 18 августа 1892 г.

Ответ на письмо Диллона из Петербурга от 23 марта 1892 г., в котором Диллон описывал причины, побудившие его опубликовать письма Толстого к нему (см. письмо № 151).

На письме Диллона — помета Толстого: «Без отв[ета]». См. также письма Толстого к В. Г. Черткову от 21 и 25 марта 1892 г. и комментарии к ним, т. 87, стр. 131—140.

1 Имеется в виду Н. С. Лесков.

327. В. Г. Черткову от 11 августа 1892 г.

328. С. П. Прокопенко.

1892 г. Августа 14. Я. П.

Дорогой Семен Павлович, я получил ваше письмо и благодарю вас за него. Я прочел его внимательно и несколько раз.

Со многим, что вы пишете, я согласен, но остаюсь при своем убеждении о том, что единение возможно только через единение каждого с истиной.

Не согласен я также с тем, что вы пишете об особенности христианского учения, как вы понимаете его. Эти ваши мысли меня особенно поразили еще тем, что я в них нашел много общего с такими же мыслями, слышанными мною в последнее время довольно часто от Арк. Алехина, Новоселова, Бодянского и одного Тушина, которого вы, вероятно, не знаете.

Сущность этих мыслей, мне кажется, заключается, как это и выражено в вашем письме, в понятии живого Христа. И вот об этом-то понятии мне и хочется поговорить.

Прежде всего я решительно не понимаю, что подразумевается под этими словами.

Христом мы называем человека, 1800 лет тому назад жившего и умершего, но про кот[орого] сложилось предание, которое складывалось и про многих других людей между суеверными людьми, что он воскрес. Но мы знаем, что ни воскресать нельзя, ни улетать на небо, как это рассказывали про Христа, люди не могут.245

246 Что же означают слова: живой Христос?

Если они означают то, что учение его живо, то это выражение неловкое и никогда не употребляющееся (мы не говорим: живой Сократ,1 — вера в живого Сократа) и выражение, которого надо избегать, так как при существующем суеверном предании о воскресении Христа выражение это может быть принято в смысле утверждения чуда воскресения.

Если же под словами «живой Христос» разуметь то, что он невидимо, как те духи, которых воображают спириты, присутствует при нашей жизни, то надо определить, как надо понимать этого духа: Христа, как одного из многих таких же духов, или как церковное богословие понимает Христа, как бога, второе лицо троицы?

В первом случае это будет произвольное и бесполезное представление, во втором же это неизбежно приведет нас, если не ко всем, то главным положениям церковного богословия.

Слова «живой Христос» требуют объяснения и вызывают вопросы, на которые необходимо отвечать: Кто он? Бог или не бог? Если бог, то в каком отношении к богу творцу? Когда произошел? Зачем воплотился? Ответы же на эти вопросы приведут неизбежно или к «рожденна, несотворенна прежде всех век, им же вся быша», к падению ангела и Адама или к выдумыванию нового своего богословия. А я думаю, и вы согласитесь с этим, что ни то, ни другое нежелательно.

Да и зачем это? Для чего мне нужно вообразить то, что умерший человек — жив, или утверждать, что человек — бог? Тогда как я знаю, что это не только не правда, но что это бесполезное и бессмысленное утверждение невозможного, потому что живой не может быть мертвым и человек не может быть богом. Неужели оттого, что я введу в свое миросозерцание такую нелепость, мне станет легче достигнуть доброй жизни. Я думаю, что как раз наоборот.

Вы спросите: как же понимать Христа? Неужели так же, как всякого простого человека?

Непременно, отвечу я, именно, как всякого простого человека.

Это необходимо, во 1-х, потому, что это правда;

во 2-х, потому-что без примеси чудес и утверждения о воскресении учение само по себе так истинно, просто и привлекательно,246 247 так всемирно, что нет человека, китайца, японца и другого, который имел бы основание не принять его. С утверждением же о воскресении учителя я без надобности присоединяю к великому учению пошлую и избитую выдумку, которая может только оттолкнуть от него большинство людей;

в 3-х, и потому, что учение Христа важно и нужно именно как учение человека, точно такого же, как мы все: важно то, что он, будучи точно такой же, как мы все, показал нам, как каждому из нас можно хорошо жить. Неужели, если учитель примером и наставлением показал мне, как надо жить, и потом оставил меня, мне будет полезнее вообразить себе, что учитель невидимо присутствует при моей жизни и помогает мне, чем стараться по мере сил моих жить так, как он показал;

в 4-х, понимать Христа простым человеком мне необходимо еще и потому, что представление о нем, как о боге, заслоняет, умаляет и часто совершенно уничтожает отношение человека к богу-отцу, а в этом отношении вся сущность учения Христа. Так что из-за излишнего почитания Христа, возведения его в боги, я обезличиваю его учение и извращаю его, т. е. лишаюсь того самого, во имя чего я так возвеличиваю его. Да и неужели весь тот ужасный опыт церквей, признавших Христа богом и вследствие того пришедших к совершенному отрицанию сущности учения, не достаточный урок для нас, чтобы не заходить больше на эту дорогу.

Главное, что это неправда, и это все знают.

Христос для меня, да — простите меня — и для вас тоже, и для всех людей, есть не то, что мы воображаем себе о нем, а то, что он есть в действительности — великий учитель жизни, живший 1800 лет тому назад, умерший на кресте, но такой же настоящей смертью, как и все люди, и оставивший нам свое великое, высшее из всех известных нам учений, которое дает смысл и благо нашей жизни. Будемте питаться этим учением, стараться глубже и глубже вникать в смысл его, делать из него дальнейшие выводы и приложения, но что бы мы ни говорили, Христос останется для нас тем, что он есть, словом, служащим обозначением того человека, которому приписывается известное учение и больше ничего.

Всякое же приписывание слову Христос другого значения только разрушает серьезность и искренность отношения к учению Христа и нарушает даже смысл его.247

248 Смысл учения в самом простом его выражении для меня такой. Жизнь моя, которую я представлял себе прежде своею собственной, данной мне для моего наслаждения, принадлежит не мне, а тому, кто дал мне эту жизнь и для исполнения своей воли послал меня в этот мир, отцу, как называл Христос того, кто дает жизнь людям и всему миру. И потому смысл моей жизни не в моем личном благе, а в исполнении воли пославшего меня, воли, состоящей в том, чтобы увеличивать любовь к себе и в других людях. В этом жизнь и благо и мое и всех людей. Жизнь моя не моя, а его, от него изошла и к нему идет. В этом смысл учения. Я знаю, кто я, что мне делать и что со мною будет. Чего же мне еще? Буду, полагаясь на отца, стараться делать то, что мне назначено. В этом моя жизнь и мое благо.

Таков в самом простом его выражении смысл учения Христа, как я его понимаю. Как же мне к такому пониманию учения приплести живого, воскресшего Христа? Зачем он мне?

Вы говорите — и это говорят многие — что нельзя надеяться на свои усилия, на себя.

Простите меня, но эти слова только слова и не имеют никакого значения ни для меня, ни для вас. То, что человек не должен надеяться на себя, может сказать матерьялист, представляющий себе человека сцеплением механических сил, подлежащего законам, управляющим материей, но для меня и для вас, как и для всякого религиозного человека, человек есть живая сила, искра божеская, вложенная в тело и живущая в нем; бог послал в тело мое эту частицу себя, надеясь на то, что она будет делать его дело, как же я не буду надеяться на нее. Бог надеется на меня, так как же я не буду надеяться. Жизнь человека есть его деятельность; чел[овек] может спасти и погубить свою душу. Всё учение Христа есть учение о том, что должен делать человек: не говорить господи, господи, а исполнять, быть совершенным, как отец, быть милосердым, быть кротким, быть самоотверженным. Кто же будет всё это делать, если сам человек не будет, а чтобы делать, надо надеяться, что сделаешь.

Если под словами: не надеяться на себя разуметь то, что не надо быть уверенным в том, что сделаешь всё, чего хочешь, что достигнешь того совершенства, к которому стремишься, что не надо гордиться тем, что сделал, а быть, как работник, пришедший с поля; если под этим разуметь то, что всё. доброе, что есть в человеке, есть только то, что в нем есть божеского, то248 249 в этом смысле не надо надеяться на себя. Но как же не надеяться человеку на себя, когда вся истинная жизнь его есть только ряд усилий, которыми берется царство божие и которых нельзя делать, если не надеяться на себя.

И для чего может быть нужна такая странная теория, при которой людям внушается, что они не должны надеяться на то, что действительно есть и в существовании чего они опытом постоянно могут убедиться, именно, что свои усилия есть и что они помогают двигаться вперед; и должны надеяться на то, чего нет и чего не было и в существовании чего никто ничем не может убедиться: на фантастическую помощь фантастического существа.

Простите меня, если я, говоря так, оскорбляю вас, но я не могу в таком важном деле не говорить всю правду, как я ее вижу. Пишу я с любовью к вам, но не хочу скрывать того, что думаю. Я стою одной ногой в гробу и мне не к чему подделываться. Если я огорчил вас, то вы простите меня.

Хочется мне еще ответить на вопрос, который естественно возникает: если всё это неправда, то откуда берется это представление о воскресшем Христе, об его помощи нам, о воскресении людей и т. п.?

Я думаю, что происходит это оттого, что сущность христианства состоит в установлении каждым отдельным человеком своего отношения к бесконечному, к началу всего в моей жизни, к богу, к отцу. Человек, понявший жизнь, как учит понимать ее Христос, как бы протягивает от себя наверх нить к богу, связывает себя с ним, и, обрывая все боковые нити, связывавшие его с людьми, как и велит это Христос — оставить, отца, мать, жену, — держится только на одной божеской нити и ею только руководится в жизни. И вот, я думаю, что случается то, что некоторые люди, установив свое отношение к богу, связав себя с ним нитью, вместе с тем, не довольствуясь тем, чего требует от них бог, а составив себе по рассуждению представление о том, какою должна быть истинная христианская жизнь, становятся не в то положение, в которое их ставит нить, соединяющая их с богом, а в то, какое им представляется, что перед лицами других людей должны занимать истинные христиане. Такие люди, оборвав обыкновенно прежние боковые нити, связывавшие их с людьми, неизбежно для поддержания себя в том положении, которое не вытекает из непосредственного отношения249 250 к богу, а которое они себе представили, завязывают новые отношения с людьми, новые боковые нити, которые удерживают их на избранном ими положении. И от этого случается то, что нить божеская ослабевает всё больше и больше, и людям кажется, что для продолжения начатой жизни на той высокой степени, — не соответствующей иногда внутренней потребности, — на какую поставлена их жизнь, недостаточно уже одинокого непосредственного отношения к богу, а нужно с одной стороны представление (вера) в нечто сверхъестественное, особенное, которое бы поддерживало их в избранном ими положении, а так как верить в то, чего нет, нельзя одному, то с другой стороны нужно внешнее единение с людьми, которые старались бы одинаково верить в то, чего нет, и поддерживали бы друг друга на избранном пути, поощряя друг друга осуждением за отступление от известных правил, и одобрением за следование им. Этим я объясняю одновременное стремление многих людей к мистическим представлениям и к внешнему единению.

Очень боюсь, что доводы мои не убедят вас и что было бы очень больно мне огорчать вас, но не отчаиваюсь и в том, что вы согласитесь со всем или хоть с частью того, что я пишу. Если бы у меня не было этой надежды, я бы и не писал. Главное же, пожалуйста, сделайте усилие над собой самим, не предоставляя его делать за вас другим, усилие в том, чтоб вызвать в себе те же ко мне чувства уважения и любви, с которыми я писал вам.

Л. Толстой.

Печатается по копии из AЧ рукой Е. И. Попова. На копии несколько помет рукой В. Г. Черткова, а вверху первой страницы его рукой надписано: «Списано с окончательного письма, отправленного к С. П. Прокопенке. 14 авг. 92» и в конце письма: «14 авг. 92». Почти полностью с многочисленными неточностями и с датой «сентябрь 1892» опубликовано в «Спелых колосьях», 1, стр. 18—25.

Семен Павлович Прокопенко (1865—1933) — уроженец Сумского уезда Харьковской губ., сын крестьянина-бедняка; учился в сумской гимназии на казенный счет, из которой вышел, не окончив ее; участник нескольких земледельческих общин.

Письмо Прокопенко, на которое отвечает Толстой, неизвестно. По сообщению Прокопенко в письме от 18 декабря 1928 г. в редакцию настоящего издания, оно было посвящено религиозным вопросам и, в частности, вопросу «божественности» Христа.

1 Сократ (469—399 до н. а.), греческий философ-моралист.

250 251

* 329. Е. И. Чертковой.

1892 г. Августа 15. Я. П.

Дорогая Лизавета Ивановна,

Письмо ваше глубоко тронуло и устыдило меня и было мне на пользу. От души благодарю вас за него. Устыдило меня то, что я по своей грубости и жестокосердию, вероятно, больно огорчил вас словом и не заметил этого и забыл. И вы же еще говорите мне: простите. Я к стыду своему действительно не помню такого разговора, который оставил бы во мне недоброе впечатление. Это понятно, пот[ому] что недоброе было с моей стороны, а не с вашей. Мне, напротив, казалось, что мы расстались в хорошем, братском расположении друг к другу, и я радовался этому. Благодарю вас еще раз за ваше письмо. Я понимаю, что вы написали его для бога, но мне-то оно было радостно и полезно, и прошу вас очень простить мне всё, чем я виноват перед вами. Мы с вами, кроме той общей всем людям, желающим следовать учению Христа, связи, связаны еще общей любовью нашей к вашему сыну. Разумеется, моя любовь к нему перед вашей материнской ничтожна, но сама по себе, в сравнении с моими привязанностями к другим людям, она не мала. —

О том, что мы не одинаково верим, я не хочу думать и не допускаю этого. В той мере, в которой мы в истине, мы вместе. В том же, в чем мы заблуждаемся (говоря это, имею в виду, главное, себя), я надеюсь, что бог поможет нам найти истину, .а если мы по бессилию своему и не найдем ее или не сумеем вполне выразить, то он простит нас. —

Пожалуйста, не откажите мне в вашей любви и верьте искренности моей.

Лев Толстой.

15 августа.

Скажите, пожалуйста, сыну, чтобы он простил меня за то, что не пишу ему. Очень слаб и очень занят.


На конверте: Воронежской губ. Ст. Россоша, Лизиновка. Лизавете Ивановне Чертковой.

Елизавета Ивановна Черткова, рожд. Чернышева-Кругликова (1831—1922) — племянница декабристов З. Г. Чернышева и H. М. Муравьева, мать В. Г. Черткова; сочувствовала секте «евангельских христиан». Познакомилась лично с Толстым в январе 1888 г.251

252 Ответ на письмо Е. И. Чертковой от 7 августа 1892 г. из Лизиновки, Воронежской губ., в котором она, вспоминая о разговоре «не в духе любви», который она имела с Толстым «несколько лет тому назад», писала, что он «тяжело лежит» у нее на сердце, и просила за него простить ее.

* 330. И. И. Горбунову-Посадову.

1892 г. Августа 18? Я. П.

Я виноват перед вами, дорогой Иван Иванович. Соня, получив ваше письмо, решила тотчас же послать вам денег, но я отговорил ее: мне думается, что перед нами целая голодная зима, а денег уже мало и разбрасываться не нужно. А теперь мне совестно, что я отговорил ее, и вообще рассуждал и не исполнил вашего желанья. Сейчас поговорю с ней и пошлю. Получил третьего дни ваше письмо, в к[отором] вы пишете, что едете к холерным, нынче о том же пишет Чертков, очень хорошее возбужденное письмо.1

Странно сказать, я завидую вам в том, что вы можете стараться помогать. У нас же нынче на деревне был случай заболевания холерой женщины (смерти еще нет и, кажется, не будет), но Маша, к[оторая] была там, вынесла тяжелые упреки; мне же и думать нельзя итти служить больным. Если я это сделаю, то я вижу, что убью жену. А нужды настоятельной еще нет. Впрочем, как придется поступать далее, будет видно. Помогай вам бог делать то, что вы делаете, не замечая того, что делаете. Мне-то, стоящему одной ногой в гробу, странна та важность, к[отор]ая приписывается холере, но молодым я понимаю, что должно быть и жутко, и радостно, и возбудительно, как на войне.

Пишите. Целую вас и ваших.

Л. Толстой.

Датируется на основании упоминания о полученных письмах Горбунова и Черткова.

Живя в 1892 г. на хуторе В. Г. Черткова Ржевск, Воронежской губ., И. И. Горбунов-Посадов, кроме работы в редакции «Посредник», принимал участие и в помощи голодающему крестьянству. В начале августа Горбунов писал С. А. Толстой, прося уделить из полученных ею пожертвований в пользу голодающих сколько возможно денег для постановки ухода за больными холерой. В письме к Толстому от 11 августа Горбунов просил напомнить о своей просьбе Софье Андреевне.

1 Толстой имеет в виду письмо В. Г. Черткова от 14 августа, в котором он писал, что холера «появилась и косит кругом».

252 253

* 331. П. И. Бирюкову.

1892 г. Августа 23. Я. П.

Получил нынче бумаги, и нет в них ни списков столов[ых] и приютов по району Тушина или Величкиной (Рожни), ни по району Новоселова (Козловки), ни по району Александровой (Даниловка). Пришлите, пожалуйста. Как здоровье?

Л. Т.

Ни по району Пинской1 и Баратынской.


На обороте: Сызрано-Вяземск[ая] железн. дор., ст. Клекотки, Бегичевка. Павлу Ивановичу Бирюкову.

Дата определяется почтовым штемпелем отправления.

П. И. Бирюков, закончив к началу июля 1892 г. порученное ему Толстым дело по организации помощи голодающим Самарской губ., предложил свои услуги заменить на зиму Толстого в Бегичевке. Письмо Толстого к Бирюкову от 26 июля 1892 г. с приглашением работать в Бегичевке неизвестно. На другой день по приезде в Бегичевку, 18 августа, Бирюков писал, что «завтра» едет сам на почту в Чернаву и пошлет посылкой «всё, что нашел подходящее для отчета».

1 Мария Александровна Пинская, владелица имения близ села Тормасова, Ефремовского уезда. Это был самый дальний район столовых, открытых организацией Толстого. Пинскую рекомендовал Толстому H. Н. Златовратский. Из отчета Пинской от 13 сентября 1892 г. выясняется, что с начала ее деятельности было открыто 28 столовых на 1365 человек и 20 детских «приютов» на 400 человек. Сюда, по видимому, вошли и столовые, открытые Боратынской и Персидской.

332. H. Н. Страхову.

1892 г. Сентября 3. Я. П.

Дорогой Николай Николаевич.

Получил ваше чудесное письмо и — и согласился и не согласился с ним. Не согласился, п[отому] ч[то] письмо ваше лучше всего подтверждает мои слова и опровергает его содержание.

В письме этом вы именно делаете то, ч[то] я вам советовал, и последствия этого те, что вы и убеждаете и умиляете меня. — Нет, я остаюсь при своем мнении. Вы говорите, что Достоевский описывал себя в своих героях, воображая, что все люди такие. И что ж! результат тот, что даже в этих исключительных лицах не только мы, родственные ему люди, но иностранцы253 254 узнают себя, свою душу. Чем глубже зачерпнуть, тем общее всем, знакомее и роднее. — Не только в художественных, но в научных философских сочинениях, как бы он ни старался быть объективен — пускай Кант, пускай Спиноза, — мы видим, я вижу душу только, ум, характер человека пишущего.

Получил и вашу брошюру из Рус[ского] Вестн[ика]1 и очень мне понравилось. Так кратко и так содержательно. Знаю, что вы уже не переделаетесь, да я и не думаю об этом; но и в вашей манере писать есть то самое, что выражает сущность вашего характера. Ну, да я, кажется, запутался. Целую вас, прощайте пока. Я всё живу по-старому. Всё то же работаю и всё так же ближусь к концу, но не достигаю его.

Пишите, пожалуйста. Мы на-днях едем на короткое время в Бегичевку.

Любящий вас Л. Толстой.

3 сентября. Погода чудная.

Впервые опубликовано в ПС, стр. 441—442.

Ответ на письмо Страхова из Петербурга от 29 августа 1892 г., являющееся отголоском бесед его с Толстым в Ясной Поляне летом 1892 г., в частности по поводу книги Страхова «Мир как целое». Страхов писал, что он прочел в августовской книжке «Русского вестника» статью В. В. Розанова. Розанов высказывал взгляд, что Страхов не договаривает своих мыслей до конца и проявляет «нежелание обнаружить самые заветные из своих убеждений перед толпою...» Страхов по этому поводу писал: «Я не могу говорить о своих личных делах и вкусах; мне это стыдно, стыдно заниматься собою и занимать других своею личностью. Мне кажется всегда, что это не может быть для других занимательно, и потому я берусь за их дела, за их интересы или рассуждаю об общих, объективных вопросах. Или же иначе: у меня есть действительное расположение к скромности; я не считаю себя, как Руссо или Достоевский, образцом людей — напротив, я очень ясно вижу свою слабость и скудость и потому высоко ценю всякую силу и способность других, а главное — ищу всегда общей мерки чувств и мыслей, а не увлекаюсь своими мгновенными расположениями, не считаю своих мнений и волнений за норму, за пример, за закон. Достоевский, создавая свои лица по своему образу и подобию, написал множество полупомешанных и больных людей и был твердо уверен, что списывает с действительности и что такова именно душа человеческая. К такой ошибке я неспособен, я не могу не объективизировать самого себя, я слишком маловлюблен в себя и вижу хотя отчасти свои недостатки.... нужно быть самим собою — этого правила я всегда держался; но Вы — сердцевед и можете указать мне, где я прикидываюсь и ломаюсь».

1 H. Н. Страхов, «Ход и характер современного естествознания» — «Русский вестник» 1892, 3, стр. 230—249.

254 255

333. В. Г. Черткову от 3 сентября 1892 г.

334. Ю. О. Якубовскому

1892 г. Сентября 3. Я. П.

Простите, что отвечаю коротко. Очень благодарен вам за ваше письмо и советы. Книгу Оскрагелло1 я видел только отрывками. Мне кажется, что в ней есть много хорошего. Радостна видеть, что вегетарьянство, как часть только или скорее практ[ический] вывод из учения Хр[иста], всё больше и больше распространяется. Очень пожалел о вашем горе.2

Я очень занят своей работой, к[оторую] теперь оканчиваю. Е. И. Попов живет у нас пока, а Бирюков в Ряз[анской] губ., где кормит голодных. Я на-днях еду к нему. Мы с тем и другим любовно говорили про вас. Желаю вам того блага, к[оторого] никто и ничто не может отнять.

Л. Толстой.


На обороте: Город Самарканд. Юрию Осиповичу Якубовскому.

Впервые опубликовано в журнале «Вегетарианское обозрение» 1912, 6, стр. 224. Дата определяется почтовым штемпелем отправления.

Юрий Осипович Якубовский (1857—1929) — из местечка Несвиж, Новогрудского уезда Минской губ.; с 1882 г. работал в различных отделениях Государственного банка; с 1886 г. был в близких отношениях с кружком «Посредника». Бывал в Ясной Поляне у Толстого несколько раз. начиная с 1890 г. Автор воспоминаний: «Вблизи Толстого, его друзей и единомышленников», из которых напечатаны два отрывка: «Л. Н. Толстой и его друзья. За 25 лет (1886—1910)» — ТЕ, 1913, стр. 8—50 (третья пагинация) и «Последнее свидание» — «Вегетарианское обозрение» 1912, 3-4, стр. 138—144.

Ответ на письмо Якубовского из Самарканда от 14 августа 1892 г., в котором Якубовский писал по поводу книги Моэс-Оскрагелло о вегетарианстве (см. прим. 1).

1 Moes-Oskragiello, «Przyrodzone pokarmy czlowieka i wptyw ich на dolе ludzkа», Варшава 1888 (Моэс-Оскрагелло, «Природная пища человека и влияние ее на жизнь человеческую»). В переводе Ю. О. Якубовского была напечатана в 1896 г. в изд. «Посредник».

2 Якубовский сообщал, что его старшая дочь Ольга (р. 1882), с которой он заезжал в 1890 г. в Ясную Поляну, утонула год назад в пруду.

255 256

335. И.-Ф. Гапгуд (I. F. Hapgood).

1892 г. Сентября 4. Я. П.

Dear Miss Hapgood,

Ваше русское письмо, сколько мне помнится, я получил. Получил также последние ваши посылки денег. Подробно о получении их извещает вас Таня. Будьте добры, перешлите прилагаемое письмо Miss Sara A. Little.

Благодарю вас еще много раз за все ваши труды на пользу наших страдающих земляков. Еще и теперь продолжаются на эти деньги столовые и приюты для детей. Теперь делом заведует знакомый вам П. И. Бирюков, я же еду туда на-днях. Урожай опять очень плох, но пространство, захваченное им, меньше. Я на-днях напишу в газеты отчет,1 в котором выскажу всё об этом предмете. Напечатанный отчет непременно пришлю вам. Желая вам всего лучшего и прося передать мое почтение вашей матушке, остаюсь ваш

Л. Толстой.

4/16 сентября 1892

Ясная Поляна.

Печатается по фотокопии с автографа из AЧ. Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 12, стр. 61.

1 Отчет об употреблении Толстым пожертвованных денег с 12 апреля но 20 июня 1892 г., датированный 11 сентября, был напечатан в «Русских ведомостях» 1892, № 301 от 31 октября.

* 336. П. И. Бирюкову.

1892 г. Сентября 4. Я. П.

Получил все бумаги и ваше письмо. Всё, что вы делаете, прекрасно. Картофель надо купить. Одно меня мучает: это то, что вам очень тяжело. Мы приедем к вам, должно быть, 8-го.1 У нас всё попрежнему. — Е[вгений] И[ванович] еще у нас, но перед отъездом к вам хочу окончательно расстаться с рукописью. Он поедет к Ч[ерткову], а мы к вам. Пишите о себе.

Л. Т.


Па обороте: Сызрано-Вяземская жел. дор., Клекотки. Бегичевка. Павлу Ивановичу Бирюкову.

256 257


Письмо к М. Л. Толстой от 9 сентября 1892 г.


Дата определяется почтовым штемпелем отправления.

Письмо Бирюкова, на которое отвечает Толстой, неизвестно.

1 Толстой выехал с Татьяной Львовной из Ясной Поляны 9 сентября и 10 приехал в Бегичевку, где дописывал свой отчет, датированный «11 сентября 1892 г., Бегичевка», хотя он был вполне закончен только в октябре в Ясной Поляне. Посетив несколько отдаленных деревень, Толстой 13 сентября вернулся в Ясную Поляну.

337. М. Л. Толстой.

1892 г. Сентября 9. Тула.

Всё думал о тебе. И так мне ясно, что то, что тебя трогает и огорчает, не должно трогать и огорчать. Неужели свет сошелся клином [далее следует рисунок; см. вклейку между стр. 256 и 257] и на этом клину только один человек.1

Мне-то со стороны видно, что этот один человек заслоняет от тебя мир, и, чем скорее он устранится, тем тебе будет светлее и лучше. И не думай, чтобы я это говорил п[отому], ч[то] он мне неприятен. Если бы ты вышла за него замуж, это не отдалило бы тебя от меня. Но тебе я желаю лучшего. И это не много.

Впервые опубликовано на немецком языке с датой «1892» в книге «Vater und Tochter. Tolstois Briefwechsel mit seiner Tochter Marie». Rotapfel Verlag, Zürich und Leipzig 1927. На русском языке опубликовано в журнале «Печать и революция» 1928, 6, стр. 99.

Дата определяется надписью М. Л. Толстой на автографе: «Письмо это папа написал в Туле с вокзала по пути в Бегичевку (во время голода) к Раевским в 1892 г. Я оставалась в Ясной, и перед самым его отъездом у нас был разговор, продолжением которого есть это письмо».

Мария Львовна Толстая (1871—1906) — с 1897 г. Оболенская, вторая дочь Толстого.

1 Речь идет об увлечении М. Л. Толстой Петром Ивановичем Раевским.

338. С. А. Толстой от 10 сентября 1892 г.

* 339. Д. А. Хилкову.

1892 г. Сентября 14. Я. П.

Каждый день собираюсь писать вам, Дмитрий Александрович, и о многом хочется написать подробно, но всё не успеваю. Нынче решаю написать хоть несколько слов. Всё лучше, чем257 258 ничего. Я одно время беспокоился о вас. По вашему описанию вашего нездоровия, у вас, я боялся, была холера; но по письму вашему Леве1 я узнал, что вы здоровы, и обрадовался за вас, что к вам приехала мать и семья. О теософическом обществе2 я просил Попова, к[оторый] у нас, послать вам всё, что у меня есть, но вперед говорю, что вы ничего там не найдете. Я так же, как и вы, сначала очень заинтересовался им и думал найти там многое, но скоро разочаровался: ложка дегтя там очень большая. — Я очень, очень занят своим писаньем и надеюсь, что кончил. Как бы хотелось сообщить вам.3 Нужда в народе нынешний год такая же большая — еще хуже. Я написал отчет и то, что я передумал и перечувствовал в этот год об этом. Боюсь, что не пропустят, но я пришлю вам. Напишите хоть немного о себе, а я напишу в другой раз лучше.

Л. Толстой.

14 сентября.

Д. А. Хилков, находившийся в то время в ссылке в духоборческом селении Башкичет, рассказывал Толстому о своей жизни в длинных письмах, из которых не все сохранились. Не сохранилось также письмо, в котором Хилков писал о своем нездоровье.

1 Это письмо Хилкова к Л. Л. Толстому неизвестно.

2 «Теософическое общество», основанное в 1875 г. Е. П. Блаватской (1831—1891) и английским полковником Генри Олькоттом в Лондоне — реакционное псевдонаучное общество, ставившее в числе своих целей изучение «сверхнормальных психических способностей» человека.

3 Рукописную копию книги «Царство божие внутри вас» Хилков получил 30 ноября 1893 г., о чем писал Толстому в тот же день.

340. С. А. Толстой от 21 или 22 сентября 1892 г.

341. Н. Н. Ге (отцу).

1892 г. Сентября 22. Я. П.

Получил нынче от Колички письмо и хотелось ответить,1 да вспомнил, что мне давно хочется вам писать. Простите меня, милый друг, если я ошибаюсь, но ужасно крепко засела мне в голову мысль, что в вашей «Повинен смерти» необходимо переписать Христа: сделать его с простым, добрым лицом и с выражением сострадания — таким, какое бывает на лице доброго258 259 человека, когда он знакомого, доброго старого человека видит мертвецки пьяным, или что-нибудь в этом роде.2 Мне представляется, что будь лицо Христа простое, доброе, сострадающее, все всё поймут. Вы не сердитесь, что я советую, когда вы всё думали передумали тысячи раз. Уж очень мне хотелось бы, чтоб поняли все то, что сказано в картине: «То, что велико перед людьми, мерзость п[еред] б[огом], и мн[огое] др[угое]. У меня есть картинка шведск[ого] художника, где Хр[истос] и разбойни[ки] распяты так, что ноги стоят на земле.3 Я скажу Маше прислать вам. Ах, кабы вы сделали в этой картине, что хотите!

Я всё пишу то же. И как ни тяжело, не могу оторваться. Надеюсь все-таки кончить в сент[ябре]. Из одной главы уже вышло теперь 4, так что всех 12. Всё хочется сказать пояснее, попроще. Ну, целую вас и Количку и благодарю его за письмо. Напишу ему после. У нас всё по-старому.

Л. Т.

Полностью опубликовано в ТГ, стр. 150—151. Датируется на основании пометы на автографе неизвестной рукой.

1 Письмо H. Н. Ге (сына) от 10 сентября 1892 г.

2 Картину «Повинен смерти» Толстой видел в Москве в апреле 1892 г., когда Ге заезжал к нему, возвращаясь из Петербурга с выставки Передвижников. Картина Ге была запрещена и убрана при открытии выставки.

3 Какую «картинку» и какого художника имеет в виду Толстой, выяснить не удалось. «Картинка» эта была отослана Толстым художнику Ге, давшему о ней отрицательный отзыв в письме к T. Л. Толстой от 6? ноября (см. ТГ, стр. 152).

Ответ Н. Н. Ге опубликован в книге: В. В. Стасов, «Николай Николаевич Ге», стр. 363.

342—344. С. А. Толстой от 23 (два письма) и 24 сентября 1892 г.

* 345. С. П. Прокопенко.

1892 г. Сентября 26. Я. П.

Тогда же хотел отвечать вам, дорогой С[емен] П[авлович], на ваше письмо и благодарить вас за него, но вот теперь только, 26, удосужился.

Я раскрывал ваше письмо с волнением, боясь найти в нем не только возражение, но раздражение, холодность, отпор, и259 260 вместо всего этого нашел то христианское разумное и братское письмо, которое вы написали.

Всей душой подписываюсь под мыслью, которую вы выражаете и в том письме, о том, что дело наше главное в том, чтобы всегда каждый мог держать себя открытым для христианского, т. е. любовного, ответа не словом только, но делом на все те требования, которые предъявляет к нам жизнь. Что будет с каждым из нас, никто не знает и не может знать; но что должен делать каждый при всем том, что может случиться с ним, каждый знает и не может не знать, и в этом всё.

Передайте от меня Файнерману, чтобы он не имел на меня недоброго чувства за то, что я не так ответил на его письмо,1 как бы он хотел. Очень может быть, что я не так ответил, как должно было, и что его упрек в холодности справедлив. Если это так, то прошу его простить меня. Я думаю, что я действительно и вследствие своего столь далекого от желаемого мною положения, и вследствие лет, живу в слишком отвлеченном мире и недостаточно сочувствую потребностям практического осуществления исповедуемого нами учения; и каюсь в этом грехе.

Прощайте пока.

Любящий вас.

Печатается по рукописной копии из AЧ. Дата Толстого «26» (в тексте письма) уточняется на основании записи в его Дневнике 15